Axtarış Nəticələri
Ana Səhifə
Surələr
Məallər
Blog
Əraf Suresi, 23. Ayet:
O ikisi belə dedi: “Ey Rəbbimiz! Biz özümüzə zülm etdik. Əgər Sən bizi
bağışlama
z və bizə rəhm etməzsən, həqiqətən, biz ziyana uğrayanlardan olarıq”....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Onlar (buzova sitayiş etməkdən) peşman olub haqq yoldan azdıqlarını gördükləri zaman dedilər: “Əgər Rəbbimiz bizə mərhəmət etməsə və bizi
bağışlama
sa, həqiqətən, biz ziyana uğrayanlardan olacağıq”....
Əraf Suresi, 199. Ayet:
Sən
bağışlama
yolunu tut, yaxşı işlər görməyi əmr et və cahillərdən üz çevir!...
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Mehrlərini təyin etdiyiniz qadınları yaxınlıq etmədən boşasanız, onların (qadınların), yaxud nikah müqaviləsi əlində olan kişilərin
bağışlama
sı istisna olmaqla, təyin etdiyiniz mehrin yarısı onlarındır.
Bağışlama
ğınız (mehrdən imtina etməyiniz) isə təqvaya daha yaxındır. Bir-birinizə yaxşılıq etməyi unutmayın! Şübhəsiz ki, Allah nə etdiyinizi görür....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Xoş bir söz və
bağışlama
q, arxasınca əziyyət (minnət) edilən sədəqədən daha xeyirlidir. Allah heç bir şeyə möhtac deyildir, həlimdir (cəzaları təxirə salandır)....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Əgər (sizə borclu olan şəxs) çətin vəziyyətdədirsə, (maddi vəziyyəti)düzələnə qədər (ona) möhlət verin! Əgər bilmək istəyirsinizsə, (borcunu ona) sədəqə kimi
bağışlama
ğınız sizin üçün daha xeyirlidir....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Onlar üçün istər bağışlanma dilə, istər diləmə; onlar üçün yetmiş dəfə bağışlanma diləsən də, Allah onları
bağışlama
yacaq. Bu, onların Allahı və Onun Peyğəmbərini inkar etmələrinə görədir. Allah fasiqlər tayfasını doğru yola yönəltməz. (Münafiqlərin başçısı Abdullah ibn Übeyy ölümcül xəstəliyə tutulduğu zaman oğlu Abdullah Həzrət Peyğəmbərin yanına gələrək atası üçün istiğfar etməsini istəmişdi. Abdullah səmimi bir müsəlman olduğu üçün Həzrət Peyğəmbər onun xətrinə dəyməyərək atasının bağışlanma...
Hud Suresi, 47. Ayet:
Nuh dedi: “Ey Rəbbim! Şübhəsiz, bilmədiyim bir şeyi Səndən istəməkdən Sənə sığınıram. Əgər məni
bağışlama
z və mənə rəhm etməzsən, ziyana uğrayanlardan olaram!”...
Maidə Suresi, 15. Ayet:
Ey kitab əhli! Sizə Kitabda gizlətdiklərinizin bir çoxunu bildirmək və bir çoxunu da
bağışlama
q üzrə elçimiz gəlmişdir. Həqiqətən, Allahdan sizə bir nur və açıq-aydın bir Kitab (Quran) gəlmişdir....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Əgər Allah yolunda öldürülsəniz, yaxud ölsəniz, (bilin ki,) şübhəsiz, Allahın
bağışlama
sı və rəhməti onların (dünyada) yığdıqları (bütün) şeylərdən daha xeyirlidir....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Şübhəsiz ki, Allah Özünə şərik qoşulmasını
bağışlama
z. Bunun xaricindəki günahları, dilədiyi kimsə üçün bağışlayar. Kim Allaha şərik qoşarsa, həqiqətən, o, böyük bir günahla (Allaha) iftira atmış olar....
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Səhvən olması istisna olmaqla, heç bir möminin (başqa) bir mömini öldürməyə haqqı yoxdur. Kim bir mömini səhvən öldürərsə, mömin bir qul azad etməli və (ölənin) ailəsinə qanbahası verməlidir. (Öldürülənin ailəsinin qanbahasını)
bağışlama
sı istisnadır. Əgər (öldürülən şəxs) mömin olub sizə düşmən bir tayfadan olarsa, mömin bir qul azad etmək lazımdır. Əgər (öldürülən şəxs) sizinlə aralarında müqavilə olan bir tayfadandırsa, o zaman onun ailəsinə qanbahası verməli və mömin bir qul azad etməlidir. ...
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Şübhəsiz ki, Allah, Özünə şərik qoşulmasını əsla
bağışlama
z. Bundan başqasını, dilədiyi kimsə üçün bağışlayar. Kim Allaha şərik qoşarsa, həqiqətən, o, (haqdan) uzaq bir zəlalətə düşmüşdür. (Allah-Təala qəlbində zərrə qədər imanla vəfat edən kimsələri belə axirətdə ya müəyyən bir vaxt cəzalandırdıqdan, yaxud günahlarının kəffarəsindən sonra, yaxud da tövbələrini qəbul etdikdən sonra cənnətinə qoyar. Ancaq imansız olaraq küfr və şirk içində ölənləri
bağışlama
yacağını bu ayədə açıq bir şəkildə bild...
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peyğəmbərləri (onlara) belə dedilər: “Göyləri və yeri yaradan Allah haqqında şübhəmi edirsiniz?! O sizin günahlarınızı
bağışlama
q və sizə müəyyən bir vaxta qədər möhlət vermək üçün sizi (haqq dinə) çağırır”. Onlar isə belə dedilər: “Siz də bizim kimi bir insansınız. Bizi atalarımızın ibadət etdiklərindən döndərmək istəyirsiniz. (Əgər sizin dediyiniz doğrudursa,) bizə açıq-aşkar bir dəlil gətirin!”...
Nur Suresi, 22. Ayet:
İçinizdən fəzilət və sərvət sahibləri qohumlara, yoxsullara və Allah yolunda hicrət edənlərə (sədəqə) verməyəcəklərinə dair and içməsinlər! (Onları) bağışlasınlar və (bu niyyətlərindən) vaz keçsinlər! Allahın sizi
bağışlama
sını istəmirsinizmi? Allah çox bağışlayandır, rəhmlidir. (Həzrət Aişəyə iftira atanlardan biri də məhz Həzrət Əbu Bəkrin himayəsindəki Mistah adlı bir şəxs idi. Bu hadisədən sonra Həzrət Əbu Bəkr bir daha ona maddi yardım etməyəcəyinə dair and içdi. Təfsirçilərə görə, yuxarıda...
Məhəmməd Suresi, 34. Ayet:
Kafir olub insanları Allahın yolundan döndərən, sonra da kafir kimi ölənləri Allah əsla
bağışlama
yacaqdır....
Taha Suresi, 73. Ayet:
Xətalarımızı və sənin bizə zorla etdirdiyin sehri
bağışlama
sı üçün Rəbbimizə iman gətirdik. Allah daha xeyirlidir və əbədidir!”...
Münafiqun Suresi, 6. Ayet:
Onlar üçün məğfirət diləsən də, diləməsən də eynidir. Allah onları
bağışlama
yacaqdır. Şübhəsiz ki, Allah fasiqləri doğru yola yönəltməz....
Bəqərə Suresi, 64. Ayet:
Siz yenə də üz çevirdiniz. Əgər Allahın lütfü və
bağışlama
sı olmasaydı, şübhəsiz ki, ziyana uğrayanlardan olardın....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah Ona şərik qoşanları
bağışlama
z. Bundan başqa, O, buna layiq olanları bağışlayar. Kim Allaha şərik qoşarsa, böyük günah və böhtan atmış olar....
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Bir möminin başqa bir mömini öldürməsi, səhvən olmadıqca, caiz deyil. Kim səhvən bir mömini öldürərsə, bir mömini azad etsin, ailəsi onu
bağışlama
sa, mərhumun ailəsinə təzminat ödəsin. Əgər öldürülən mömin; Əgər o, sizin düşməniniz olan bir tayfadandırsa, mömin bir rəqibi azad etsin. Əgər o, sizinlə əhd bağladığınız bir tayfadandırsa, onun ailəsinə təzminat verilməli və mömin rəqibi azad edilməlidir. Bunları tapa bilməyən kəs iki ay dalbadal siam dili ilə məşğul olmalıdır ki, Allah onun tövbəsin...
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah Ona şərik qoşanları
bağışlama
z. Bundan başqa, O, buna layiq olanları bağışlayar. Kim Allaha şərik qoşarsa, dərin bir azğınlığa düşmüşdür....
Nisa Suresi, 168. Ayet:
Şübhəsiz ki, Allah kafirləri və zülm edənləri
bağışlama
z. O, onları doğru yola yönəltməz....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
"Ey Rəbbimiz! Biz özümüzə zülm etdik. Əgər bizi
bağışlama
san və bizə rəhm etməsən, ziyana uğrayanlardan olarıq". onlar dedilər....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Onlar özlərinə gəlib haqq yoldan azdıqlarını gördükdə dedilər: “Əgər Rəbbimiz bizə rəhm etməsə və bizi
bağışlama
sa, şübhəsiz ki, ziyana uğrayanlardan olarıq”. onlar dedilər....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Onlar üçün bağışlanma diləsən də, istəməsən də. Əgər onlar üçün yetmiş dəfə bağışlanma diləsən də, Allah onları
bağışlama
z. Bu onların Allahı və Rəsulunu inkar etmələrinə görədir. Allah günahkarları doğru yola yönəltməz....
Hud Suresi, 47. Ayet:
"Ey Rəbbim! bilmədiyim bir şeyi Səndən istəməkdən Sənə sığınıram. Əgər məni
bağışlama
san və mənə rəhm etməsən, ziyana uğrayanlardan olaram". dedi....
Yusif Suresi, 92. Ayet:
Yusif: "Bu gün sizə heç bir günah yoxdur. Allah sizi
bağışlama
sı ilə bağışlasın. O, rəhm edənlərin ən mehribanıdır". dedi....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Onun elçiləri dedilər: “Göylərə və yerə bir fitrət verən, sizi günahlarınızı
bağışlama
ğa çağıran və sizi müəyyən bir müddətə qədər təxirə salan Allaha qarşı şübhəniz varmı?” Onlar dedilər: "Siz də bizim kimi ancaq bir insansınız. Bizi atalarımızın ibadət etdikləri şeylərdən döndərmək istəyirsiniz. Onda aydın bir sultan gətirin!"...
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizdən əməlisaleh və varlı olanlar qohumlarına, miskinlərə və Allah yolunda hicrət edənlərə kömək etməyəcəyinə and içməsinlər. İndi isə bağışlasınlar və dözsünlər. Allahın səni
bağışlama
sına sevinməzdin? Allah Bağışlayandır, Rəhməti Kesintisizdir....
Şüəra Suresi, 51. Ayet:
“Biz ilk iman gətirənlər olduğumuz üçün Rəbbimizin xətalarımızı
bağışlama
sını ümid edirik”. onlar dedilər....
Məhəmməd Suresi, 34. Ayet:
O kəslər ki, kafir olub Allah yolundan döndərirlər. Sonra kafir olaraq ölənləri Allah heç vaxt
bağışlama
z....
Münafiqun Suresi, 6. Ayet:
Onlar üçün bağışlanma diləsən də, istəməsən də fərqi yoxdur. Allah onları heç vaxt
bağışlama
z. Çünki Allah bu cür günahkar insanları əsla doğru yola yönəltməz....
Müddəssir Suresi, 56. Ayet:
Allah istəmədikcə nəsihət qəbul etməzlər. O, təqvaya və
bağışlama
ğa qadirdir....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
(Adəm və Həvva) “Ey Rəbbimiz! Biz özümüzə zülm etdik. Əgər bizi
bağışlama
san, rəhm etməsən, biz, şübhəsiz ki, ziyana uğrayanlardan olarıq!” – dedilər....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Elə ki (peşmançılıqdan başları) əlləri arasına düşdü və haqq yoldan azmış olduqlarını gördülər, (əməllərindən çox məyus olub) dedilər: “Əgər Rəbbimiz bizə rəhm etməsə və bizi
bağışlama
sa, mütləq ziyana uğrayanlardan olacağıq!”...
Əraf Suresi, 199. Ayet:
Sən
bağışlama
yolunu tut, yaxşı işlər görməyi əmr et və cahillərdən üz döndər!...
Bəqərə Suresi, 178. Ayet:
Ey iman gətirənlər! (Qəsdən) öldürülən şəxsdən sizin üçün qisas almaq hökmü qərara alındı (vacib oldu). Azad şəxsi azad şəxsin, qulu qulun, qadını qadının əvəzində (öldürə bilərsiniz). (Öldürülən şəxsin) qardaşı (varisi) tərəfindən (müəyyən bir şey, qanbahası müqabilində) bağışlanmış (qatil) ilə adətə görə (yaxşı) rəftar edilməlidir. Bağışlanmış (qatil də) yaxşılıqla (qan sahiblərinə) “diyə” (qanbahası) verməlidir. Bu, (qisası qanbahası ilə əvəz etmək hökmü) Rəbbiniz tərəfindən sizin üçün bir yü...
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Kəbin haqlarını təyin etmiş olduğunuz qadınları yaxınlıq etmədən əvvəl boşayarsınızsa, təyin olunmuş kəbin haqqının yarısını onlara verməlisiniz! Bununla belə, onlar (qadınlar) bunu (ərlərinə), yaxud əlində nikah müqaviləsi olanlar (ərlər) kəbin haqqının hamısını qadınlara bağışlaya bilərlər. (Ey kişilər!) Sizin
bağışlama
ğınız (güzəştə getməyiniz) müttəqiliyə daha yaxındır. Bir-birinizə yaxşılıq etməyi unutmayın! Şübhəsiz ki, Allah sizin etdiklərinizi görəndir....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Xoş bir söz və günahları
bağışlama
q əziyyətlə (minnətlə) verilən sədəqədən daha yaxşıdır. Allah ehtiyacsızdır, həlimdir!...
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Əgər sizə borclu olan şəxs çətin vəziyyətdə olarsa, ona vəziyyəti yaxşılaşıncaya qədər möhlət verin! Əgər bilmək istəyirsinizsə, (borcu) ona sədəqə olaraq
bağışlama
ğınız daha yaxşıdır!...
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
(Ya Peyğəmbərim!) Onlar (o münafiqlər) üçün istər bağışlanma dilə, istər diləmə; onlar üçün yetmiş dəfə bağışlanma diləsən də, yenə Allah onları
bağışlama
yacaq. Bu onların Allahı və Onun Peyğəmbərini inkar etmələrinə görədir. Allah fasiq tayfanı doğru yola yönəltməz!...
Hud Suresi, 47. Ayet:
(Nuh) dedi: “Ey Rəbbim! Bilmədiyim bir şeyi Səndən istəməkdən (belə bir işə cürət etməkdən) Sənə sığınıram. Əgər məni
bağışlama
san, rəhm etməsən, ziyana uğrayanlardan olaram!”...
Maidə Suresi, 118. Ayet:
Əgər onlara əzab versən, şübhə yoxdur ki, onlar Sənin qullarındır. Əgər onları bağışlasan, yenə şübhə yoxdur ki, Sən yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibisən” (İstədiyin bəndəyə əzab verməyə, istədiyini
bağışlama
ğa və hər hansı bir məsələni həkimanə həll etməyə qadir olan ancaq Sənsən!)...
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Əgər Allah yolunda öldürülər və ya ölərsinizsə, Allahın sizi
bağışlama
sı və rəhm etməsi şübhəsiz ki, (kafirlərin dünyada) topladıqları şeylərdən (sərvətdən) daha xeyirlidir....
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Heç bir möminə başqa bir mömini öldürmək yaraşmaz. Bu səhvən (xəta üzündən) olduqda müstəsnadır. Hər kəs bir mömini səhvən öldürərsə, o zaman o, mömin bir qul azad etməli və öldürülmüş şəxsin ailəsi qanbahasını sədəqə olaraq
bağışlama
dıqda, onlara (ölən şəxsin varislərinə) tam şəkildə qanbahası verməlidir. Əgər (öldürülən şəxsin özü) mömin olduğu halda, sizə düşmən olan bir tayfadandırsa, o vaxt (öldürən şəxs) mömin bir qul azad etməlidir. Əgər (öldürülən şəxs) sizinlə əhd (müqavilə) bağlamış bi...
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah Ona şərik qoşmağı əsla
bağışlama
z. Bundan başqa olan günahları isə dilədiyi kimsə üçün bağışlar. Allaha şərik qoşan şəxs, şübhəsiz ki, (haqq yoldan) çox azmışdır....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peyğəmbərləri də (onlara) belə cavab vermişdilər: “Məgər göyləri və yeri yaradan Allaha da şübhə etmək olarmı?! (Allah) günahlarınızı
bağışlama
q və sizə müəyyən bir vaxta qədər (ömrünüzün sonuna kimi) möhlət vermək (sizi əzabla deyil, öz əcəlinizlə öldürmək) üçün imana dəvət edir”. Onlar demişdilər: “Siz də bizim kimi adi bir insansınız. Bizi atalarımızın ibadət etdiklərindən (bütlərdən) döndərmək istəyirsiniz. (Əgər bacarırsınızsa, sizin ibadət etdiyiniz Allahın haqq, bizim tapındığımız bütləri...
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
(Cəbrail:) “Mən sənə ancaq təmiz (məsum) bir oğlan
bağışlama
q üçün Rəbbinin (göndərdiyi) elçisiyəm!” – dedi....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Aranızda olan fəzilət və sərvət sahibləri qohum-əqrəbaya, miskinlərə və Allah yolunda hicrət edənlərə (heç bir şey) verməyəcəklərinə and içməsinlər. (Onları) əfv edib, (cəzalandırmaqdan) vaz keçsinlər! Məgər siz (bu yaxşılıq müqabilində) Allahın sizi (günahlarınızı)
bağışlama
ğını istəmirsiniz? Allah (bəndələrini) bağışlayandır, rəhm edəndir!...
Məhəmməd Suresi, 34. Ayet:
Kafir olanları, (insanları) Allah yolundan döndərənləri, sonra da kafir kimi ölənləri, şübhəsiz ki, Allah
bağışlama
yacaqdır!...
Qəsəs Suresi, 17. Ayet:
(Musa) dedi: “Ey Rəbbim! Mənə bəxş etdiyin nemət haqqı (günahımı
bağışlama
ğına and içirəm ki) mən əsla günahkarlara arxa olmayacağam!”...
Taha Suresi, 86. Ayet:
Musa qəzəbli, kədərli halda camaatının yanına qayıdıb dedi: “Ey ümmətim! Məgər Rəbbiniz (Tövratı nazil etmək, keçmiş günahlarınızı
bağışlama
q, göydən qüdrət halvası və bildirçin endirmək haqqında) sizə gözəl bir vəd verməmişdimi? Yoxsa (mənim sizdən ayrılmağımdan) uzun bir müddət keçdi? (Nə tez hər şeyi unudub nankor oldunuz?) Yaxud Rəbbinizdən sizə bir qəzəb gəlməsini istəyib mənə verdiyiniz vədə xilaf çıxdınız?”...
Münafiqun Suresi, 6. Ayet:
Sən onların bağışlanmasını diləsən də, diləməsən də, fərqi yoxdur. Onsuz da Allah onları
bağışlama
yacaqdır. Şübhəsiz ki, Allah fasiq qövmü doğru yola yönəltməz!...
Qələm Suresi, 32. Ayet:
Ola bilsin ki, Rəbbimiz (tövbəmizi qəbul buyurub) onun əvəzinə bizə daha yaxşısını versin. Biz Rəbbimizdən (bizi
bağışlama
sını, bizə mərhəmət əta etməsini) diləyirik!”...
Nuh Suresi, 7. Ayet:
Sənin onları
bağışlama
ğın üçün mən nə zaman onları (imana) dəvət etdimsə, onlar (dəvətimi eşitməsinlər deyə) barmaqlarını qulaqlarına tıxadılar, (məni görməsinlər deyə) libaslarına büründülər, (küfrlərində) israr edib durdular və təkəbbür göstərdilər....
Müddəssir Suresi, 56. Ayet:
Bununla belə, Allah istəməsə, onlar əsla öyüd ala bilməzlər. Qorxub çəkinməyə də,
bağışlama
ğa da layiq olan ancaq Odur!...
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytan, yoksullukla size fahşayı telkin eder. Allah ise sizi
bağışlama
ve bol nimet söz veriyor. Allah, Yardımı Çok Kapsyıcı Olan'dır, Her Şeyi Bilen'dir....
Ali-İmran Suresi, 133. Ayet:
Rabb'inizin
bağışlama
sına ve muttakiler için hazırlanmış, yer ile gök arası kadar geniş olan Cennet için yarışın....
Ali-İmran Suresi, 136. Ayet:
İşte onların yaptıklarının karşılığı, Rabb'lerinin
bağışlama
sı ve içinden ırmaklar akan ve içinde sürekli kalacakları Cennetlerdir. Böyle yapanlara verilen karşılık, ne güzeldir....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Eğer Allah yolunda ölür veya öldürülürseniz, Allah'tan size bir
bağışlama
ve bir rahmet vardır. Bilin ki bu, insanların toplayacakları her şeyden daha hayırlıdır....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah, kendisine şirk koşanları
bağışlama
z. Bunun dışında hak edeni bağışlar. Kim Allah'a ortak koşarsa, büyük bir günahla iftirada bulunmuş olur....
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Hata ile olması dışında, bir Mü'min'in bir Mü'min'i öldürmesi olacak şey değildir. Kim, hata ile bir Mü'min'i öldürürse, Mü'min bir rekabeyi özgürlüğüne kavuştursun, ailesi
bağışlama
dığı takdirde, ölenin ailesine diyet ödesin. Eğer, öldürülen mü'min; düşmanınız olan bir halka mensupsa, Mü'min bir rekabeyi özgürlüğüne kavuştursun. Eğer, aranızda anlaşma bulunan bir halktansa, ailesine diyet vermek ve mü'min bir rekabeyi özgürlüğüne kavuşturmak gerekir. Kim bunları bulamazsa, Allah'tan t...
Nisa Suresi, 96. Ayet:
Kendinden derecelerle,
bağışlama
ve rahmetle. Allah, Çok Bağışlayıcı'dır, Rahmeti Kesintisiz'dir....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah, kendisine şirk koşanları
bağışlama
z. Bunun dışında hak edeni bağışlar. Kim Allah'a şirk koşarsa, derin bir sapkınlıkla sapmış olur....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
"Ey Rabb'imiz! Biz, kendimize zulmettik. Eğer bizi
bağışlama
z ve merhamet etmezsen hüsrana uğrayanlardan oluruz." dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Ne zaman ki akılları başlarına gelip gerçekten sapmış olduklarını görünce: "Eğer Rabb'imiz bize acımaz ve bizi
bağışlama
zsa mutlaka hüsrana uğrayanlardan oluruz." dediler....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Onlar için ister bağışlanma dile, ister dileme. Onlar için yetmiş defa bağışlanma dilesen de yine Allah onları
bağışlama
yacaktır. Bu, onların Allah'ı ve Resulü'nü inkar etmelerindendir. Allah, fasık olan halkı doğru yola iletmez....
Hud Suresi, 47. Ayet:
"Rabb'im! Bilmediğim bir şeyi Sen'den istemekten Sana sığınırım. Eğer beni
bağışlama
z ve merhamet etmezsen hüsrana uğrayanlardan olurum." dedi....
Yusif Suresi, 97. Ayet:
"Ey babamız! Suçlarımız için
bağışlama
dile. Gerçekten bizler yanlış yaptık." dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Resulleri dedi ki: "Göklere ve yere belli bir fıtrat veren, sizi, suçlarınızı
bağışlama
k için çağıran ve belirlenmiş bir ecele kadar sizi erteleyen Allah hakkında mı kuşkudasınız?" Dediler: "Siz de ancak bizim gibi sadece bir beşersiniz. Atalarımızın kulluk ettiklerinden bizi çevirmek istiyorsunuz. Öyleyse açık bir sultan getirin!"...
Kəhf Suresi, 55. Ayet:
Kendilerine doğru yolu gösterici geldiği zaman; insanları, Rabb'lerinin
bağışlama
sını dilemekten ve inanmaktan alıkoyan şey, kendilerinden öncekilerinin başına gelenlerin, kendi başlarına da gelmesini ya da azapla karşı karşıya gelmeyi beklemeleridir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizden fazilet ve varlık sahibi olanlar, yakınlarına, miskinlere, Allah yolunda hicret edenlere yardım etmeme konusunda yemin etmesinler. Ve artık bağışlayıp hoş görsünler. Allah'ın sizi
bağışlama
sından mutlu olmaz mısınız? Allah, Çok Bağışlayıcı'dır, Rahmeti Kesintisiz'dir....
Fussilət Suresi, 43. Ayet:
Sana, senden önceki resullere söylenmiş olandan başka bir şey söylenmiyor. Senin Rabb'in, kesinlikle
bağışlama
nın ve acı veren azabın sahibidir....
Məhəmməd Suresi, 4. Ayet:
Kafirlerle savaşa giriştiğiniz zaman, boyunlarını vurun. Güçlerini yok edince, bağı sıkıca bağlayın. Ondan sonra bir
bağışlama
olarak veya fidye karşılığında savaş sona erince onları serbest bırakın. Eğer Allah isteseydi onlardan savaşsız da intikam alırdı. Fakat böyle olması sizi birbirinizle denemek içindir. Allah yolunda öldürülenlere gelince, Allah onların yaptıklarını asla karşılıksız bırakmaz....
Məhəmməd Suresi, 34. Ayet:
Kafir olanlar, Allah'ın yolundan alıkoyanlar; sonra da Kafir olarak ölen kimseleri, Allah, asla
bağışlama
yacaktır....
Nəcm Suresi, 32. Ayet:
Onlar, ufak-tefek hatalara düşmek hariç, büyük günahlardan ve aşırılıklardan kaçınırlar. Kuşkusuz Rabb'in,
bağışlama
sı bol olandır. O, sizi topraktan inşa ederken de annelerinizin karnında cenin halindeyken de ne olduğunuzu en iyi bilendir. O halde kendinizi temize çıkarmayın. O, takva sahibi olan kimseyi en iyi bilendir....
Hədid Suresi, 20. Ayet:
Bilin ki dünya hayatı bir oyundur, bir oyalanmadır; aranızda bir ziynettir, bir övünmedir, mallarda ve çocuklarda çokluk yarışıdır. Onun durumu; bitirdiği bitkilerle Kafirlerin hoşuna giden yağmur gibidir. Ardından o bitkileri kurur, onları sararmış görürsün. Sonra da çer çöp olurlar. Ahirette, şiddetli bir azap da Allah'ın hoşnutluğu ve
bağışlama
sı da vardır. Dünya hayatı ise aldatıcı bir metadan başka bir şey değildir....
Hədid Suresi, 21. Ayet:
Rabb'inizin
bağışlama
sını, Allah'a ve Resullerine inananlar için hazırlanmış, genişliği gökle yerin genişliği gibi olan Cennet'i kazanmak için yarışın. İşte bu, Allah'ın lütfudur. Onu hak edene verir. Ve Allah, büyük lütuf sahibidir....
Münafiqun Suresi, 6. Ayet:
Zaten onlar için bağışlanma dilesen de dilemesen de fark etmez. Allah, onları asla
bağışlama
yacaktır. Çünkü Allah, böyle fasık halkı asla doğru yola iletmez....
Müddəssir Suresi, 56. Ayet:
Allah dilemedikçe onlar öğüt almazlar. O, takvaya ehildir ve
bağışlama
ya ehildir....
Bəqərə Suresi, 58. Ayet:
Ve (yine) hatırlayın, demiştik ki: «Şu şehre girin ve orada istediğiniz yerde bol bol yiyin, yalnızca secde ederek kapısından girerken 'dileğimiz
bağışlama
ndır' deyin; (biz de) hatalarınızı bağışlayalım; iyilik yapanların (ecirlerini) artıracağız.»...
Bəqərə Suresi, 157. Ayet:
İşte Rablerinden
bağışlama
lar ve rahmet hep onlaradır. Ve doğru yolu bulanlar da onlardır....
Bəqərə Suresi, 157. Ayet:
İşte Rablerinden
bağışlama
lar ve rahmet hep onlaradır. Ve doğru yolu bulanlar da onlardır....
Bəqərə Suresi, 157. Ayet:
İşte Rablerinden
bağışlama
lar ve rahmet hep onlaradır, yalnızca onlar doğru yolu bulmuşlardır....
Bəqərə Suresi, 157. Ayet:
İşte Rablerinden
bağışlama
lar ve rahmet hep onlaradır ve doğru yolu bulanlar da onlardır....
Bəqərə Suresi, 157. Ayet:
İşte Rablerinden
bağışlama
lar ve rahmet hep onlaradır. Ve doğru yolu bulanlar da onlardır....
Bəqərə Suresi, 157. Ayet:
İşte Rabblerinden
bağışlama
lar ve rahmet hep onlaradır. Ve doğru yolu bulanlar da onlardır....
Bəqərə Suresi, 157. Ayet:
İşte Rab’lerinden
bağışlama
lar ve rahmet yalnızca onlarındır. Doğru yolu bulanlar da onlardır....
Bəqərə Suresi, 157. Ayet:
İşte Rabblerinden
bağışlama
lar ve merhametler hep onlaradır. Ve yalnızca onlar doğru yolu bulmuşlardır....
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte onlar, hidayeti verip sapıklığı,
bağışlama
yı bırakıp azabı satın alan kimselerdir. Bunlar ateşe ne kadar da dayanıklı şeyler!...
Bəqərə Suresi, 178. Ayet:
Ey iman edenler! Öldürülenler hakkında size kısas farz kılındı. Hüre karşı hür, köleye karşı köle, kadına karşı kadın. Her kime kardeşi tarafından bir
bağışlama
da bulunulursa bu zaman iyiliğe uyulmalı ve gerekli olan şey ona güzellikle verilmelidir. Bu, Rabbiniz tarafından size bir hafifletme ve rahmettir. Artık bundan sonra kim taşkınlık ederse ona acıklı bir azap vardır. [35]...
Bəqərə Suresi, 178. Ayet:
Ey iman edenler! (kasden) öldürülmüşler için size kısas (misilleme yapmak) farz kılındı: Hür ile hür, köle ile köle, kadın ile kadın kısas olunur. (ölen müslüman olduğu halde, öldüren hür, köle ve kadın, her kimse kısas olunur, yani öldürdüğüne karşılık öldürülür.) Öldürülmüş olanın kardeşinden (verese ve velisinden) katilin lehine olarak bir şey bağışlansa da kısas düşürülse, ölünün velisi, hakkından ziyade olmıyarak, örfe göre diyet almalıdır; katil de maktulün velisine, icap eden diyeti güzel...
Bəqərə Suresi, 199. Ayet:
Sonra insanların akın ettiği yerden siz de dönün ve Allah'ın
bağışlama
sını isteyin. Çünkü Allah bağışlayan ve merhamet edendir....
Bəqərə Suresi, 199. Ayet:
Sonra insanların dağıldığı yerden siz de dağılın ve Allah'tan
bağışlama
dileyin. Hiç şüphesiz Allah bağışlayıcıdır, merhametlidir....
Bəqərə Suresi, 221. Ayet:
İmân etmedikçe, ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında Allah’a ortak koşan putperest, müşrik kadınlarla evlenmeyin. Güzelliği ile sizi büyülemiş, hayranlığınızı mûcip olup son derece hoşunuza gitmiş olsa bile, putperest hür bir kadından, mü’min bir câriye daha hayırlıdır. Mü’min kadınları da, imân etmedikçe putperest, müşrik erkeklerle evlendirmeyin. Hoşunuza bile gitmiş olsa, ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında Allah’a ortak koşan müşrik, putperest hür bir erkekte...
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Ve onlar için bir mehir taktir ettiyseniz ve eğer onlara dokunmadan önce boşarsanız, o zaman onlar için (farz olarak) takdir edilen mehirin yarısını vermek size farz kılınmıştır. (Kadınların) bunu affetmesi (vazgeçmesi) veya nikâh ahdi elinde bulunanın (erkeğin) affetmesi (diğer yarısını da kadına
bağışlama
sı) hariç. Sizin affetmeniz (diğer yarısını da vermeniz) takvaya daha yakındır. Aranızdaki fazileti unutmayın. Muhakkak ki Allah, yaptıklarınızı çok iyi görendir....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Onlara dokunmadan boşarsanız nikâh parası kesmiş olduğunuz takdîrde kabul ettiğiniz paranın yarısını vermeniz gerek. Ancak kadın, hakkını bağışlar, yahut nikâhın düğümü kimin elindeyse o, bu hakkı bahşederse bu ayrı. Sizin
bağışlama
nız, takvaya daha yakındır. Aranızdaki üstünlüğü unutmayın. Şüphe yok ki Allah, yaptıklarınızı görür....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Kendilerine bir mehr tayin ettikten sonra, onlarla yatmadan önce boşamışsanız, karar verdiğiniz mehrin yarısını kendilerine verin. Ancak kendileri veya nikâh akdi vekîlleri vazgeçerse bu haktan, o başka. Sizin (mehrin tümünü ona)
bağışlama
nız ise takvaya daha uygundur. Birbirinize faziletli davranmayı unutmayın. Muhakkak Allâh yaptıklarınızı Basıyr'dir (değerlendirmektedir)....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Kendilerine mehir tayin ederek evlendiğiniz hanımları zifafa girmeden önce boşar, boşanma kararı alırsanız, kadınların veya nikâh akdi sırasında, boşanma hakkını uhdesine alan kimsenin vazgeçmesi dışında, tayin ettiğiniz mehrin yarısını vermeniz gerekir.
Bağışlama
nız, mehirden vazgeçmeniz, takvâ esaslarını-Kur’ân esaslarını hayata geçirmenize, günahlardan arınıp azaptan korunmanıza daha yakındır. Aranızda birbirinize lütuf ve ihsanı, izzet ve ikramı unutmayın. Allah işlediğiniz amelleri, biliyor...
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eğer onları mehirlerini belirledikten sonra, henüz kendilerine el sürmeden boşarsanız belirlemiş olduğunuz mehrin yarısını vermeniz gerekir. Ancak kadınlar vazgeçer veya nikah bağı elinde olan erkek tamamını bağışlarsa başka. [52]
Bağışlama
nız takvaya daha yakındır. Aranızda fazileti unutmayın. Şüphesiz Allah yaptıklarınızı görür....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eğer onlara mehir tesbit eder de, el sürmeden boşarsanız, bu durumda -kendileri veya nikah bağı elinde olanın
bağışlama
sı hariç- tesbit ettiğiniz (mehr)in yarısı onlarındır. Sizin (tümünü veya fazlasını)
bağışlama
nız takvaya daha yakındır. Aranızdaki üstünlüğü (derece farkını) unutmayın. Şüphesiz Allah, yapmakta olduklarınızı görendir....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eger onlara mehir bicer de el surmeden onlari bosarsaniz, kendileri veya nikah akdi elinde olan erkegin bagislamasi hali mustesna bictiginizin yarisini verin, bagislamaniz Allah'tan sakinmaya daha uygundur. Aranizdaki iyiligi unutmayin. Allah suphesiz islediklerinizi gorur....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eğer cinsel yaklaşmada bulunmadan önce onları boşar ve kendilerine bir mehir de belirlememişseniz, bunun yarısı onların hakkıdır; meğerki kadınlar bu hakkı bağışlamış olsunlar veya nikâh akdi elinde bulunan erkek affetsin. Ama (ey erkekler !) sizin
bağışlama
nız takvaya daha yakındır. Bir de aranızdaki üstünlük ve iyiliği, fazîlet ölçüsünü unutmayın. Şüphesiz ki Allah yaptıklarınızı görüp bilendir....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eğer onlara mehir biçer de el sürmeden onları boşarsanız, kendileri veya nikah akdi elinde olan erkeğin
bağışlama
sı hali müstesna biçtiğinizin yarısını verin,
bağışlama
nız Allah'tan sakınmaya daha uygundur. Aranızdaki iyiliği unutmayın. Allah şüphesiz işlediklerinizi görür....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eğer onları, kendilerine dokunmadan önce boşar ve mehri de kesmiş bulunursanız, o zaman borç, o kestiğiniz miktarın yarısıdır. Ancak kadınlar veya nikâh akdini elinde bulunduran kimse bağışlarsa başka. Ey erkekler! sizin
bağışlama
nız ise takvaya daha yakındır. Aranızdaki fazileti unutmayın şüphesiz ki Allah, her ne yaparsanız hakkiyle görür....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eğer kadınların mehirlerini belirler de onları el sürmeden boşarsanız, kendilerinin ya da nikâhlarını akdetmeye yetkili erkeğin
bağışlama
sı durumu dışında belirlediğiniz mehrin yarısını ödemeniz gerekir.
Bağışlama
nız (mehrin tamamını bırakmanız) takvaya daha yakındır. Birbirinize karşı erdemliği unutmayın. Hiç şüphesiz ne yaparsanız Allah onu görür....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eğer onlara mehir tesbit eder de, el sürmeden boşarsanız, bu durumda -kendileri veya nikah bağı elinde olanın
bağışlama
sı hariç- tesbit ettiğiniz (mehir)in yarısı onlarındır. Sizin (tümünü veya fazlasını)
bağışlama
nız takvaya daha yakındır. Aranızdaki üstünlüğü (derece farkını) unutmayın. (Veya: Birbirinize (karşı) faziletle davranmayı unutmayınız.) Kuşkusuz Tanrı yapmakta olduklarınızı görendir....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eğer siz onları kendilerine temas etmeden önce boşar, (fakat daha evvelden) onlara bir mehir ta'yin etmiş bulunursanız, o halde ta'yîn etdiğiniz (o mehr) in yarısı onlarındır. Meğer ki kendileri vazgeçmiş olsunlar, yahud nikâh düğümü elinde bulunan kimse bağış yapmış olsun. (Ey erkekler) sizin
bağışlama
nız takvaâya daha yakındır. Aranızdaki üstünlüğü unutmayın. Şübhesiz Allah, ne yaparsanız hakkıyle görücüdür. ...
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Fakat onlara gerçekten bir mehir ta'yîn ettiğiniz hâlde kendilerine dokunmadan önce onları boşarsanız, artık ta'yîn ettiğinizin yarısı (onlarındır). Ancak (o kadınların)
bağışlama
ları veya nikâh akdi elinde olanın (kocanın)
bağışlama
sı (mehrin tamâmını vermesi)müstesnâ. Bununla berâber (kocaları olarak sizin)
bağışlama
nız takvâya daha yakındır. Artık aranızda fazîleti unutmayın! Muhakkak ki Allah, ne yapıyorsanız hakkıyla görendir....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Bir mehir kestiğniz takdirde temas etmeden önce onları boşarsanız; kestiğiniz mehrin yarısı onlarındır. Meğer, kendilerini bağışlamış veya nikah düğümü elinde bulunan kimse bağışlamış ola.
Bağışlama
nız, takvaya daha yakındır. Aranızdaki fazileti unutmayın. Şüphesiz Allah, yaptığınız şeyleri görendir....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eğer onlara mehir biçer de temas etmeden onları boşarsanız, -kendileri veya nikah akdi ellerinde olan kimsenin
bağışlama
sı müstesna -belirlediğiniz mehrin yarısını onlara verin. Mehrin hepsini
bağışlama
nız takvaya daha uygundur. Aranızdaki iyiliği unutmayın. Allah, şüphesiz yaptıklarınızı hakkıyla görendir....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Bir mehir belirlemiş olarak, kendilerine dokunmadan eşlerinizi boşarsanız, bu takdirde belirlediğiniz mehrin yarısını vermeniz gerekir. Ancak eşler yahut nikâh bağı elinde bulunan kocalar, gözü tok davranırsa başka! (Bu durumda kadın mehrinden vazgeçebilir veya erkek mehrin tamamını verebilir). Ey kocalar, sizin
bağışlama
nız (müsamaha gösterip mehrin tamamını bırakmanız) takvâya daha uygun düşer! Birbirinize lütuf ve mürüvvet göstermeyi unutmayın. Allah sizin bütün işlediklerinizi görür....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eğer onlara mehir tesbit eder de, el sürmeden boşarsanız, bu durumda -kendileri ya da nikâh bağı elinde olanın
bağışlama
sı hariç- tesbit ettiğiniz (mehr) in yarısı onlarındır. sizin (tümünü veya fazlasını)
bağışlama
nız takvaya daha yakındır. Aranızdaki üstünlüğü (derece farkını) da unutmayın. Şüphesiz Allah, yapmakta olduklarınızı görendir....
Bəqərə Suresi, 237. Ayet:
Eğer onları kendilerine temas etmeden boşar ve onlar için bir mehir belirlemiş bulunursanız, belirlediğiniz miktarın yarısını vermek gerekir. Ancak kadın kendi hakkından vazgeçer yahut nikâhı elinde bulunduran erkek mehrin tamamını bağışlarsa, o başkadır. Sizin
bağışlama
nız ise takvâya daha yakındır. Aranızda fazileti ihmal etmeyin. Şüphesiz ki Allah sizin yaptıklarınızı görmektedir....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Güzel bir söz ve
bağışlama
, peşinden gönül kırma gelen bir sadakadan daha hayırlıdır. Allah, her bakımdan sınırsız zengindir, halîmdir (hemen cezalandırmaz, mühlet verir)....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Güzel söz ve suç
bağışlama
, ardında minnet olan sadakadan hayırlıdır. Allah müstağnîdir, ceza vermede acele etmez....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Güzel söz ve
bağışlama
, arkasından incitme gelen sadakadan daha iyidir. Allah zengindir, acelesi de yoktur....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Bir tatlı dil, güler yüzle bir karşılık ve kusurları
bağışlama
k sonradan gönül inciten, imandaki sadâkatın ve kemalin ifadesi olan sadakadan daha hayırlıdır. Allah zengindir, yarattıklarına muhtaç değildir, kudretli, âdil ve müsamahakârdır, fırsatlar ve imkânlar tanır....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
İyi bir söz ve
bağışlama
arkasından eziyette bulunulan bir sadakadan hayırlıdır. Allah bir şeye ihtiyacı olmayandır, hilim sahibidir....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Güzel bir söz ve
bağışlama
, peşinden eziyet gelen bir sadakadan daha hayırlıdır. Allah hiç bir şeye ihtiyacı olmayandır, yumuşak davranandır....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
İyi ve güzel bir söz ile bir kusur
bağışlama
k, arkasına eza takılacak sadakadan daha hayırlıdır. Allah minnet ve eziyetle sadaka verenlerin sadakalarından müstağnidir; onların cezasını vermekte acele edici değildir (hâlimdir)....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Guzel bir soz ve bagislama, pesinden eza gelen bir sadakadan daha iyidir. Allah mustagnidir, Halim'dir....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Güzel tatlı bir söz ve
bağışlama
(kusur görmeme), peşine eziyet takılan bir sadakadan hayırlıdır. Allah (her şeyden) ganî (doygun)dir ve halîm (lütuf ile muamele edip incitmeyen, aceleci olmayan)dır....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Güzel bir söz ve
bağışlama
, peşinden eza gelen bir sadakadan daha iyidir. Allah müstağnidir, Halim'dir....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Güzel söz ve
bağışlama
, arkasından incitme gelen sadakadan daha iyidir. Allah zengindir, acelesi de yoktur....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Bir tatlı dil, bir
bağışlama
, arkasından incitmenin geldiği sadakadan daha hayırlıdır. Allah, ganidir, halimdir....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Bir tatlı dil ve kusurları
bağışlama
k, arkasından eza ve gönül bulantısı gelecek bir sadakadan daha hayırlıdır. Allah, hiçbir şeye muhtaç değildir, halimdir, yumuşak davranır....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Güzel bir söz ve
bağışlama
, peşinden eziyet gelen bir sadakadan daha hayırlıdır. Tanrı hiç birşeye ihtiyaç ihtiyacı olmayandır, yumuşak davranandır....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Güzel bir söz ve bir
bağışlama
, kendisini bir incitme takib eden sadakadan daha hayırlıdır. Hâlbuki Allah, Ganî (kullarının sadakasına ihtiyâcı olmayan)dır, Halîm(cezâlandırmakta hiç acele etmeyen)dir....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Bir tatlı söz, bir kusur
bağışlama
, peşinden incitme gelen maddî yardımdan (sadakadan) çok daha iyidir. Zira Allah ganî ve halîmdir (sizin sadakalarınıza muhtaç değildir, çok müsamahalı olup cezayı çabuk vermez)....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Güzel bir söz ve
bağışlama
, peşinden eziyet gelen bir sadakadan daha hayırlıdır. Allah hiç bir şeye ihtiyacı olmayandır, yumuşak davranandır....
Bəqərə Suresi, 263. Ayet:
Güzel, yapıcı bir söz, bir
bağışlama
, ardından bir eziyet gelen sadakadan daha üstündür. Allah Ganî'dir, cömertliğine sınır yoktur; Halîm'dir, hoşgörüsüne sınır yoktur....
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytan, şeytan tıynetli ahlâksız azgınlar, şeytanî güçler sizi fakru zarurete düşmekle tehdit eder. Size meşrû olmayan şehevî fiilleri, gayri meşrû ilişkileri, zinayı, haddi aşmayı, cimriliği, ahlâksızlığı emrederek sizi idare eder. Allah da size tarafından koruma kalkanı,
bağışlama
, lütuf ve ihsan va’deder. Allah’ın lütfu ve rahmeti geniştir. Her şeyi bilir....
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytan sizi fakirlikle korkutmakta ve size arsızlığı emretmektedir. Allah ise size kendi katından
bağışlama
ve lütuf vaadetmektedir. Allah lütfu geniş olandır, bilendir....
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytan, sizi fakirlikle korkutuyor ve size çirkin -hayasızlığı emrediyor. Allah ise, size kendisinden
bağışlama
ve bol ihsan (fazl) vadediyor. Allah (rahmetiyle) geniş olandır, bilendir....
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytan size fakirliği söz verir ve kötülüğü emreder. ALLAH ise kendi tarafından sizin için
bağışlama
ve lütuf söz verir. ALLAH Cömerttir, Bilendir....
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytan, sizi yoksullukla korkutup çirkin çirkin şeylere teşvik ediyor. Allah ise, kendi katından bir
bağışlama
ve fazla bir kar va'dediyor. Allah'ın gücü geniş,ilmi çoktur....
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytan sizi fakirlikle korkutup çirkin çirkin şeylere teşvik eder. Allah da lütfundan ve
bağışlama
sından birtakım vaatlerde bulunuyor. Allah'ın lütfu geniştir. O herşeyi bilendir....
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytan fakirlikle korkutarak size cimriliği, kötülük işlemeyi emreder. Oysa Allah size kendi katından
bağışlama
ve bol nimet vaadeder. Allah'ın lütfu geniştir, O herşeyi bilir....
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytan sizi fakirlikle korkutuyor ve size çirkin-hayasızlığı buyuruyor. Tanrı ise size kendisinden
bağışlama
ve bol ihsan (fazl) vadediyor. Tanrı (rahmetiyle) geniş olandır, bilendir....
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytan sizi fakirlik ihtimali ile korkutur ve cimriliği telkin eder. Oysa Allah, size
bağışlama
sını ve lütfunu vaad eder: Allah kudret ve egemenlikte sınırsızdır, her şeyi bilendir....
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytân sizi fakirlikle korkutur, (fakir düşeceğinizi söyleyerek sadaka vermekten geri kalmanızı ister) ve size çirkin şeyleri yapmayı emreder. Allâh ise size kendi tarafından
bağışlama
ve lutuf va'adediyor. Şüphesiz Allâh(ın lutfu) geniştir, (O) bilendir....
Bəqərə Suresi, 268. Ayet:
Şeytan, sizi fakirlikle korkutuyor ve size çirkin-hayasızlığı emrediyor. Allah ise, size kendisinden
bağışlama
ve bol ihsan (fazl) vadediyor. Allah (rahmetiyle) geniş olandır, bilendir....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer (borçlu) zor durumda ise (ödeyemeyecekse) o taktirde durumu kolaylaşıncaya kadar beklenmelidir. Ve (alacağınızı) sadaka olarak
bağışlama
nız, sizin için daha hayırlıdır. Keşke bilseydiniz....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer borçlu darlık içindeyse, ona eli genişleyinceye kadar mühlet verin. Eğer bilirseniz, (borcu) sadaka olarak
bağışlama
nız, sizin için daha hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer (borçlu) ödeme sıkıntısı içindeyse, kolaylıkla ödeyebileceği zamana kadar süre tanıyın. Bununla beraber alacağınızı
bağışlama
nız sizin için çok daha hayırlıdır, eğer bilirseniz....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer borçlu, darlık, ekonomik sıkıntı içindeyse, eli genişleyinceye kadar ona mühlet vermek gerekir. Darda olan borçlulardaki alacağınızı, imanda sadâkatin ve kemâlin ifadesi olan sadakaya, malî mükellefiyetlere sayarak
bağışlama
nız, bilirseniz eğer, böyle fazileti yüksek, mükâfatı büyük bir davranış, sizin için daha hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer (borçlu) darlık içinde olursa bir genişliğe çıkıncaya kadar beklenilir. Eğer bilirseniz alacağınızı
bağışlama
nız sizin için daha hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer (borçlu) zorluk içindeyse, ona elverişli bir zamana kadar süre (verin). (Borcu) Sadaka olarak
bağışlama
nız ise, sizin için daha hayırlıdır; eğer bilirseniz....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer borçlu, darlık içinde ise, o halde ona genişlik vaktına kadar mühlet vermek var. Bununla beraber alacağınızı sadaka olarak
bağışlama
nız sizin için daha hayırlıdır, eğer bilirseniz......
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Borclu darda ise, eli genisleyinceye kadar ona muhlet verin. Bilmis olsaniz borcu bagislamaniz sizin icin daha hayirlidir....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Borçlu darda ise, eli genişleyinceye kadar ona mühlet verin. Bilmiş olsanız borcu
bağışlama
nız sizin için daha hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer borçlu sıkıntıda ise, ona kolaylık tanımalısınız; borcu sadaka olarak
bağışlama
nız, eğer bilirseniz, hakkınızda daha hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer borçlunuz darda ise eli genişleyinceye kadar ona mühlet tanıyın. Eğer bilirseniz, alacağınızı
bağışlama
nız sizin hesabınıza daha hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer (borçlu) zorluk içindeyse, ona elverişli bir zamana kadar süre (verin). (Borcu) sadaka olarak
bağışlama
nız ise sizin için daha hayırlıdır; eğer bilirseniz....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer (borçlu) darlık içinde bulunuyorsa ona geniş bir zamana kadar mühlet (verin). Sadaka oiarak
bağışlama
nız ise sizi niçin daha hayırlıdır. Eğer bilirseniz. ...
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer (borçlu) darda ise, bu durumda (verilecek hüküm, borçlunun ulaşacağı) bir genişliğe kadar (ona) mühlet (vermek)tir. Hâlbuki (ecrini) bilirseniz, (alacağınızı)
bağışlama
nız sizin için daha hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Borçlu darda ise, kolaylığa kadar beklemelidir. Eğer bilirseniz, sadaka olarak
bağışlama
nız sizin için daha hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer borçlu darlık içinde bulunuyorsa, eli genişleyinceye kadar ona mühlet verin. Eğer bilirseniz sadaka olarak
bağışlama
nız sizin için daha hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer (borçlu) darda ise eli genişleyinceye kadar ona mühlet verin. Sadaka olarak
bağışlama
nız, bilirseniz sizin için daha hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer borçlu sıkıntıda ise, kolaylığa çıkıncaya kadar ona mühlet verin! Şayet bilirseniz, alacağınızı
bağışlama
nız sizin için daha da hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer (borçlu) darlık içinde ise, bir kolaylığa çıkıncaya kadar beklemek (lâzımdır). Eğer bilirseniz (verdiğiniz borcu, eli darda olan borçluya) sadaka olarak
bağışlama
nız sizin için daha hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer (borçlu) zorluk içindeyse, ona elverişli bir zamana kadar süre (verin) . (Borcu) Sadaka olarak
bağışlama
nız ise, sizin için daha hayırlıdır; eğer bilirseniz....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer borçlu güçlük içinde ise, rahatlayıncaya kadar ona süre tanıyın. Onun borcunu bütünüyle
bağışlama
k ise, bir bilseniz, sizin için daha da hayırlıdır....
Bəqərə Suresi, 280. Ayet:
Eğer borçlu zorluk içinde ise eli genişleyinceye kadar beklenir. Borcunu sadaka olarak ona
bağışlama
nız sizin için daha hayırlıdır; eğer bilirseniz....
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Peygamber, Rabbinden kendisine indirilene iman etti, mü’minler de (iman ettiler). Her biri; Allah’a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman ettiler ve şöyle dediler: “Onun peygamberlerinden hiçbirini (diğerinden) ayırt etmeyiz.” Şöyle de dediler: “İşittik ve itaat ettik. Ey Rabbimiz! Senden
bağışlama
dileriz. Sonunda dönüş yalnız sanadır.”...
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Allah’ın Rasulü, Rabbinden kendisine indirilene, Kur’ân’a iman etti. Mü’minler de iman ettiler. Hepsi Allah’a, meleklerine, kitaplarına, Rasullerine iman ettiler. 'Biz Allah’ın Rasulleri arasında ayırım yapmayız, tebliğini dinliyor, dininin emir ve hükümlerine, devletine itaat ediyoruz. Ey Rabbimiz, bizi koruma kalkanına almanı,
bağışlama
nı dileriz. Sonuçta yalnız senin huzuruna varıp hesap vereceğiz' dediler....
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Peygamber kendine Rabbinden indirilene inandı, mü'minler de (buna inandılar). Tümü Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman ettiler. 'Biz O'nun peygamberlerinden hiçbirini diğerlerinden ayırmayız.' Yine: 'Duyduk ve itaat ettik. Senin
bağışlama
nı diliyoruz, ey Rabbimiz; dönüş de sanadır' dediler....
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Elçi, kendisine Rabbinden indirilene iman etti, mü'minler de. Tümü, Allah'a, meleklerine, Kitaplarına ve elçilerine inandı. "O'nun elçileri arasında hiç birini (diğerinden) ayırdetmeyiz. İşittik ve itaat ettik. Rabbimiz
bağışlama
nı (dileriz). Varış ancak Sana'dır" dediler....
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Peygamber, Rabbinden ne indirildiyse ona iman etti, müminler de. Hepsi, Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve: «Peygamberleri arasında hiçbir ayırım yapmayız.» diye Peygamberlerine inandılar ve: «İşittik ve boyun eğdik,
bağışlama
nızı dileriz, ey Rabbimiz! Dönüş sanadır!» dediler....
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Peygamber, Rabbi'nden kendisine ne indirildiyse ona iman etti. Müminlerin de hepsi Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman ettiler. «Biz Allah'ın peygamberleri arasında ayırım yapmayız, duyduk ve itaat ettik. Ey Rabbimiz,
bağışlama
nı dileriz, dönüş ancak sanadır.» dediler....
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Peygamber kendisine Rabbi tarafından indirilen gerçeklere inandı, müminler de. Hepsi birlikte Allah'a, O'nun meleklerine, O'nun kitaplarına ve O'nun peygamberlerine inandılar. 'Onun peygamberlerinden hiçbirini diğerlerinden ayırmayız. Duyduk ve uyduk. Günahlarımızı
bağışlama
nı dileriz, ey Rabbimiz, dönüşümüz sanadır' dediler.»...
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Elçi, kendisine rabbinden indirilene inandı, inançlılar da. Tümü Tanrı'ya, meleklerine, kitaplarına ve elçilerine inandı. "O'nun elçileri arasında hiç birini (diğerinden) ayırdetmeyiz. İşittik ve itaat ettik. Rabbimiz
bağışlama
nı (dileriz). Varış ancak sanadır" dediler....
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Peygamber, Rabbinden kendisine indirilene iman etti, müminler de. Hepsi Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman ettiler. “O'nun peygamberlerinden hiçbirini diğerinden ayırmayız. İşittik ve itaat ettik. Ey Rabbimiz,
bağışlama
nı dileriz! Dönüş sanadır. ” derler....
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Peygamber, Rabbi'nden kendisine indirilene iman etmiştir, mü’minler de! Hepsi de, Allah’a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman etmiş ve: -Allah’ın peygamberlerinden hiç birini (diğerinden) ayırmayız. İşittik ve itaat ettik, Rabbimiz,
bağışlama
nı dileriz, dönüş sanadır.” demişlerdir....
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Elçi, Rabbinden, kendisine indirilene inandı, mü'minler de. Hepsi Allah'a, meleklerine, Kitaplarına ve peygamberlerine inandı. "O'nun elçilerinden hiçbirini diğerinden ayırdetmeyiz" (dediler). Ve dediler ki: "İşittik, itâ'at ettik! Rabbimiz, (bizi)
bağışlama
nı dileriz. Dönüş(ümüz) sanadır!"...
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Peygamber, kendisine Rabbinden indirilene iman etti, mü'minler de. Tümü, Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine inandı. «O'nun peygamberleri arasında hiç birini (diğerinden) ayırdetmeyiz. İşittik ve itaat ettik. Rabbimiz
bağışlama
nı (dileriz) . Varış ancak Sana'dır» dediler....
Bəqərə Suresi, 285. Ayet:
Peygamber, Rabbinden kendisine indirilene iman etti; mü'minler de iman ettiler. Onlardan herbiri Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman etti. Allah'ın elçilerini birbirinden ayırt etmeyiz. Onlar 'İşittik ve itaat ettik,' dediler. 'Senden bizi
bağışlama
nı dileriz, ey Rabbimiz; dönüşümüz Sanadır.'...
Ali-İmran Suresi, 92. Ayet:
Sevdiğiniz şeyleri başkalarına karşılıksız olarak
bağışlama
dıkça "Birr"e (hayra) eremezsiniz. Neyi Allâh için karşılıksız bağışlarsanız, Allâh onu (yaratanı olarak) bilir (karşılığını da halkeder)....
Ali-İmran Suresi, 133. Ayet:
Rabbinizin, koruma kalkanına almasına,
bağışlama
sına ve Cennet’ine koşun. Genişliği göklerle yer kadar olan cennete koşun. Bu cennet, Allah’a sığınıp, emirlerine yapışarak günahlardan arınıp, azaptan korunanlar, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davranan, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde olan mü’minler için hazırlanmıştır....
Ali-İmran Suresi, 134. Ayet:
Onlar, bollukta da, darlıkta da infak edenler, öfkelerini yenenler ve insanlar (daki hakların)dan
bağışlama
ile (vaz) geçenlerdir. Allah, iyilik yapanları sever....
Ali-İmran Suresi, 134. Ayet:
Onlar, bollukta da , darlıkta da infak edenler, öfkelerini yenenler ve insanlar (daki hakların) dan
bağışlama
ile (vaz) geçenlerdir. Tanrı, iyilik yapanları sever....
Ali-İmran Suresi, 134. Ayet:
Onlar, bollukta da, darlıkta da infak edenler, öfkelerini yenenler ve insanlar (daki hakların) dan
bağışlama
ile (vaz) geçenlerdir. Allah, iyilik yapanları sever....
Ali-İmran Suresi, 136. Ayet:
İşte onların mükâfatı Rablarından bir
bağışlama
ve altlarından ırmaklar akan cennetlerdir; orada devamlı kalıcılardır. (İyi-yararlı) amel edenlerin mükâfatı ne güzeldir!...
Ali-İmran Suresi, 136. Ayet:
İşte bunların mükafatı Rablerinden bir
bağışlama
ve sonsuza dek kalmak üzere altından ırmaklar akan cennetlerdir. İyi iş yapanların mükafatı ne de güzeldir!...
Ali-İmran Suresi, 153. Ayet:
O vakit (Uhud savaşında) boyuna uzaklaşıyordunuz. Kimseye dönüp bakmıyordunuz. Hazreti Peygamber ise arkanızdan sizi çağırıp duruyordu. Bunun üzerine, Allah sizi keder üzerine kederle cezalandırdı. (Kederlerden biri mağlûbiyet ve diğeri Hazreti Peygamberin ölmüş olduğuna dair yanlış haberin yayılmasıdır). Allah’ın sizi
bağışlama
sı, ne elinizden giden zafere, ne de başınıza gelen musibete üzülmiyesiniz, diyedir. Allah yaptıklarınızdan tamamiyle haberdardır....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Andolsun, eğer Allah yolunda öldürülür veya ölürseniz, Allah’ın
bağışlama
sı ve rahmeti onların topladıkları (dünyalıkları)ndan daha hayırlıdır....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Allah yolunda, İslâm uğrunda öldürülür veya ölürseniz, bilin ki, Allah’ın
bağışlama
sı ve rahmeti onların topladıkları dünyalıklardan daha hayırlıdır....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Andolsun, eğer siz Allah yolunda öldürülür veya ölürseniz, Allah’ın
bağışlama
ve esirgemesi, onların toplayacakları dünya menfaatından elbette daha hayırlıdır....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
ALLAH yolunda ölür yahut öldürülürseniz, ALLAH'ın
bağışlama
sı ve rahmetine kavuşmuş olursunuz ki bu onların tüm topladıklardından daha iyidir....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Andolsun ki, eğer Allah yolunda öldürülür veya ölürseniz kesinlikle Allah'ın bir
bağışlama
sı ve rahmeti, onların dünyada kalıp toplayacakları şeylerden daha hayırlıdır....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Eğer Allah yolunda öldürülür veya ölürseniz, Allah'ın
bağışlama
sı ve rahmeti, (sizin için) onların topladıkları (dünyalıkları)ndan daha hayırlıdır....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Eğer Allah yolunda öldürülür ya da ölürseniz, Allah'tan gelecek olan
bağışlama
ve rahmet, onların biriktirecekleri dünya nimetlerinden daha hayırlıdır....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Andolsun ki, Allah yolunda öldürülür veya ölürseniz; Allah'ın
bağışlama
sı ve rahmeti onların toplayacağı şeylerden çok daha hayırlıdır....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Andolsun ki Allah yolunda öldürülür veya ölürseniz, şunu iyi bilin ki Allah'ın
bağışlama
sı ve rahmeti, onların (dünyada) topladıklarından çok daha hayırlıdır....
Ali-İmran Suresi, 157. Ayet:
Eğer Allâh yolunda öldürülür, ya da ölürseniz, Allâh'ın
bağışlama
sı ve rahmeti, onların topladıkları(dünyâ malı)ndan daha hayırlıdır....
Ali-İmran Suresi, 159. Ayet:
Allah’ın rahmeti sayesinde sen onlara karşı yumuşak davrandın. Eğer kaba, katı yürekli olsaydın, onlar senin etrafından dağılıp giderlerdi. Artık sen onları affet. Onlar için Allah’tan
bağışlama
dile. İş konusunda onlarla müşavere et. Bir kere de karar verip azmettin mi, artık Allah’a tevekkül et, (ona dayanıp güven). Şüphesiz Allah, tevekkül edenleri sever....
Nisa Suresi, 26. Ayet:
Allah size (bilmediklerinizi) açıklamak ve sizi, sizden önceki (iyi) lerin yollarına iletmek ve sizin günahlarınızı
bağışlama
k istiyor. Allah hakkıyle bilicidir, yegâne hikmet sahibidir....
Nisa Suresi, 26. Ayet:
Allâh bilmediklerinizi açıklamak, sizden öncekilerin doğru yaşam tarzlarına yöneltmek ve suçlarınızı
bağışlama
k ister. Allâh Aliym'dir, Hakiym'dir....
Nisa Suresi, 26. Ayet:
Allah size (bilmediklerinizi) açıklamak ve sizi, sizden önceki (iyi) lerin yollarına iletmek ve sizin günahlarınızı
bağışlama
k istiyor. Allah hakkıyle bilicidir, yegâne hikmet sahibidir....
Nisa Suresi, 26. Ayet:
Allah sizlere bilmediklerinizi bildirmek ve sizden öndekilerin yollarını göstermek ve salâha rücuunuzu görerek günahlarınızı
bağışlama
k dileyor, Hem Allah alîmdir hakîmdir...
Nisa Suresi, 26. Ayet:
Allah sizlere, bilmediklerinizi bildirmek, sizden öncekilerin yollarını göstermek ve hayra erişinizi görerek günahlarınızı
bağışlama
k istiyor. Allah hem herşeyi bilendir, hem de mutlak hüküm sahibidir....
Nisa Suresi, 26. Ayet:
Allah size, helâl ile haramı açıkça bildirmek, sizden öncekilerin yararlı geleneklerini tanıtmak ve günahlarınızı
bağışlama
k ister. Allah herşeyi bilir ve hikmet sahibidir....
Nisa Suresi, 26. Ayet:
Allah size helâl ve haramı açıkça bildirmek, size daha önce geçmiş iyi insanların yollarını göstermek ve yuvanıza dönmenizi sağlayıp günahlarınızı
bağışlama
k ister. Allah alîm ve hakîmdir (her şeyi hakkıyla bilir, tam hüküm ve hikmet sahibidir)....
Nisa Suresi, 26. Ayet:
Allâh size (helâl ve harâm olanı) açıklamak ve sizi, sizden öncekilerin yasalarına iletmek ve günâhlarınızı
bağışlama
k istiyor. Allâh bilendir, hüküm ve hikmet sâhibidir....
Nisa Suresi, 26. Ayet:
Allah böylece size haram ve helâli açıklamayı, sizden öncekilerin yoluna sizi de eriştirmeyi ve size tevbe nasip ederek günahlarınızı
bağışlama
yı murad ediyor. Allah herşeyi bilir, hükmünü hikmetle verir....
Nisa Suresi, 27. Ayet:
Allah size böylece tevbe nasip etmek ve günahlarınızı
bağışlama
k istiyor; ihtiraslarının peşine düşenler ise sizin büsbütün yoldan çıkmanızı arzuluyor....
Nisa Suresi, 32. Ayet:
ALLAH'ın herbirinize bağışladığı yeteneklere imrenmeyin. Erkeklere kazandıklarından bir pay, kadınlara da kazandıklarından bir pay var. ALLAH'tan size lütfunu
bağışlama
sını isteyin. ALLAH her şeyi Bilir....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
1.
inne
: muhakkak
2.
allâhe
: Allah
3.
lâ yagfiru
:
bağışlama
z, affetmez, mağfiret etmez
4.
en yuşrake
: ortak ko...
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Muhakkak ki Allah, O'na şirk koşulmasını
bağışlama
z. Bunun dışındaki şeyleri dilediği kimse için bağışlar. Ve kim Allah'a şirk koşarsa, o taktirde büyük bir günah işleyerek iftira etmiştir....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Şüphesiz Allah, kendisine ortak koşulmasını asla
bağışlama
z. Bunun dışında kalan (günah)ları ise dilediği kimseler için bağışlar. Allah’a şirk koşan kimse, şüphesiz büyük bir günah işleyerek iftira etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah, kendisine ortak koşulmasını asla
bağışlama
z; bundan başkasını, (günahları) dilediği kimse için bağışlar. Allah'a ortak koşan kimse büyük bir günah (ile) iftira etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Muhakkak ki Allâh kendisine (âfakî - açık veya enfüsî - gizli) şirk koşulmasını
bağışlama
z. Bunun dûnundakileri (bundan daha küçük suçları) dilediklerine bağışlar. Kim Esmâ ül Hüsnâ'sı itibarıyla varlığının da hakikati olan Allâh'a ("B"illahi) şirk koşarsa, gerçekten aziym bir suç olarak, iftira etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah, ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında kendisine ortak koşulmasını, Allah’a imanın gerektirdiği esasların inkâr edilmesini asla
bağışlama
yacaktır. Bunun dışındaki, bunun altındaki büyük-küçük günahları, sünnetine, düzeninin yasalarına uygun olarak, iradesinin tecellisine tâbi, akıllı ve sorumlu kimseler için bağışlar, ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında Allah’a ortak koşan, Allah’a iftira ederek bile bile büyük günah işlemiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z. Bunun dışındakileri dilediği için bağışlayabilir. Kim Allah'a ortak koşarsa büyük bir günahla iftira etmiş olur [13]....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Gerçekten, Allah, kendisine şirk koşulmasını
bağışlama
z. Bunun dışında kalanı ise, dilediğini bağışlar. Kim Allah'a şirk koşarsa, doğrusu büyük bir günahla iftira etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Doğrusu Allah, kendine eş koşulmasını (eş koşanın günahını)
bağışlama
z. Ondan başkasını, dilediği kimse için, bağışlar ve mağfiret buyurur. Kim de Allah’a eş koşarsa gerçekten pek büyük bir günah uydurmuş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah kendisine ortak kosmayi elbette bagislamaz, bundan baskasini diledigine bagislar. Allah'a ortak kosan kimse, suphesiz buyuk bir gunahla iftira etmis olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Şüphesiz ki Allah, kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z; bundan başka (günahları) dilediği kimseler için bağışlar. Artık kim Allah'a ortak koşarsa, şüphesiz o, büyük bir günah ile iftirada bulunmuş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah kendisine ortak koşmayı elbette
bağışlama
z, bundan başkasını dilediğine bağışlar. Allah'a ortak koşan kimse, şüphesiz büyük bir günahla iftira etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah, kendisine ortak koşulmasını asla
bağışlama
z; bundan başkasını, (günahları) dilediği kimse için bağışlar. Allah'a ortak koşan kimse büyük bir günah (ile) iftira etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
ALLAH kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z; bundan başkasını dilediğine bağışlar. Kim ALLAH'a ortak koşarsa çok büyük bir hakaret etmiş olur...
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Doğrusu Allah, kendisine şirk koşulmasını
bağışlama
z. Ondan başkasını ise dilediğine bağışlar. Kim Allah'a ortak koşarsa pek büyük bir cinayeti iftira etmiş olduğunda şüphe yoktur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Hiç kuşkusuz Allah, kendisine ortak koşma günahını
bağışlama
z. Bunun dışında kalan günahları dilediğine bağışlar. Kim Allah'a ortak koşarsa son derece büyük bir iftira günahı işlemiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Gerçekten, Tanrı, kendisine şirk koşulmasını
bağışlama
z. Bunun dışında kalanı ise, dilediğini bağışlar. Kim Tanrı'ya şirk koşarsa, doğrusu büyük bir günahla iftira etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Şübhesiz ki Allah, kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z; bunun dışında olan(günah)ları ise, (kendi lütfundan) dilediği kimse için bağışlar. Kim de Allah’a şirk koşarsa, bu takdirde muhakkak (pek) büyük bir günahla iftirâ etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah; kendisine ortak koşmayı
bağışlama
z. Bundan başkasını dilediğine bağışlar. Allah'a ortak koşan kimse, hiç şüphesiz pek büyük bir günahla iftira etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Şüphesiz Allah, dilediği kimselerin daha hafif günahlarını bağışladığı halde, Kendisine ortak koşulmasını asla
bağışlama
z: zira Allaha ortak koşanlar, gerçekten korkunç bir günah işlemiş olurlar....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah kendisine ortak koşulmasını aslâ
bağışlama
z. Bundan başkasını, dilediği kimse için bağışlar. Allah'a ortak koşan kimse, şüphesiz ki büyük bir günahla iftira etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah, kendisine şirk koşulmasını
bağışlama
z, bunun dışındakilerden dilediğini bağışlar. Kim Allah’a şirk koşarsa büyük bir günahla iftira etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allâh, kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z, bundan başkasını dilediğine bağışlar. Allah'a ortak koşan da gerçekten büyük bir günâh işlemiştir....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Gerçekten, Allah, kendisine şirk koşulmasını
bağışlama
z. Bunun dışında kalanı ise, dilediğini bağışlar. Kim Allah'a şirk koşarsa, doğrusu büyük bir günahla iftira etmiş olur....
Nisa Suresi, 48. Ayet:
Allah, kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z; onun dışında, dilediği kimsenin günahını bağışlar. Allah'a ortak koşan ise pek büyük bir günahla iftirada bulunmuş olur....
Nisa Suresi, 64. Ayet:
Biz her peygamberi sırf, Allah’ın izni ile itaat edilmek üzere gönderdik. Eğer onlar kendilerine zulmettikleri zaman sana gelseler de Allah’tan günahlarının
bağışlama
sını dileseler ve Peygamber de onlara
bağışlama
dileseydi, elbette Allah’ı tövbeleri çok kabul edici ve çok merhametli bulacaklardı....
Nisa Suresi, 64. Ayet:
Biz her peygamberi ancak, Allah'ın izniyle kendisine itaat edilmesi için göndermişizdir. Eğer onlar nefislerine zulmettiklerinde sana gelip Allah'tan
bağışlama
dileselerdi, Peygamber de onlar için Allah'tan
bağışlama
(mağfiret) dileseydi şüphesiz Allah'ı, tevbeleri kabul edici ve çok merhamet edici olarak bulurlardı....
Nisa Suresi, 64. Ayet:
Biz elçilerden hiç kimseyi ancak Allah'ın izniyle kendisine itaat edilmesinden başka bir şeyle göndermedik. Onlar kendi nefislerine zulmettiklerinde şayet sana gelip Allah'tan
bağışlama
dileselerdi ve elçi de onlar için
bağışlama
dileseydi, elbette Allah'ı tevbeleri kabul eden, esirgeyen olarak bulurlardı....
Nisa Suresi, 64. Ayet:
Biz elçilerden hiç kimseyi ancak Tanrı'nın izniyle kendisine itaat edilmesinden başka bir şeyle göndermedik. Onlar kendi nefislerine zulmettiklerinde şayet sana gelip Tanrı'dan
bağışlama
dileselerdi ve elçi de onlar için
bağışlama
dileseydi, elbette Tanrı'yı tevbeleri kabul eden, esirgeyen olarak bulurlardı....
Nisa Suresi, 64. Ayet:
Biz hiçbir elçiyi, Allâh'ın izniyle itâ'at edilmekten başka bir amaçla göndermedik. Eğer onlar, kendilerine zulmettikleri zaman sana gelseler, Allah'tan, günâhlarını
bağışlama
sını isteseler ve Elçi de onların bağışlanmasını dileseydi, elbette Allâh'ı affedici, merhametli bulurlardı....
Nisa Suresi, 64. Ayet:
Biz peygamberlerden hiç kimseyi ancak Allah'ın izniyle kendisine itaat edilmesinden başka bir şeyle göndermedik. Onlar kendi nefislerine zulmettiklerinde şayet sana gelip Allah'tan
bağışlama
dileselerdi ve peygamber de onlar için
bağışlama
dileseydi, elbette Allah'ı tevbeleri kabul eden, esirgeyen olarak bulurlardı....
Nisa Suresi, 92. Ayet:
1.
ve mâ
: ve olmaz, olamaz
2.
kâne
: oldu, ...idi, ...dır
3.
li
: için
4.
mu'minin
: bir mü'min
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Ve bir mü'minin, bir mü'mini öldürmesi, “hata ile olması hariç” olamaz (caiz değildir) ve kim bir mü'mini bir hata sonucu öldürürse, o zaman bir mü'min köle azad etmesi ve ölenin ailesine bir diyet teslim edilmiş olması gerekir, ancak onların, (o diyeti) sadaka olarak
bağışlama
ları hariç. Fakat o (hata ile öldüren) eğer, size düşman bir kavimden olup ve o mü'minse, o taktirde, bir mü'min köle azad etmesi gerekir. Ve eğer sizinle arasında anlaşma bulunan bir kavimden ise o zaman ölenin ailesine t...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Bir mü’minin bir mü’mini öldürmesi olacak şey değildir. Ancak yanlışlıkla olması başka. Kim bir mü’mini yanlışlıkla öldürürse, bir mü’min köleyi azad etmesi ve
bağışlama
dıkları sürece ailesine diyet ödemesi gerekir. (Öldürülen kimse) mü’min olur ve düşmanınız olan bir topluluktan bulunursa, mü’min bir köle azad etmek gerekir. Eğer sizinle kendileri arasında antlaşma bulunan bir topluluktan ise ailesine verilecek bir diyet ve mü’min bir köle azad etmek gerekir. Bunlara imkân bulamayanın, Allah ta...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Yanlışlık hariç, bir iman eden için, diğer bir iman edeni öldürmesi olacak şey değildir. . . Yanlışlıkla bir iman edeni öldürenin, iman eden bir köleyi hürriyetine kavuşturması ve öldürülenin ailesine diyet ödemesi gerekir. (Vârislerin, diyeti katile)
bağışlama
ları müstesna. . . Eğer (öldürülen) iman eden olmakla beraber, size düşman olan bir kavimden ise, (o zaman katilin) iman eden bir köleyi hürriyetine kavuşturması gerekir. . . Şayet (öldürülen) sizinle aralarında anlaşma bulunan bir kavimde...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Bir mü’minin diğer bir mü’mini öldürmeye hiçbir şekilde hakkı yoktur. Hata ile öldürmenin de cezası vardır. Hata ile bir mü’mini öldüren kimsenin mü’min bir köleyi esaret boyunduruğundan kurtararak hürriyetine kavuşturması ve ölenin ailesine, vârislerine teslim edilebilecek bir diyet vermesi gerekir. Vârislerin diyeti, imanda sadâkatlerinin ve kemallerinin ifadesi olan sadakaya, malî mükellefiyetlere sayarak
bağışlama
ları müstesna. Bu durumda diyet vermez. Öldürülen mü’min olmakla beraber, sizin...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Yanlışlık dışında bir mü'minin bir başka mü'mini öldüremez. Kim bir mü'mini yanlışlıkla öldürürse bir mü'min köle azat etmesi ve öldürülen kişinin ailesinin
bağışlama
sı durumu dışında onlara diyet ödemesi gerekir. [18] öldürülen kişi mü'min olmakla birlikte size düşman bir kavimden ise o zaman sadece bir mü'min köle azad etmesi gerekir. Eğer sizinle aralarında antlaşma bulunan bir kavimdense öldürenin bir mü'min köle azad etmesi ve öldürülenin ailesine diyet ödemesi gerekir. Bunları bulamayan ki...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Bir mü'mine, -hata sonucu olması dışında- bir başka mü'mini öldürmesi yakışmaz. Kim bir mü'mini 'hata sonucu' öldürürse, mü'min bir köleyi özgürlüğüne kavuşturması ve ailesine teslim edilecek bir diyeti vermesi gerekir. Onların (bunu) sadaka olarak
bağışlama
ları başka. Eğer o, mü'min olduğu halde size düşman olan bir topluluktan ise, bu durumda mü'min bir köleyi özgürlüğe kavuşturması gerekir. Şayet kendileriyle aranızda andlaşma olan bir topluluktan ise, bu durumda ailesine bir diyet ödemek ve ...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Bir muminin diger mumini yanlislik disinda oldurmesi asla caiz degildir. Bir mumini yanlislikla oldurenin, bir mumin koleyi azad etmesi ve oldurulenin ailesi bagislamadikca, ona diyet odemesi gerekir. Eger o mumin, size dusman bir topluluktan ise mumin bir koleyi azad etmek gerekir. µayet aranizda anlasma olan bir millettense, ailesine diyet odemek ve mumin bir koleyi azat etmek gerekir. Bulamayana, Allah tarafindan tevbesinin kabulu icin, ard arda iki ay oruc tutmak gerekir. Allah bilendir. Hak...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Bir müminin diğer mümini yanlışlık dışında öldürmesi asla caiz değildir. Bir mümini yanlışlıkla öldürenin, bir mümin köleyi azad etmesi ve öldürülenin ailesi
bağışlama
dıkça, ona diyet ödemesi gerekir. Eğer o mümin, size düşman bir topluluktan ise mümin bir köleyi azad etmek gerekir. Şayet aranızda anlaşma olan bir millettense, ailesine diyet ödemek ve mümin bir köleyi azat etmek gerekir. Bulamayana, Allah tarafından tevbesinin kabulü için, ard arda iki ay oruç tutmak gerekir. Allah bilendir. Hak...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Hata dışında bir mümin, diğer bir mümini öldüremez. Ve kim bir mümini yanlışlıkla öldürürse, mümin bir köle azad etmesi ve ölenin ailesine (varislerine) teslim edilecek bir diyet vermesi gerekir. Ancak ölünün ailesinin
bağışlama
sı müstesnadır. Eğer öldürülen, mümin olmakla beraber size düşman bir kavimden ise, o zaman, öldürenin bir köle azad etmesi gerekir. Eğer öldürülen sizinle aralarında antlaşma olan bir kavimden ise, öldürenin, ölenin ailesine diyet vermesi ve mümin bir köle azad etmesi ge...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Bir inançlıya, -hata sonucu olması dışında- bir başka inançlıyı öldürmesi yakışmaz. Kim bir inançlıyı 'hata sonucu' öldürürse, inançlı bir köleyi özgürlüğüne kavuşturması ve ehline (ailesine) teslim edilecek bir diyeti vermesi gerekir. Onların (bunu) sadaka olarak
bağışlama
ları başka. Eğer o, inançlı olduğu halde size düşman olan bir topluluktan ise, bu durumda inançlı bir köleyi özgürlüğe kavuşturması gerekir. Şayet kendileriyle aranızda andlaşma olan bir topluluktan ise, bu durumda ehline (ail...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Hem hatâ ile olması müstesnâ, bir mü’minin bir mü’mi ni öldürmesi olamaz! Kim bir mü’mini hatâ ile öldürürse, bunun üzerine (Allah’ın hak kı olarak) mü’min bir köle âzâd etmek ve (kulun hakkı olarak da, ölenin) âilesine teslîm edilecek bir diyet (vermek borcu)vardır; ancak onların (o diyeti)
bağışlama
sı müstesnâ! Fakat (öldürülenin)kendisi mü’min olmakla berâber, size düşman olan (kâfir) bir kavimden ise, (öldüren için sâdece) mü’min bir köle âzâd etmek (mecbûriyeti) vardır.Bununla berâber (öldü...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Bir mü'min'in diğer mü'mini hata dışında öldürmesi olur şey değildir. Bir mü'min'i yanlışlıkla öldürenin bir mü'min köleyi azad etmesi ve öldürülenin ailesi
bağışlama
dıkça ona teslim edilmiş bir diyet ödemesi gerekir. Öldürülen mü'min, düşmanınız olan bir topluluktan ise; mü'min bir köle azad etmek gerekir. Şayet sizin ile kendileri arasında andlaşma bulunan bir topluluktan ise; ailesine verilecek bir diyet ve mü'min bir köle azad etmek gerekir. Bunları bulamayan kimsenin Allah tarafından tevbes...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Yanlışlıkla olması dışında bir müminin bir mümini öldürmeye hakkı olamaz. Bir mümini yanlışlıkla öldüren kimsenin, bir mümin köleyi azad etmesi ve öldürülenin âilesine teslim edilecek bir diyet ödemesi gerekir. Ancak ölünün âilesi diyeti
bağışlama
sı müstesnâ. Öldürülen mümin, düşmanınız olan bir topluluktan ise, mümin bir köle azad etmek gerekir. Şayet sizin ile kendileri arasında andlaşma bulunan bir topluluktan ise, âilesine verilecek bir diyet ve mümin bir köle azad etmesi gerekir. Bunları bu...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Bir mü'mine, -hata sonucu olması dışında- bir başka mü'mini öldürmesi yakışmaz. Kim bir mü'mini 'hata sonucu' öldürürse, mü'min bir köleyi özgürlüğüne kavuşturması ve ailesine teslim edilecek bir diyeti vermesi gerekir. Onların (bunu) sadaka olarak
bağışlama
ları başka. Eğer o, mü'min olduğu halde size düşman olan bir topluluktan ise, bu durumda da mü'min bir köleyi özgürlüğe kavuşturması gerekir. Şayet kendileriyle aranızda andlaşma olan bir topluluktan ise, bu durumda da ailesine bir diyet ödem...
Nisa Suresi, 92. Ayet:
Yanlışlık hali müstesna, bir müminin bir mümini öldürmesi olacak şey değildir. Yanlışlıkla bir mümini öldürenin, özgürlüğü elinden alınmış bir mümini özgürlüğüne kavuşturması, ölenin ailesine de üzerinde anlaşmaya varılacak tatmin edici bir diyet vermesi gerekir. Vârislerin, diyeti
bağışlama
sı hali müstesna. Eğer öldürülen, mümin olmakla birlikte size düşman bir topluluktan ise o zaman öldürenin, özgürlüğünden yoksun bir mümini özgürlüğüne kavuşturması gerekir. Öldürülen, sizinle aralarında antl...
Nisa Suresi, 96. Ayet:
Kendinden dereceler,
bağışlama
ve rahmet vermiştir. Allah çok bağışlayıcı ve esirgeyicidir....
Nisa Suresi, 96. Ayet:
Onlara rızasının gereği, cennette derece derece yüksek makamlar vererek,
bağışlama
ve rahmetiyle üstün kılmıştır. Allah çok bağışlayıcı ve engin merhamet sahibidir....
Nisa Suresi, 96. Ayet:
Kendi katından dereceler,
bağışlama
ve rahmet vardır. Allah çok bağışlayıcı, çok rahmet edicidir....
Nisa Suresi, 96. Ayet:
Kendinden dereceler,
bağışlama
ve rahmet vermiştir. Allah çok bağışlayıcı ve esirgeyicidir....
Nisa Suresi, 96. Ayet:
Kendi katından derecelerle,
bağışlama
ve rahmet ile... ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir....
Nisa Suresi, 96. Ayet:
(Cihad edenlere) kendi katından dereceler,
bağışlama
ve rahmet sunmuştur. Hiç kuşkusuz Allah bağışlayıcıdır, merhametlidir....
Nisa Suresi, 99. Ayet:
İşte bunları Allah'ın
bağışlama
sı umulur. Allah çok bağışlayan, çok merhamet edendir....
Nisa Suresi, 106. Ayet:
Allah’tan
bağışlama
dile. Şüphesiz Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir....
Nisa Suresi, 106. Ayet:
ama Allahın onları
bağışlama
sı için dua et; unutma ki Allah çok bağışlayıcıdır, rahmet kaynağıdır....
Nisa Suresi, 110. Ayet:
Kim bir kötülük yapar, yahut kendine zulmeder, sonra da Allah’tan
bağışlama
dilerse, Allah’ı çok bağışlayıcı ve çok merhamet edici bulur....
Nisa Suresi, 110. Ayet:
Kim bir fenalık işler yahut kendine zulüm eder de sonra Allah'tan kendisini
bağışlama
sını dilerse Allah'ı çok bağışlayıcı, çok merhamet edici olarak bulur....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
1.
inne
: muhakkak
2.
allâhe
: Allah
3.
lâ yagfiru
: affetmez,
bağışlama
z, mağfiret etmez
4.
en yuşrake
: ortak, ş...
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Şüphesiz Allah, kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z. Bunun dışındaki günahları, dilediği kimseler için bağışlar. Allah’a ortak koşan, kuşkusuz, derin bir sapıklığa düşmüştür....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah, kendisine ortak koşulmasını asla
bağışlama
z; ondan başka günahları dilediği kimse için bağışlar. Kim Allah'a ortak koşarsa büsbütün sapıtmıştır....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Kesinlikle Allâh kendisine şirk koşulmasını
bağışlama
z! Bunun dûnundakileri (derece olarak bunun altındaki suçları) dilediğine bağışlar! Kim âlemlerdeki her şeyi Esmâ'sıyla yaratan Allâh'a ("B"illâhi) şirk koşarsa (O'ndan bağımsız bir benlik düşünür, kabul ederse), gerçekten (hakikatten çok uzak) sapık bir inanca sapmıştır!...
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah, ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında kendisine ortak koşulmasını, Allah’a imanın gerektirdiği esasların inkâr edilmesini
bağışlama
yacaktır. Bunun dışındaki, bunun altındaki büyük-küçük günahları, sünnetine, düzeninin yasalarına uygun olarak, iradesinin tecellisine tâbi, akıllı ve sorumlu kimse için bağışlar. Kim, ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında Allah’a ortak koşarsa, tamamen başına buyruk hareket ederek büsbütün hak yoldan uzaklaşmış, dalâleti, bozuk d...
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z; bunun dışındakileri ise dilediği kimse için bağışlayabilir. Kim Allah'a ortak koşarsa uzak bir sapıklığın içine düşmüştür....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Hiç şüphesiz, Allah, kendisine şirk koşanları
bağışlama
z. Bunun dışında kalanlar ise, (onlardan) dilediğini bağışlar. Kim Allah'a şirk koşarsa elbette o uzak bir sapıklıkla sapmıştır....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Muhakkak ki Allah, kendine ortak koşanları
bağışlama
z. Bu günahdan başkasını, dilediği kimseden mağfiret buyurur (bağışlar). Kim Allah’a eş (ortak) koşarsa, doğrusu çok uzak bir sapıklığa sapmıştır....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah, kendisine ortak kosulmasini elbette bagislamaz, bundan baskasini diledigine bagislar. Allah'a ortak kosan kimse derin bir sapikliga sapmis olur....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Şüphesiz ki Allah kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z ; bun dan başka (günah ve kusurları) dilediği kimse için bağışlar. Doğrusu kim Allah'a ortak koşarsa, şüphesiz ki o uzak bir sapıklıkla sapmıştır....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah, kendisine ortak koşulmasını elbette
bağışlama
z, bundan başkasını dilediğine bağışlar. Allah'a ortak koşan kimse derin bir sapıklığa sapmış olur....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah, kendisine ortak koşulmasını asla
bağışlama
z; ondan başka günahları dilediği kimse için bağışlar. Kim Allah'a ortak koşarsa büsbütün sapıtmıştır....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Doğrusu Allah, kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z. Ondan başkasını ise dilediğine bağışlar. Kim de Allah'a ortak koşarsa, hakikattan çok uzak bir sapıklığa sapmış demektir....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Şüphesiz Allah kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z. Bunun dışında dilediğini bağışlar. Allah'a ortak koşan, muhakkak ki, derin bir sapıklığa düşmüştür....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah kendisine ortak koşma suçunu
bağışlama
z. Bunun dışındaki suçları dilediğine bağışlar. Kim Allah'a ortak koşarsa gerçekten koyu bir sapıklığa düşmüş olur....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Hiç şüphesiz, Tanrı, kedisine şirk koşanları
bağışlama
z. Bunun dışında kalanlar ise, (onlardan) dilediğini bağışlar. Kim Tanrı'ya şirk koşarsa elbette o uzak bir sapıklıkla sapmıştır....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Şübhesiz ki Allah, kendisine şirk koşulmasını
bağışlama
z; bunun dışındaki(günah)ları ise, (kendi lütfundan) dilediği kimse için affeder. Artık kim Allah’a şirk koşarsa, o takdirde doğrusu (haktan) uzak bir dalâlet ile sapmış olur....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Elbette Allah; kendisine şirk koşulmasını
bağışlama
z. Bundan başkasını dilediğine bağışlar. Kim, Allah'a şirk koşarsa; çok uzak bir dalalete düşmüş olur....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah, kendisinden başka birine ilahlık yakıştırılmasını asla
bağışlama
z, (ama) dilediği kimsenin daha hafif günahlarını bağışlar: Çünkü Allahın yanı sıra başkasına ilahlık yakıştıranlar şiddetli bir sapıklığa düşmüş kimselerdir....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah kendisine ortak koşulmasını aslâ
bağışlama
z. Ondan başka günahları dilediği kimse için bağışlar. Kim Allah'a şirk koşarsa, çok uzak bir sapıklığa düşmüş olur....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah, kendisine şirk koşulmasını
bağışlama
z bundan başkasını dilediği kimse için bağışlar. Kim Allah’a şirk koşarsa o derin bir dalalete düşmüştür....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allâh, kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z, bundan başka herşeyi dilediğine bağışlar. Allah'a ortak koşan da uzak bir sapıklığa düşmüştür....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Hiç şüphesiz, Allah, kendisine şirk koşanları
bağışlama
z. Bunun dışında kalanlar ise, dilediğini bağışlar. Kim Allah'a şirk koşarsa, elbette o uzak bir sapıklıkla sapmıştır....
Nisa Suresi, 116. Ayet:
Allah, kendisine ortak koşulmasını
bağışlama
z; onun dışında, dilediği kimsenin günahını bağışlar. Allah'a ortak koşan ise, pek derin bir sapıklığa düşmüştür....
Nisa Suresi, 137. Ayet:
Dogrusu inanip sonra inkar edenleri, sonra inanip tekrar inkar edenleri, sonra da inkarlari artmis olanlari Allah bagislamaz; onlari dogru yola eristirmez....
Nisa Suresi, 137. Ayet:
Doğrusu inanıp sonra inkar edenleri, sonra inanıp tekrar inkar edenleri, sonra da inkarları artmış olanları Allah
bağışlama
z; onları doğru yola eriştirmez....
Nisa Suresi, 137. Ayet:
Doğrusu inanıp sonra küfür edenleri, sonra inanıp tekrar küfür edenleri, sonra da küfürleri artmış olanları Allah
bağışlama
yacaktır. Onları doğru yola da eriştirmeyecektir....
Nisa Suresi, 137. Ayet:
İman edip sonra hakikati inkar eden ve tekrar iman edip yeniden hakikati inkar eden ve sonra hakikati inkar etmedeki inatlarına boyun eğenlere gelince, Allah onları
bağışlama
yacak ve hiçbir şekilde doğru yola eriştirmeyecektir....
Nisa Suresi, 137. Ayet:
İman edip ardından kafir olanlar sonra tekrar iman edip, daha sonra da kafir olup, küfürlerini artıranları Allah
bağışlama
yacaktır ve onlara bir yol da göstermeyecektir....
Nisa Suresi, 168. Ayet:
Kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar edenleri, kâfirleri, baskı, zulüm ve işkenceyle temel hak ve hürriyetleri kısıtlayarak, Allah yolunu ve Allah yolundaki faaliyetleri engelleyen zâlimleri, haksızlık edenleri, şirke girenleri Allah asla koruma kalkanına almayacak,
bağışlama
yacak, doğru yola da iletmeyecek, başarıya ulaştırmayacaktır....
Nisa Suresi, 168. Ayet:
(168-16) 9 Inkar edenleri ve zalimleri Allah suphesiz bagislamaz, onlari icinde temelli ve ebediyyen kalacaklari cehennem yolundan baska bir yola eristirmez. Bu, Allah'a kolaydir....
Nisa Suresi, 168. Ayet:
(168-169) İnkar edenleri ve zalimleri Allah şüphesiz
bağışlama
z, onları içinde temelli ve ebediyyen kalacakları cehennem yolundan başka bir yola eriştirmez. Bu, Allah'a kolaydır....
Nisa Suresi, 168. Ayet:
İnkâr edenleri ve zulmedenleri Allah
bağışlama
z. Onları (doğru) bir yola da iletmez....
Nisa Suresi, 168. Ayet:
Küfredenleri ve zulmedenleri Allah
bağışlama
mıştır. Onlara hiç bir yol göstermez....
Nisa Suresi, 169. Ayet:
(168-16) 9 Inkar edenleri ve zalimleri Allah suphesiz bagislamaz, onlari icinde temelli ve ebediyyen kalacaklari cehennem yolundan baska bir yola eristirmez. Bu, Allah'a kolaydir....
Nisa Suresi, 169. Ayet:
(168-169) İnkar edenleri ve zalimleri Allah şüphesiz
bağışlama
z, onları içinde temelli ve ebediyyen kalacakları cehennem yolundan başka bir yola eriştirmez. Bu, Allah'a kolaydır....
Maidə Suresi, 9. Ayet:
Allah, iman edip salih ameller işleyenler hakkında, "Onlar için bir
bağışlama
ve büyük bir mükâfat vardır" diye vaatte bulunmuştur....
Maidə Suresi, 9. Ayet:
Allah, iman eden ve iyi şeyler yapanlara söz vermiştir; onlara
bağışlama
ve büyük mükâfat vardır....
Maidə Suresi, 9. Ayet:
Allah iman edip salih amel işleyenlere; onlar için
bağışlama
ve büyük bir ecir olduğunu vaadetmiştir....
Maidə Suresi, 9. Ayet:
Allah, iman eden ve iyi şeyler yapanlara söz vermiştir; onlara
bağışlama
ve büyük mükâfat vardır....
Maidə Suresi, 9. Ayet:
Allâh, inanıp iyi işler yapanlara va'detmiştir:
Bağışlama
ve büyük mükâfât onlarındır....
Maidə Suresi, 15. Ayet:
Ey Kitab-ı Mukaddesin izleyicileri! Şimdi size, (kendi kendinizden) gizlediğiniz Kitabın birçoğunu açıklamak ve bir kısmını da
bağışlama
k amacıyla Elçimiz gelmiştir. Şimdi Allahtan size bir ışık ve apaçık bir ilahi kelam ulaşmıştır,...
Maidə Suresi, 45. Ayet:
O Kitap'ta onlar üzerine şöyle yazmıştık: Cana can, göze göz, buruna burun, kulağa kulak, dişe diş... Yaralamalar karşılığında da kısas. Kim kısası bağışlarsa, bu
bağışlama
sı kendisi için günahlara bir perde olur. Allah'ın indirdiğiyle hükmetmeyenler zalimlerin ta kendileridir....
Maidə Suresi, 64. Ayet:
Yahudiler, "Allâh'ın eli bağlıdır" dediler. . . Söyledikleri kendilerinde açığa çıktı, kendi elleri bağlandı ve lânetlendiler! Bilakis, Allâh'ın iki eli de açıktır; dilediğince
bağışlama
ya devam ediyor! Andolsun ki, Rabbinden sana inzâl olunan, onlardan çoğunun inkâr ve tuğyanını (isyan ile haddini aşmayı) arttırır! Onların arasına kıyamet sürecine kadar düşmanlık ve nefret duygusu yerleştirdik! Her ne zaman savaş için bir ateş yaksalar, Allâh onu söndürdü. . . (Gene de) yeryüzünde bozgunculuğa ...
Maidə Suresi, 74. Ayet:
Hala Allah'a tevbe edip O'ndan
bağışlama
dilemiyorlar mı? Allah bağışlayıcı, rahmet edicidir....
Maidə Suresi, 98. Ayet:
Biliniz ki Allah'ın cezalandırması çetindir ve yine Allah'ın
bağışlama
sı ve esirgemesi sınırsızdır....
Maidə Suresi, 98. Ayet:
Biliniz ki Allah'ın cezalandırması çetindir ve yine Allah'ın
bağışlama
sı ve esirgemesi sınırsızdır....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Dediler ki: “Rabbimiz! Biz kendimize zulüm ettik. Eğer bizi
bağışlama
z ve bize acımazsan mutlaka ziyan edenlerden oluruz.”...
Əraf Suresi, 23. Ayet:
(Adem ile eşi) dediler ki: Ey Rabbimiz! Biz kendimize zulmettik. Eğer bizi
bağışlama
z ve bize acımazsan mutlaka ziyan edenlerden oluruz....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Dediler ki: "Rabbimiz! Nefsimize zulmettik. . . Eğer bizi
bağışlama
z ve bize rahmet etmez isen, biz kesinlikle hüsrana uğrayanlardan oluruz. "...
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Âdem ile eşi: 'Ey Rabbimiz, biz söz dinlememek ve şeytana uymakla kendimize, birbirimize zulmettik. Eğer bizi
bağışlama
zsan, bize merhametinle muamele yapmazsan kesinlikle hüsrana, ziyana uğrayanlardan oluruz.' dediler....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
'Ey Rabbimiz! Biz kendimize haksızlık ettik. Sen bizi
bağışlama
z ve bize rahmet etmezsen muhakkak ki zarar edenlerden oluruz' dediler....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Dediler ki: "Rabbimiz, biz nefislerimize zulmettik, eğer bizi
bağışlama
zsan ve esirgemezsen, gerçekten hüsrana uğrayanlardan olacağız."...
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Âdem ve Havva: “- Ey Rabbimiz, kendimize zulmettik. Eğer bizi
bağışlama
z ve bize merhamet etmezsen, muhakkak ziyan edenlerden oluruz.” dediler....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Her ikisi, «Rabbimiz! Kendimize yazik ettik; bizi bagislamaz ve bize merhamet etmezsen biz kaybedenlerden oluruz» dediler....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
İkisi birden: «Ey Rabbimiz! Kendimize haksızlık ve yazık ettik. Eğer bizi
bağışlama
z ve merhamet etmezsen herhalde zarara uğrayanlardan oluruz» dediler....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Her ikisi, 'Rabbimiz! Kendimize yazık ettik; bizi
bağışlama
z ve bize merhamet etmezsen biz kaybedenlerden oluruz' dediler....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
(Âdem ile eşi) dediler ki: Ey Rabbimiz! Biz kendimize zulmettik. Eğer bizi
bağışlama
z ve bize acımazsan mutlaka ziyan edenlerden oluruz....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Her ikisi: 'Rabbimiz, kendimize zulmettik. Bizi
bağışlama
z ve bize acımazsan kaybedenlerden oluruz,' dediler....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Onlar: «Rabbimiz, biz kendimize zulmettik; eğer Sen bizi
bağışlama
z, bize merhamet etmezsen kesinlikle hüsrana uğrayanlardan oluruz.» dediler....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Dediler ki: «Ey Rabbimiz! Biz kendimize zulmettik, eğer bizi
bağışlama
z ve bize rahmetinle muamele etmezsen muhakkak ziyana uğrayacaklardan oluruz!»...
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Adem ile eşi dedi ki; «Ey Rabbimiz, biz kendimize zulmettik, eğer bizi
bağışlama
z, bize acımazsan kesinlikle hüsrana uğrayanlardan oluruz.»...
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Dediler ki: "Rabbimiz, biz nefslerimize zulmettik, eğer bizi
bağışlama
zsan ve esirgemezsen, gerçekten hüsrana uğrayanlardan olacağız."...
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Dediler: «Ey Rabbimiz, kendimize yazık etdik. Eğer bizi
bağışlama
z, bizi esirgemezsen her halde (maddî ve ma'nevî en büyük) zarara uğrayanlardan olacağız». ...
Əraf Suresi, 23. Ayet:
İkisi dediler ki: Rabbımız; kendimize zulmettik. Eğer bizi
bağışlama
zsan ve bize merhamet etmezsen; muhakkak ki biz, hüsrana uğrayanlardan oluruz....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
O ikisi: "Ey Rabbimiz! Biz kendimize yazık ettik; bizi
bağışlama
z ve bize merhamet etmezsen, hiç şüphesiz, kaybedenlerden olacağız!" dediler....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Dediler ki: “Ey Rabbimiz! Biz kendimize zulmettik. Eğer bizi
bağışlama
zsan ve bize merhamet etmezsen, muhakkak ki kaybedenlerden oluruz. ”...
Əraf Suresi, 23. Ayet:
-Rabbimiz, kendimize zulmettik, bizi
bağışlama
z ve bize merhamet etmezsen elbette hüsrana uğrayanlardan oluruz, dediler....
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Dediler: "Rabbimiz, biz kendimize zulmettik, eğer bizi
bağışlama
z ve bize acımazsan, muhakkak ziyana uğrayanlardan oluruz!"...
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Dediler ki: «Rabbimiz, biz nefislerimize zulmettik, eğer bizi
bağışlama
zsan ve esirgemezsen, gerçekten hüsrana uğrayanlardan olacağız.»...
Əraf Suresi, 23. Ayet:
Onlar 'Rabbimiz, biz kendimize yazık ettik,' dediler. 'Eğer Sen bizi
bağışlama
z ve bize merhamet etmezsen, biz hüsrana düşenlerden oluruz.'...
Əraf Suresi, 149. Ayet:
İsrailoğulları (yaptıklarına) pişman olup, gerçekten sapmış olduklarını görünce, “Eğer Rabbimiz bize acımaz ve bizi
bağışlama
zsa, mutlaka ziyana uğrayanlardan oluruz” dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Pişman olup da kendilerinin gerçekten sapmış olduklarını görünce dediler ki: Eğer Rabbimiz bize acımaz ve bizi
bağışlama
zsa mutlaka ziyana uğrayanlardan olacağız!...
Əraf Suresi, 149. Ayet:
İş işten geçip pişmanlıktan kıvranırlarken, başlarına buyruk davranarak, dalâleti, bozuk düzeni, helâki tercih ettiklerini gördüklerinde: 'Rabbimiz bize merhamet etmez, bizi koruma kalkanına almaz,
bağışlama
zsa, hüsrana uğrayanlardan oluruz' dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Yaptıklarına pişman oldukları ve sapıklığa düştüklerini anladıkları zaman: 'Eğer Rabbimiz bize merhamet etmez ve bizi
bağışlama
zsa zarar edenlerden oluruz' dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Ne zaman ki (yaptıklarından dolayı pişmanlık duyup, başları) elleri arasına düşürüldü ve kendilerinin gerçekten şaşırıp saptıklarını görünce: "Eğer Rabbimiz bize merhamet etmez ve bizi
bağışlama
zsa kesin olarak hüsrana uğrayanlardan olacağız" dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Ne zaman ki,buzağıya taptıklarına kuvvetle pişman oldular ve kesin olarak sapmış bulunduklarını gördüler, şöyle dediler: “- Eğer Rabbimiz bize merhamet etmez ve bizi
bağışlama
zsa muhakkak biz, hüsranda kalanlardan olacağız....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Elleri bogrunde, caresiz kalip, kendilerinin sapitmis olduklarini gorunce: «Eger Rabbimiz bize acimaz ve bizi bagislamazsa, and olsun ki mahvoluruz» dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Ne vakit ki, yaptıklarına için için pişmanlık duydular ve kendilerini cidden sapıtmış gördüler, «and olsun ki Rabbimiz bize merhamet etmez ve bizi
bağışlama
zsa elbette zarara uğrayanlardan oluruz!» diyerek (günahkâr âsî olduklarını dile getirdiler)....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Elleri böğründe, çaresiz kalıp, kendilerinin sapıtmış olduklarını görünce: 'Eğer Rabbimiz bize acımaz ve bizi
bağışlama
zsa, and olsun ki mahvoluruz' dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Pişman olup da kendilerinin gerçekten sapmış olduklarını görünce dediler ki: Eğer Rabbimiz bize acımaz ve bizi
bağışlama
zsa mutlaka ziyana uğrayanlardan olacağız!...
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Yaptıklarına pişman olup sapmış olduklarını anlayınca da, 'Rabbimiz bize acımaz ve bizi
bağışlama
zsa kaybedenlerden oluruz,' dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Ne zaman ki ellerine kırağı düşürüldü (şiddetli bir pişmanlığa düştüler), gerçekten sapıtmış olduklarını görünce: «Andolsun ki, Rabbimiz merhamet etmez ve
bağışlama
zsa muhakkak hüsranda kalanlardan olacağız!» dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Ne zaman ki, ellerine kırağı düşürüldü (yaptıklarına pişman oldular), o zaman sapıtmış olduklarını gördüler. «Yemin olsun ki; eğer Rabbimiz bize merhamet etmez ve bizi
bağışlama
zsa, muhakkak biz kötü akıbete düşenlerden olacağız.» dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Fakat başları ellerinin arasına düştüğünde (yaptıklarına pişman olduklarında), sapıtmış olduklarını gördüklerinde «Eğer Rabbimiz bize acımaz, bizi
bağışlama
z ise, kesinlikle hüsrana uğrayanlardan, mahvolanlardan oluruz» dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Ne zaman ki (yaptıklarından dolayı pişmanlık duyup, başları) elleri arasına düşürüldü ve kendilerinin gerçekten şaşırıp saptıklarını görünce: "Eğer rabbimiz bize merhamet etmez ve bizi
bağışlama
zsa kesin olarak hüsrana uğrayanlardan olacağız" dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Vaktaki (buzağıya tapmakdan) çok peşîman oldular ve kendilerinin muhakkak sapdıklarını gördüler: «Eğer Rabbimiz bize acımaz, bizi
bağışlama
zsa her halde en büyük ziyana uğrayanlardan olacağız» dediler. ...
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Elleri böğründe, çaresiz kalıp kendilerinin de sapıtmış olduklarını görünce; dediler ki: Rabbımız bize merhamet etmezse ve bizi
bağışlama
zsa muhakkak ki hüsrana uğrayanlardan olacağız....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
(sonradan) yoldan çıktıklarını fark ederek pişmanlık içinde ellerini dizlerine vurup da, "Doğrusu, Rabbimiz acıyıp da
bağışlama
zda, biz gerçekten ziyana uğramış kimselerden olacağız!" deseler bile....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Vaktâ ki nedâmete düştüler ve kendilerinin hakikaten doğru yoldan çıkmış olduklarını gördüler. Dediler ki: «Eğer bize Rabbimiz merhamet etmezse ve bizi
bağışlama
zsa elbette büyük bir ziyana uğramışlardan olacağız.»...
Əraf Suresi, 149. Ayet:
(Pişmanlıklarından) başları elleri arasına düşürülüp de, kendilerinin gerçekten sapmış olduklarını görünce dediler ki: “Eğer Rabbimiz bize merhamet etmez ve bizi
bağışlama
zsa, andolsun ki en büyük ziyana uğrayanlardan olacağız. ”...
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Ellerindeki düşürüldüğü ve sapmış olduklarını gördükleri zaman: -Eğer Rabbimiz, bize acımazsa ve bizi
bağışlama
zsa mahvolanlardan oluruz, dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Ne zaman ki (pişmanlıklarından ötürü) başları elleri arasına düşürüldü ve kendilerinin gerçekten sapmış olduklarını gör(üp anla)dılar, dediler ki: "Eğer Rabbimiz bize acımaz ve bizi
bağışlama
zsa, elbette ziyana uğrayanlardan oluruz!"...
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Ne zaman ki (yaptıklarından dolayı pişmanlık duyup, başları) elleri arasında düşürüldü ve kendilerinin de gerçekten şaşırıp saptıklarını görünce: «Eğer Rabbimiz bize merhamet etmez ve bizi
bağışlama
zsa kesin olarak hüsrana uğrayanlardan olacağız» dediler....
Əraf Suresi, 149. Ayet:
Nihayet akılları başlarına gelip de sapıklık etmiş olduklarını anlayınca dediler ki: 'Rabbimiz bize acımaz ve bizi
bağışlama
zsa, biz hüsrana düşenlerden oluruz.'...
Əraf Suresi, 161. Ayet:
Bir zaman onlara şöyle denilmişti: 'Şu şehre (Kudüs’e) yerleşin; ondan dilediğiniz yerde yiyin; ' حِطَّةٌ (Yâ Rab! Bizi affet!)’ deyin ve kapıdan secde eden (hürmetle eğilen)kimseler olarak girin ki sizin hatâlarınızı bağışlayalım. (Bu
bağışlama
dan sonra) yakında iyilik edenlere (mükâfâtlarını) daha da artıracağız.'...
Əraf Suresi, 199. Ayet:
Sen
bağışlama
yolunu tut, iyiliği emret ve cahillerden yüz çevir....
Ənfal Suresi, 74. Ayet:
İman edip hicret eden ve Allah yolunda cihada gidenlerle onları barındırıp yardıma koşanlar, işte onlardır gerçek mü'minler. Onlara bir
bağışlama
ve bol rızık vardır....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Bağışlanmalarını niyaz et onların, ya da etme (fark etmez)! Yetmiş kere bağışlanma dilesen de onlar için, Allâh onları asla
bağışlama
yacaktır! Bu onların, Esmâ'sıyla kendi hakikatleri olan Allâh'ı ve Rasûlünü inkâr etmeleri nedeniyledir! Allâh inancı bozulmuşlar topluluğuna hakikati yaşatmaz....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Onlar için ister bağışlanma dile ister dileme. Sen onlar için yetmiş kere bağışlanma dilesen de Allah onları
bağışlama
yacaktır. Bu, onların Allah'ı ve Peygamberini inkar etmelerinden dolayıdır. Allah fasıklar topluluğunu doğru yola eriştirmez....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Sen, onlar için ister bağışlanma dile, istersen dileme. Onlar için yetmiş kere bağışlanma dilesen de, Allah onları kesinlikle
bağışlama
z. Bu, gerçekten onların Allah'a ve elçisine (karşı) nankörlük etmeleri dolayısıyladır. Allah fasıklar topluluğuna hidayet vermez....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Onlarin ister bagislanmasini dile, ister dileme, birdir. Onlara yetmis defa bagislanma dilesen Allah onlari bagislamayacaktir. Bu, Allah'i ve peygamberini inkar etmelerinden oturudur. Allah fasik toplulugu dogru yola eristirmez.*...
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Onların ister bağışlanmasını dile, ister dileme, birdir. Onlara yetmiş defa bağışlanma dilesen Allah onları
bağışlama
yacaktır. Bu, Allah'ı ve Peygamberini inkar etmelerinden ötürüdür. Allah fasık topluluğu doğru yola eriştirmez....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Sen, onlar için ister bağışlanma dile, istersen dileme. Onlar için yetmiş kere bağışlanma dilesen de, Tanrı onları kesinlikle
bağışlama
z. Bu, gerçekten onların Tanrı'ya ve elçisine küfretmeleri dolayısıyladır. Tanrı fasıklar kavmine hidayet vermez....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
(Habîbim, yâ Muhammed!) Onlar için ister mağfiret dile, ister onlar için mağfiret dileme (hiç fark etmez)! Eğer onlar için yetmiş def'a da istiğfâr etsen, Allah onları aslâ
bağışlama
yacaktır! Bu, şübhesiz ki onların, Allah’ı ve Resûlünü inkâr etmeleri sebebiyledir. Allah ise, (inkârlarındaki ısrarları yüzünden) fâsıklar topluluğunu hidâyete erdirmez....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Onlar için ister mağfiret dile, ister mağfiret dileme. Onlar için yetmiş defa mağfiret dilesen de Allah onları bağişlamayacaktır. Bu, Allah'ı ve Peygamberini inkar etmelerindendir. Allah; fasıklar güruhunu hidayete erdirmez....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
(İmdi,) onların bağışlanmaları için (Allaha) ister dua et, ister etme, (hiçbir şey fark etmeyecektir; çünkü) onlar için istersen yetmiş kez af dile, Allahı ve Onun Elçisini inkara yeltenmelerinden ötürü Allah onları
bağışlama
yacaktır. Çünkü Allah, böylesine kötülüğe batmış bir topluluğu doğru yola çıkarmaz....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Resulüm! Onlar için ister mağfiret dile, ister dileme. Onlar için yetmiş defa af dilesen de Allah onları aslâ
bağışlama
yacaktır. Bu, onların Allah'ı ve Peygamber'ini inkâr etmelerinden ötürüdür. Çünkü Allah, fâsıklar gürûhunu hidayete erdirmez....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Onlar için ister bağışlanma dile ister dileme, Onlar için yetmiş kere bağışlanma dilesen bile Allah onları
bağışlama
yacaktır. Bu onların Allah’a ve Resulü’ne nankörlük etmelerinden dolayıdır. Allah fasık topluluğa yol göstermez....
Tövbə Suresi, 80. Ayet:
Sen, ister onlar için bağışlanma dile ya da istersen onlar için bağışlanma dileme. Onlar için yetmiş kere bağışlanma dilesen de, Allah onları kesinlikle
bağışlama
z. Bu, gerçekten onların Allah'a ve Resulüne (karşı) nankörlük etmeleri dolayısıyladır. Allah fasıklar topluluğuna hidayet vermez....
Tövbə Suresi, 99. Ayet:
Bedevilerden öyleleri de vardır ki, onlar Allah'a ve ahiret gününe iman eder ve infak ettiğini Allah katında bir yakınlaşmaya ve elçinin dua ve
bağışlama
dileklerine (bir yol) sayar. Haberiniz olsun, bu gerçekten onlar için bir yakınlaşmadır. Allah da onları kendi rahmetine sokacaktır. Şüphesiz Allah, bağışlayandır, esirgeyendir....
Tövbə Suresi, 99. Ayet:
Bedevilerden öyleleri de vardır ki, onlar Tanrı'ya ve ahiret gününe inanır ve infak ettiğini Tanrı katında bir yakınlaşmaya ve elçinin dua ve
bağışlama
dileklerine (bir yol) sayar. Haberiniz olsun, bu gerçekten onlar için bir yakınlaşmadır. Tanrı da onları kendi rahmetine sokacaktır. Şüphesiz Tanrı bağışlayandır, esirgeyendir....
Tövbə Suresi, 99. Ayet:
Bedevilerden öyleleri de vardır ki, onlar Allah'a ve ahiret gününe iman eder ve infak ettiğini Allah katında bir yakınlaşmaya ve peygamberin dua ve
bağışlama
dileklerine (bir yol) sayar. Haberiniz olsun, bu gerçekten onlar için bir yakınlaşmadır. Allah da onları kendi rahmetine sokacaktır. Şüphesiz Allah, bağışlayandır, esirgeyendir....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Ne En Nebi'ye ne de iman edenlere, akraba dahi olsalar, ateş ehli oldukları açıkça belli olduktan sonra şirk koşanlar için bağışlanma dilemeleri olur şey değil (zira "Allâh şirki
bağışlama
z")! ( Açıklaması şudur: Allah kişinin beyninde öyle bir sistem oluşturmuştur ki; o sisteme göre şirk düşüncesi yani bir dışsal varlığa tapınma hâli yaşayan beyin kendi yapısında bulunan ilahî kuvvetleri harekete geçirme yetisinden mahrum kalır. )...
Hud Suresi, 3. Ayet:
Rabbinizin
bağışlama
sını dileyip O'na tevbe etmelisiniz. O zaman, sizi belli bir süreye kadar güzelce geçindirir ve lütfu hakkeden herkese lütfundan verir. Dönerseniz, sizin için büyük günün azabından korkarım....
Hud Suresi, 47. Ayet:
Nûh, “Rabbim! Şüphesiz ben senden hakkında bilgim olmayan şeyi istemekten sana sığınırım. Eğer beni
bağışlama
z ve bana acımazsan, şüphesiz ziyana uğrayanlardan olurum” dedi....
Hud Suresi, 47. Ayet:
Nuh dedi ki: Ey Rabbim! Ben senden hakkında bilgim olmayan şeyi istemekten sana sığınırım. Eğer beni
bağışlama
z ve esirgemezsen, ben ziyana uğrayanlardan olurum!...
Hud Suresi, 47. Ayet:
(Nuh) dedi ki: "Rabbim! Bilgisine sahip olmadığım (içyüzünü bilmediğim) şeyi senden istemekten sana sığınırım! Beni
bağışlama
z ve bana rahmet etmezsen hüsrana uğrayanlardan olurum. "...
Hud Suresi, 47. Ayet:
Nuh: 'Rabbim, hakkında bilgim olmayan bir konuda, senden bir şey istemekten sana sığınırım. Sen beni
bağışlama
zsan, sen bana merhamet etmezsen hüsrana uğrayanlardan olurum.' dedi....
Hud Suresi, 47. Ayet:
O da: 'Ey Rabbim! Hakkında bilgim olmayan bir şeyi senden istemekten sana sığınırım. Eğer sen beni
bağışlama
z ve bana rahmet etmezsen hüsrana uğrayanlardan olurum.' dedi....
Hud Suresi, 47. Ayet:
Dedi ki: "Rabbim, bilgim olmayan şeyi Senden istemekten Sana sığınırım. Ve eğer beni
bağışlama
z ve beni esirgemezsen, hüsrana uğrayanlardan olurum."...
Hud Suresi, 47. Ayet:
Nûh, dedi ki: “- Ey Rabbim, bilmediğim şeyi, senden istemekten sana sığınırım. Eğer beni
bağışlama
z ve bana merhamet etmezsen, hüsrana düşenlerden olurum.”...
Hud Suresi, 47. Ayet:
"Rabbim! Bilmedigim seyi Senden istemekten Sana siginirim. Beni bagislamaz ve bana merhamet etmezsen kaybedenlerden olurum» dedi....
Hud Suresi, 47. Ayet:
Nûh dedi ki: «Rabbim! Bilmediğim bir şeyi senden istemekten yine sana sığınırım; eğer beni
bağışlama
z ve merhamet etmezsen elbette zarara uğrayanlardan olurum»...
Hud Suresi, 47. Ayet:
'Rabbim! Bilmediğim şeyi Senden istemekten Sana sığınırım. Beni
bağışlama
z ve bana merhamet etmezsen kaybedenlerden olurum' dedi....
Hud Suresi, 47. Ayet:
Nuh dedi ki: Ey Rabbim! Ben senden hakkında bilgim olmayan şeyi istemekten sana sığınırım. Eğer beni
bağışlama
z ve esirgemezsen, ben ziyana uğrayanlardan olurum!...
Hud Suresi, 47. Ayet:
Dedi ki: 'Rabbim, bilgim olmayan bir konuda sana yalvardığım için sana sığınırım. Beni
bağışlama
z ve bana acımazsan kaybedenlerden olurum.'...
Hud Suresi, 47. Ayet:
Nuh: «Ey Rabbim, senden bilmediğim şeyi istemekten sana sığınırım. Eğer sen, beni
bağışlama
z ve bana merhamet etmezsen hüsrana düşenlerden olurum!» dedi....
Hud Suresi, 47. Ayet:
Nuh: «Ey Rabbim! Ben bilmediğim bir şeyi istemiş olmaktan dolayı sana sığınırım. Sen beni
bağışlama
zsan, bana merhamet etmezsen ben hüsrana uğrayanlardan olurum....
Hud Suresi, 47. Ayet:
Dedi ki: "Rabbim, bilgim olmayan şeyi Senden istemekten Sana sığınırım. Ve eğer beni
bağışlama
z ve beni esirgemezsen, hüsrana uğrayanlardan olurum."...
Hud Suresi, 47. Ayet:
Rabbım; bilmediğim şeyi Senden istemekten Sana sığınırım. Beni
bağışlama
z ve yarlıgamazsan; hüsrana uğrayanlardan olurum, dedi....
Hud Suresi, 47. Ayet:
"Ey Rabbim!" dedi (Nuh), "Senden, hakkında bilgi sahibi olmadığım herhangi bir şey istemekten Sana sığınırım! Çünkü, beni
bağışlama
z, beni acıyıp esirgemezsen, şüphesiz, kaybedenlerden olurum!"...
Hud Suresi, 47. Ayet:
Nuh dedi ki: “Ey Rabbim! Bilmediğim bir şeyi senden istemekten sana sığınırım. Beni
bağışlama
z ve bana merhamet etmezsen, ziyana uğrayanlardan olurum. ”...
Hud Suresi, 47. Ayet:
-Rabbim, bilmediğim şeyi senden dilemekten sana sığınırım. Eğer beni
bağışlama
z ve bana acımazsan hüsrana uğrayanlardan olurum, dedi....
Hud Suresi, 47. Ayet:
(Nûh) dedi ki: "Rabbim, bilmediğim bir şeyi senden istemekten sana sığınırım. Eğer beni
bağışlama
z, bana acımazsan ziyana uğrayanlardan olurum!"...
Hud Suresi, 47. Ayet:
Dedi ki: «Rabbim, bilgim olmayan şeyi Senden istemekten Sana sığınırım. Ve eğer beni
bağışlama
z ve beni esirgemezsen, hüsrana uğrayanlardan olurum.»...
Hud Suresi, 47. Ayet:
Nuh 'Rabbim,' dedi, 'bilmediğim birşeyi istemekten Sana sığınırım. Eğer Sen beni
bağışlama
z ve bana merhamet etmezsen, ben hüsrana düşenlerden olurum.'...
Hud Suresi, 61. Ayet:
Semud'a da kardeşleri Salih'i gönderdik. O: «Ey kavmim, Allah'a kulluk edin, O'ndan başka bir ilahınız da yoktur. Sizi, yerden O meydana getirdi, yeryüzünde yerleşme ve imar etme gücünü size O verdi; O'nun
bağışlama
sını isteyin, sonra O'na tevbe edin! Şüphe yok ki, Rabbim yakındır, duaları kabul edendir.» dedi....
Yusif Suresi, 97. Ayet:
(Oğulları:) "Ey babamız!" dediler, "Bizim için Allah'tan günahlarımızı
bağışlama
sını dile; çünkü biz gerçekten günahkar kimseler olmuştuk"....
Yusif Suresi, 98. Ayet:
Dedi ki: 'Sizin için Rabbimden
bağışlama
dileyeceğim. Şüphesiz O bağışlayan, rahmet edendir.'...
Yusif Suresi, 98. Ayet:
"Rabbimden sizi
bağışlama
sını dileyeceğim; çünkü çok acıyıp esirgeyen gerçek bağışlayıcı O'dur!" dedi....
Rəd Suresi, 6. Ayet:
Bir de senden, iyilikten önce kötülüğün acele gelmesini istiyorlar. Oysa onlardan önce ibret alınacak birçok azap gelip geçmiştir. Şüphesiz Rabbin, insanların zulümlerine rağmen
bağışlama
sahibidir. Bununla beraber Rabbinin azabı pek şiddetlidir....
Rəd Suresi, 6. Ayet:
Senden iyilik istemek yerine, alelacele, küstahca kötülüğü, cezayı istiyorlar. Halbuki onlardan önce, örnek gösterilecek, ibret alınacak nice azap-ceza kanunları uygulanmıştır. İnsanlar, Allah yoluna, Allah yolundaki faaliyetlere engeller koyarak zulmetmelerine rağmen, Rabbin onlara
bağışlama
sıyla muamele ediyor. Unutma ki Rabbin, emirlerinde temerrüde düşülmesi, kendisine isyan edilmesi suçuna denk, onları adâletle cezalandırma gücüne sahiptir....
Rəd Suresi, 6. Ayet:
Onlar, iyilikten önce kötülüğü çabuklaştırmak istiyorlar; oysa onlardan önce nice örnekler gelip geçmiştir. Ve şüphesiz, senin Rabbin, zulümlerine karşılık insanlar için
bağışlama
sahibidir ve şüphesiz senin Rabbin, cezası çok şiddetli olandır....
Rəd Suresi, 6. Ayet:
Onlar, iyilikten önce kötülüğü çabuklaştırmak istiyorlar; oysa onlardan önce nice örnekler gelip geçmiştir. Ve şüphesiz, senin rabbin, zulümlerine karşılık insanlar için
bağışlama
sahibidir ve şüphesiz senin rabbin, cezası çok şiddetli olandır....
Rəd Suresi, 6. Ayet:
Onlar, iyilikten önce kötülüğü çabuklaştırmak istiyorlar; oysaki onlardan önce nice örnekler gelip geçmiştir. Ve şüphesiz, senin Rabbin, zulümlerine karşılık insanlar için
bağışlama
sahibidir ve şüphesiz senin Rabbin, cezası çok şiddetli olandır....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri dedi ki: “Gökleri ve yeri yaratan Allah hakkında şüphe mi var? (Hâlbuki) O, günahlarınızı
bağışlama
k ve sizi belli bir zamana kadar ertelemek için sizi (imana) çağırıyor. Onlar, “Siz de bizim gibi sadece birer insansınız. Bizi babalarımızın taptıklarından alıkoymak istiyorsunuz. Öyleyse bize apaçık bir delil getirin” dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri dedi ki: Gökleri ve yeri yaratan Allah hakkında şüphe mi var? Halbuki O, sizin günahlarınızdan bir kısmını
bağışlama
k ve sizi muayyen bir vakte kadar yaşatmak için sizi (hak dine) çağırıyor. Onlar dediler ki: Siz de bizim gibi bir insandan başka bir şey değilsiniz. Siz bizi atalarımızın tapmış olduğu şeylerden döndürmek istiyorsunuz. Öyleyse bize, apaçık bir delil getirin!...
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Onlara gelen Rasuller: 'Gökleri ve yeri yaratan Allah hakkında bir şüpheniz mi var? Halbuki, günahlarınızdan bir kısmını
bağışlama
k, belli bir süreye, ömürlerinizin sonuna kadar size vâde tanımak için sizi kendisine kulluğa, imana, ibadete, itaate davet ediyor.' dediler. Onlarsa: 'Siz sadece bizim gibi bir insansınız. Siz, bizi, atalarımızın tapmış olduğu şeylerden alıkoymak istiyorsunuz. Öyleyse, bize açık bir ferman getirin.' dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri dediler ki: 'Gökleri ve yeri yaratan, günahlarınızı
bağışlama
k ve size belirli bir süreye kadar mühlet vermek için sizi davet eden Allah hakkında şüphe olur mu?.' Dediler ki: 'Siz de bizim gibi birer insandan başka bir şey değilsiniz. Bizi atalarımızın tapmakta olduklarından çevirmek istiyorsunuz. O halde bize açık bir delil getirin.'...
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Resulleri dedi ki: "Allah hakkında mı şüphe (ediyorsunuz)? O, gökleri ve yeri yaratandır; O, sizi, günahlarınızı
bağışlama
k için davet etmekte ve sizi adı konulmuş bir süreye kadar erteliyor." Dediler ki: "Siz, bizim benzerimiz olan birer beşerden başkası değilsiniz. Siz bizi, babalarımızın taptıklarından çevirip engellemek istiyorsunuz, öyleyse bize apaçık bir delil getirin."...
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri de (onlara) şöyle demişti: “- Hiç gökleri ve yeri yaratan Allah’ın birliğinde şüphe edilir mi? O, günahlarınızı
bağışlama
k için sizi hak dine çağırıyor ve belirli bir vakte kadar size müsaade ediyor.” Onlar da (Peygamberlerine) dediler ki: “- Siz de bizim gibi bir insansınız, bizi babalarımızın taptıkları şeylerden (putlardan) çevirmek istiyorsunuz. O halde, doğruluğunu isbat eder açık bir delil bize getirin.”...
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Onlarin peygamberleri: «Gokleri ve yeri yaratan, gunahlarinizi bagislamaya cagiran ve bir sureye kadar sizi erteleyen Allah'tan mi suphe ediyorsunuz?» dediler. Onlar da: «Siz de sadece bizim gibi birer insansiniz; bizi babalarimizin taptiklarindan alikoymak istiyorsunuz. yleyse bize apacik bir delil getirmelisiniz» dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri onlara dediler ki: «Geçmişte hiçbir örneği ve benzeri olmaksızın gökleri ve yeri yaratan ; günahlarınızdan temizleyip
bağışlama
k için sizi davet eden ve sizi belli bir süreye kadar (yok etmeyip) geciktiren Allah hakkında mı şüphe ediyorsunuz ?! Onlar, «siz de bizim gibi insansınız, babalarımızın taptıklarından bizi alıkoymak istiyorsunuz. O halde bize açık belge ve delil getirin» dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Onların peygamberleri: 'Gökleri ve yeri yaratan, günahlarınızı
bağışlama
ya çağıran ve bir süreye kadar sizi erteleyen Allah'tan mı şüphe ediyorsunuz?' dediler. Onlar da: 'Siz de sadece bizim gibi birer insansınız; bizi babalarımızın taptıklarından alıkoymak istiyorsunuz. Öyleyse bize apaçık bir delil getirmelisiniz' dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri dedi ki: Gökleri ve yeri yaratan Allah hakkında şüphe mi var? Halbuki O, sizin günahlarınızdan bir kısmını
bağışlama
k ve sizi muayyen bir vakte kadar yaşatmak için sizi (hak dine) çağırıyor. Onlar dediler ki: Siz de bizim gibi bir insandan başka bir şey değilsiniz. Siz bizi atalarımızın tapmış olduğu şeylerden döndürmek istiyorsunuz. Öyleyse bize, apaçık bir delil getirin!...
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Elçileri: 'Gökleri ve yeri yarıp yaratan ALLAH'tan mı kuşkulanıyorsunuz? Günahlarınızı
bağışlama
k için sizi çağırıyor ve size belli bir süre tanıyor,' dediler. Onlar da, 'Siz, ancak bizim gibi insanlarsınız, atalarımızın tapmakta olduğu şeyden bizi çevirmek istiyorsunuz. Bize açık bir yetki belgesi getiriniz,' dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri dedi ki: «Hiç gökleri ve yeri yaratan Allah hakkında şüphe edilir mi? O sizi, günahlarınızı
bağışlama
k için çağırıyor ve belirli bir süreye kadar size müsaade ediyor.» Onlar da: «Siz de bizim gibi bir insansınız, bizi babalarımızın taptıklarından çevirmek istiyorsunuz. O halde bize açık bir delil getiriniz!» dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri dedi ki: «Gökleri ve yeri yaratan, Allah hakkında da şüphe mi var? O, sizi günahlarınızı
bağışlama
k için çağırıyor ve belirlenmiş bir süreye kadar size müsade ediyor.» Onlar da: «Siz sadece bizim gibi bir insansınız, bizi babalarımızın taptıklarından alıkoymak istiyorsunuz. O halde bize apaçık bir delil getirin!» dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri, onlara «Göklerin ve yerin yoktan varedicisi olan Allah hakkında şüphe olur mu hiç? O bazı günahlarınızı
bağışlama
k için sizi doğru yola çağırıyor, bu konuda size belirli bir sürenin sonuna kadar mühlet tanıyor» dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Resulleri dedi ki: "Tanrı hakkında mı şüphe (ediyorsunuz)? O, gökleri ve yeri yaratandır (fatır); O, sizi, günahlarınızı
bağışlama
k için davet etmekte ve sizi adı konulmuş bir ecele kadar erteliyor." Dediler ki: "Siz, bizim benzerimiz olan birer beşerden başkası değilsiniz. Siz bizi, babalarımızın taptıklarından çevirip engellemek istiyorsunuz, öyleyse bize apaçık bir delil getirin."...
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri dediler ki: 'Gökleri ve yeri yaratan Allah hakkında şübhe olur mu? (O,) günahlarınızın bir kısmını sizin için
bağışlama
k ve sizi(n ecelinizi) belirli bir vakte kadar ertelemek için sizi (îmâna) da'vet ediyor (tâ o vakte kadar size mühlet veriyor).' (Onlar) dediler ki: 'Siz de ancak bizim gibi bir insansınız. Bizi atalarımızın tapmakta olduklarından men' etmek istiyorsunuz; öyle ise bize apaçık bir mu'cize getirin!'...
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri onlara: Gökleri ve yeri yaratan, günahlarınızı
bağışlama
k için çağıran ve sizi belirli bir süreye kadar tehir eden Allah'tan mı şüphe ediyorsunuz? demişlerdi. Onlar da: Siz de bizim gibi sadece birer insansınız. Siz; bizi, atalarımızın tapındığı şeylerden döndürmek istiyorsunuz. Öyleyse, bize açık bir delil getirin, demişlerdi....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Bu toplumlara gönderilen elçiler: "Hiç, göklerin ve yerin yaratıcısı olan Allah(ın varlığından, birliğinden) şüphe edilebilir mi?" dediler, "Sizi (geçmişteki) günahlarınızdan ötürü
bağışlama
k ve size (belirlediği) bir süre (bitince)ye kadar mühlet vermek üzere (doğru yola) çağıran O'dur! (Ama) onlar: "Sizler bizim gibi ölümlü insanlardan başka kimseler değilsiniz!" diye cevap verdiler, "Bizi, atalarımızın tapınageldiği şeylerden uzaklaştırmak istiyorsunuz; madem öyle, o zaman (Allah'ın elçileri ...
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri onlara dedi ki: “Gökleri ve yeri yaratan Allah hakkında şüphe mi var? Halbuki O, günahlarınızı
bağışlama
k için sizi çağırıyor ve sizi belirli bir vakte kadar bırakıyor. ” Onlar da: “Siz de bizim gibi birer beşersiniz. Siz bizi atalarımızın tapındığı şeylerden uzaklaştırmak istiyorsunuz. Öyleyse bize apaçık bir delil getirin. ” dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri: -Gökleri ve yeri yaratan, günahlarınızı
bağışlama
ya çağıran ve bir süreye kadar sizi erteleyen Allah’tan mı şüphe ediyorsunuz? dediler. Onlar da: -Siz de sadece bizim gibi birer insansınız; bizi babalarımızın kulluk ettiklerinden alıkoymak istiyorsunuz. Öyleyse bize apaçık bir delil getirmelisiniz, dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Elçileri: "Gökleri ve yeri yaratan Allâh hakkında şüphe (edilir) mi? (O), sizin günâhlarınızdan bir kısmını
bağışlama
k ve sizi belirtilmiş bir süreye kadar ertelemek için sizi davet ediyor" dediler. Onlar: "Siz de bizim gibi bir insandan başka bir şey değilsiniz. Bizi, atalarımızın taptığından çevirmek istiyorsunuz. O halde bize açık bir delil getirin!" dediler....
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri dedi ki: «Allah hakkında mı şüphe (etmektesiniz) ? O, gökleri ve yeri yaratandır; O, sizi, günahlarınızı
bağışlama
k için davet etmekte ve sizi adı konulmuş bir süreye kadar ertelemektedir.» Dediler ki: «Siz, bizim benzerimiz olan birer beşerden başkası değilsiniz. Siz bizi, babalarımızın tapmakta olduklarından çevirip engellemek istemektesiniz, öyleyse bize apaçık olan ispatlayıcı bir delil getirin.»...
İbrahim Suresi, 10. Ayet:
Peygamberleri onlara dedi ki: 'Gökleri ve yeri yoktan yaratan Allah hakkında kuşku mu olur? O sizi, günahlarınızı
bağışlama
k ve ecelinizi belirlenmiş bir vakte kadar geri bırakmak için çağırıyor.' Onlar ise 'Siz de bizim gibi birer beşersiniz,' dediler. 'Atalarımızın taptıklarından bizi alıkoymak istiyorsunuz. Öyleyse bize apaçık bir delil getirin.'...
Kəhf Suresi, 58. Ayet:
Hem o
bağışlama
sı çok, merhamet sahibi Rabbin onları kazandıkları günahlar yüzünden hemen cezalandıracak olsaydı, elbette hemen azap ederdi. Fakat onlar için va'dolunmuş bir zaman vardır ki, o gelince hiçbir kurtuluş çaresi bulamazlar....
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
1.
kâle
: dedi
2.
innemâ
: sadece, yalnız
3.
ene
: ben
4.
resûlu
: resûl (elçi)
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
“Ben sadece sana zeki (temiz) bir erkek çocuk
bağışlama
k için senin Rabbinin bir resûlüyüm.” dedi....
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
Cebrail, “Ben ancak Rabbinin elçisiyim. Sana tertemiz bir çocuk
bağışlama
k için gönderildim” dedi....
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
Melek: Ben, yalnızca, sana tertemiz bir erkek çocuk
bağışlama
m için Rabbinin bir elçisiyim, dedi....
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
Cebrail: «Ben temiz bir oglan bagislamak icin Rabbinin sana gonderdigi elciden baskasi degilim» dedi....
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
Cibril ona : «Ben ancak sana tertemiz pâk bir oğlan
bağışlama
k için Rabbin elçisiyim,» demişti....
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
Cebrail: 'Ben temiz bir oğlan
bağışlama
k için Rabbinin sana gönderdiği elçiden başkası değilim' dedi....
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
Melek: Ben, yalnızca, sana tertemiz bir erkek çocuk
bağışlama
m için Rabbinin bir elçisiyim, dedi....
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
Melek: «Ben, sana temiz bir oğlan
bağışlama
k için, Rabbinin gönderdiği bir elçiyim» dedi....
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
(Cebrâîl:) 'Ben ancak, sana tertemiz bir erkek çocuk
bağışlama
m için Rabbinin elçisiyim' dedi....
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
(Cibril) Dedi ki: «Ben sana bir tertemiz oğul
bağışlama
k için Rabbinin ancak bir elçisiyim.»...
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
“Ben yalnızca, sana tertemiz bir erkek çocuk
bağışlama
m için Rabbinin bir elçisiyim. ” dedi....
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
Cebrail 'Ben Rabbinin elçisiyim,' dedi. 'Sana tertemiz bir oğul
bağışlama
k için geldim.'...
Məryəm Suresi, 19. Ayet:
Ruh dedi: "Ben, sadece Rabbinin elçisiyim. Sana tertemiz bir oğlan
bağışlama
k için buradayım."...
Məryəm Suresi, 47. Ayet:
(İbrahim:) "Sana selam olsun!" diye cevap verdi, "Rabbimden seni
bağışlama
sını isteyeceğim: Çünkü O bana karşı hep lütufkar olmuştur....
Taha Suresi, 72. Ayet:
(72-73) iman eden sihirbazlar: «Seni, gelen apacik mucizelere ve bizi yaratana ustun tutmayacagiz. Ne hukum vereceksen ver. Sen, ancak bu dunya hayatina hukmedebilirsin. Dogrusu biz, yanilmalarimizi ve bize zorla yaptirdigin sihri bagislamasi icin Rabbimize iman ettik. Allah'in verecegi mukafat daha iyi ve daha devamlidir» dediler....
Taha Suresi, 72. Ayet:
(72-73) İman eden sihirbazlar: 'Seni, gelen apaçık mucizelere ve bizi yaratana üstün tutmayacağız. Ne hüküm vereceksen ver. Sen, ancak bu dünya hayatına hükmedebilirsin. Doğrusu biz, yanılmalarımızı ve bize zorla yaptırdığın sihri
bağışlama
sı için Rabbimize iman ettik. Allah'ın vereceği mükafat daha iyi ve daha devamlıdır' dediler....
Taha Suresi, 73. Ayet:
Bize, hatalarımızı ve senin bize zorla yaptırdığın büyüyü
bağışlama
sı için Rabbimize iman ettik. Allah, (mükâfatı) en hayırlı ve (cezası) en sürekli olandır....
Taha Suresi, 73. Ayet:
'Biz, hatalarımızı, günahlarımızı ve senin bize zorla yaptırdığın sihiri
bağışlama
sı için Rabbimize iman ettik. Sonsuz hayır da, hayırlı olanı seçmek de Allah’ın elindedir. Bâki olan Allah’tır.'...
Taha Suresi, 73. Ayet:
Biz, hatalarımızı ve senin bizi yapmaya zorladığın büyüyü
bağışlama
sı için Rabbimize iman ettik. Allah daha hayırlı ve daha süreklidir. [4]...
Taha Suresi, 73. Ayet:
(72-73) iman eden sihirbazlar: «Seni, gelen apacik mucizelere ve bizi yaratana ustun tutmayacagiz. Ne hukum vereceksen ver. Sen, ancak bu dunya hayatina hukmedebilirsin. Dogrusu biz, yanilmalarimizi ve bize zorla yaptirdigin sihri bagislamasi icin Rabbimize iman ettik. Allah'in verecegi mukafat daha iyi ve daha devamlidir» dediler....
Taha Suresi, 73. Ayet:
Şüphesiz ki biz, suçlarımızı ve bizi zorladığın sihire karşı (meydana gelen günahlarımızı)
bağışlama
sı için Rabbimize imân ettik. Allah en hayırlı ve baki olandır.»...
Taha Suresi, 73. Ayet:
(72-73) İman eden sihirbazlar: 'Seni, gelen apaçık mucizelere ve bizi yaratana üstün tutmayacağız. Ne hüküm vereceksen ver. Sen, ancak bu dünya hayatına hükmedebilirsin. Doğrusu biz, yanılmalarımızı ve bize zorla yaptırdığın sihri
bağışlama
sı için Rabbimize iman ettik. Allah'ın vereceği mükafat daha iyi ve daha devamlıdır' dediler....
Taha Suresi, 73. Ayet:
«Bize, hatalarımızı ve senin bize zorla yaptırdığın büyüyü
bağışlama
sı için Rabbimize iman ettik. Allah hem daha hayırlı hem daha bâkidir.»...
Taha Suresi, 73. Ayet:
Biz Rabbimize inandık. O'ndan günahlarımızı affetmesini ve bize zorla yaptırdığın büyücülüğümüzün suçunu
bağışlama
sını diliyoruz. Allah'ın ödülü, herkesinkinden daha üstün ve daha kalıcıdır....
Taha Suresi, 73. Ayet:
Doğrusu biz, hatalarımızı ve bize zorla yaptırdığın büyüyü
bağışlama
sı için Rabbımıza iman ettik. Allah'ın vereceği mükafat daha hayırlı ve daha devamlıdır....
Taha Suresi, 73. Ayet:
Bize gelince, açıkçası biz, hatalarımızı ve bize sihir alanında zorla yaptırdığın şeyleri
bağışlama
sı umuduyla Rabbimize inandık: çünkü Allah (umut bağlananların) en hayırlısı ve en kalıcısıdır"....
Taha Suresi, 73. Ayet:
“Doğrusu biz hatalarımızı ve bize zorla yaptırdığın sihri
bağışlama
sı için Rabbimize iman ettik. Allah daha hayırlı ve O'nun vereceği mükâfat ve ceza daha devamlıdır. ”...
Həcc Suresi, 50. Ayet:
Artık iman edip salih ameller işleyenler var ya, işte onlar için bir
bağışlama
güzel bir nimet (cennet) vardır....
Həcc Suresi, 50. Ayet:
İman edip sâlih amel işleyenler için
bağışlama
ve bol rızık vardır....
Möminun Suresi, 33. Ayet:
Dünya hayatında kendilerine alabildiğine nimetler
bağışlama
mıza rağmen, ahiret karşılaşmasını yalanlayıp inkar eden, halkının ileri gelenleri şöyle dediler: 'Bu, yalnızca sizin gibi bir insandır. Sizin yediğinizden yiyor, sizin içtiğinizden içiyor.'...
Nur Suresi, 22. Ayet:
İçinizden varlık ve servet sahibi kimseler yakınlarına, düşkünlere ve Allah yolunda hicret edenlere (kendi mallarından bir şey) vermeyeceklerine yemin etmesinler. Onlar affetsinler, vazgeçip iyi muamelede bulunsunlar. Allah’ın sizi
bağışlama
sını arzu etmez misiniz? Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
İçinizden faziletli ve servet sahibi kimseler akrabaya, yoksullara, Allah yolunda göç edenlere (mallarından) vermeyeceklerine yemin etmesinler; bağışlasınlar; feragat göstersinler. Allah'ın sizi
bağışlama
sını arzulamaz mısınız? Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizden faziletli ve varlıklı olanlar; yakınlık sahiplerine, miskinlere ve Allâh yolunda göç edenlere vermemeye yemin etmesinler. . . Affetsinler ve hoşgörülü olsunlar. . . Allâh'ın sizi
bağışlama
sını sevmez misiniz? Allâh Ğafûr'dur, Rahıym'dir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
İçinizden lütuf ve servet sahibi kimseler akrabaya, çevresi, çaresi olmayan yoksullara, Allah yolunda özgürce Allah’a kulluk ve ibadet etmek, güç ve gönül birliği yapmak için hicret edenlere, mallarından hiçbir şey vermeyeceklerine dair yemin etmesinler. Sorgusuz sualsiz affetsinler. Azarlamadan, kınamadan kusurlarını görmezlikten gelsinler. Allah’ın sizi koruma kalkanına almasını,
bağışlama
sını arzu etmez misiniz? Allah çok bağışlayıcı, engin merhamet sahibidir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizden fazilet ve varlık sahibi olanlar yakınlara, yoksullara ve Allah yolunda hicret edenlere vermemek üzere yemin etmesinler. Affetsinler, geçsinler. Allah'ın sizi
bağışlama
sını arzulamaz mısınız? Allah bağışlayandır, rahmet edendir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizden, faziletli ve varlıklı olanlar, yakınlara, yoksullara ve Allah yolunda hicret edenlere vermekte eksiltme yapmasınlar, affetsinler ve hoşgörsünler. Allah'ın sizi
bağışlama
sını sevmez misiniz? Allah, bağışlayandır, esirgeyendir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Bir de, içinizde fazilet ve servet sahibi olanlar, akrabalara, yoksullara, Allah yolunda hicret edenlere vermemek (yedirmemek) üzere yemin etmesinler; (kusurlarını) bağışlasınlar, aldırmasınlar. Allah’ın sizi
bağışlama
sını sevmez misiniz? Allah Gafûr’dur= çok bağışlayıcıdır, Rahîm’dir = çok merhametlidir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizden fazilet ve varlık sahibi olanlar yakınlarına, düşkünlere, Allah yolunda hicret edenlere (yardımda) bulunmamaya yemin etmesinler (veya vermekte kusur etmesinler); affetsinler, bağışlayıp aldırış etmesinler. Allah'ın sizi
bağışlama
sını sevip arzu etmez misiniz ? Allah çok bağışlayan ve çok merhamet edendir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
İçinizde lütuf ve servet sahibi olanlar, yakınlarına, düşkünlere ve Allah yolunda hicret edenlere, vermemek için yemin etmesinler, affetsinler, geçsinler. Allah'ın sizi
bağışlama
sından hoşlanmaz mısınız? Allah bağışlayandır, merhametli olandır....
Nur Suresi, 22. Ayet:
İçinizden faziletli ve servet sahibi kimseler akrabaya, yoksullara, Allah yolunda göç edenlere (mallarından) vermeyeceklerine yemin etmesinler; bağışlasınlar; feragat göstersinler. Allah'ın sizi
bağışlama
sını arzulamaz mısınız? Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizden mal ve imkana sahip olanlar, akrabalara, yoksullara ve ALLAH yolunda göç edenlere vermemek için yemin etmesinler. Affetsinler, geçsinler. ALLAH'ın sizi
bağışlama
sını sevmez misiniz? ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Bir de içinizden nimet ve varlık sahibi kişiler, yakınlarına, yoksullara ve Allah yolunda hicret edenlere vergisini vermekte kusur etmesinler, affetsinler, kusurlarına aldırmasınlar! Allah'ın sizi
bağışlama
sını arzu etmez misiniz? Allah, bağışlayandır, merhamet sahibidir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
İçinizden faziletli ve servet sahibi kimseler akrabaya, yoksullara, Allah yolunda göç edenlere (mallarından) vermeyeceklerine yemin etmesinler; bağışlasınlar, feragat göstersinler. Allah'ın sizi
bağışlama
sını arzulamaz mısınız? Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizden, faziletli ve varlıklı olanlar, yakınlara, yoksullara ve Tanrı yolunda hicret edenlere vermekte eksiltme yapmasınlar, affetsinler ve hoşgörsünler. Tanrı'nın sizi
bağışlama
sını sevmez misiniz? Tanrı, bağışlayandır, esirgeyendir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
İçinizden fazîletli ve servet sâhibi kimseler, akrabâlara, yoksullara ve Allah yolunda hicret edenlere bir şey vermemeye yemîn etmesin; affetsinler, aldırmasınlar!Dikkat edin, (sizin onları
bağışlama
nıza mükâfaten) Allah’ın (da) sizi
bağışlama
sını arzû etmez misiniz? Çünki Allah, Gafûr (çok bağışlayan)dır, Rahîm (çok merhamet eden)dir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizden faziletli ve varlıklı olanlar; yakınlarına, yoksullara ve Allah yolunda hicret edenlere vermekte kusur etmesinler, affetsinler, aldırış etmesinler. Allah'ın sizi
bağışlama
sını sevmez misiniz? Ve Allah; Gafur' dur, Rahim'dir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Bunun içindir ki, (haksız iftiralara uğramış olsalar bile,) içinizden (Allah'ın) bolluk ve genişlik bahşetmiş olduğu kimseler yakınlarına, düşkünlere ve kötülük diyarından Allah için göç eden kimselere yardımdan el çekmesinler; onları affedip geçsinler. (Öyle ya,) Allah'ın da sizi
bağışlama
sını istemez misiniz; (hem de) Allah'ın çok acıyıp esirgeyen gerçek bağışlayıcı olduğunu (gördüğünüz halde)?...
Nur Suresi, 22. Ayet:
İçinizden fazilet ve servet sahibi olanlar akrabalarına, yoksullara, Allah yolunda hicret edenlere bir şey vermemeye yemin etmesinler. Kusurlarını affetsinler, aldırmasınlar. Allah'ın sizi
bağışlama
sını arzulamaz mısınız? Allah çok bağışlayıcı, çok merhamet edicidir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
İçinizden faziletli ve varlıklı olanlar, yakınlarına, yoksullara ve Allah yolunda hicret edenlere vermekte kusur etmesinler. İhtiyaçlarından fazla olanı versinler, affetsinler. Allah’ın sizi
bağışlama
sını istemiyor musunuz? Allah, bağışlayan, merhamet edendir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizden fazilet ve servet sâhibi kimseler, yakınlığı bulunanlara, yoksullara, Allâh yolunda göç edenlere bir şey vermemeğe yemin etmesinler, affetsinler, hoşgörsünler. Allâh'ın sizi
bağışlama
sını sevmez misiniz? Allâh bağışlayandır, esirgeyendir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizden, faziletli ve varlıklı olanlar, yakınlara, yoksullara ve Allah yolunda hicret edenlere vermekte eksiltme yapmasınlar, affetsinler ve hoşgörsünler. Allah'ın sizi
bağışlama
sını sevmez misiniz? Allah, bağışlayandır, esirgeyendir....
Nur Suresi, 22. Ayet:
Sizden fazilet ve servet sahibi olanlar, akrabaya, yoksullara ve Allah yolunda hicret edenlere birşey vermemek için yemin etmesinler; hoşgörsünler ve bağışlasınlar. Allah'ın da sizi
bağışlama
sından hoşlanmaz mısınız? Allah ise çok bağışlayıcı, çok merhamet edicidir....
Nur Suresi, 26. Ayet:
Kötü kadınlar, kötü erkeklere; kötü erkekler kötü kadınlara; iyi kadınlar iyi erkeklere; iyi erkekler de iyi kadınlara mahsustur. Bunlar onların söyledikleri (çirkin şeyler)den uzaktırlar. Bunlara, (Allâh tarafından)
bağışlama
ve cömertçe bir rızık vardır....
Nur Suresi, 62. Ayet:
Mü’minler ancak Allah’a ve peygamberine inanan, onunla beraber toplumu ilgilendiren bir iş üzerindeyken ondan izin almadan çekip gitmeyen kimselerdir. O hâlde bazı işlerini görmek için senden izin isterlerse, içlerinden dilediğine izin ver ve onlar için Allah’tan
bağışlama
dile. Şüphesiz Allah çok bağışlayandır, çok merhamet edendir....
Şüəra Suresi, 75. Ayet:
(75-83) Ibrahim: «Eski atalarinizin ve sizin nelere taptiklarinizi goruyor musunuz? Dogrusu onlar benim dusmanimdir. Dostum ancak alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, dogru yola eristiren de O'dur. Beni yediren de, iciren de O'dur. Hasta oldugumda bana O sifa verir. Beni ldurecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gununde yanilmalarimi bana bagislamasini umdugum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasina kat....
Şüəra Suresi, 75. Ayet:
(75-83) İbrahim: 'Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana
bağışlama
sını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat....
Şüəra Suresi, 76. Ayet:
(75-83) Ibrahim: «Eski atalarinizin ve sizin nelere taptiklarinizi goruyor musunuz? Dogrusu onlar benim dusmanimdir. Dostum ancak alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, dogru yola eristiren de O'dur. Beni yediren de, iciren de O'dur. Hasta oldugumda bana O sifa verir. Beni ldurecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gununde yanilmalarimi bana bagislamasini umdugum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasina kat....
Şüəra Suresi, 76. Ayet:
(75-83) İbrahim: 'Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana
bağışlama
sını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat....
Şüəra Suresi, 77. Ayet:
(75-83) Ibrahim: «Eski atalarinizin ve sizin nelere taptiklarinizi goruyor musunuz? Dogrusu onlar benim dusmanimdir. Dostum ancak alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, dogru yola eristiren de O'dur. Beni yediren de, iciren de O'dur. Hasta oldugumda bana O sifa verir. Beni ldurecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gununde yanilmalarimi bana bagislamasini umdugum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasina kat....
Şüəra Suresi, 77. Ayet:
(75-83) İbrahim: 'Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana
bağışlama
sını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat....
Şüəra Suresi, 78. Ayet:
(75-83) Ibrahim: «Eski atalarinizin ve sizin nelere taptiklarinizi goruyor musunuz? Dogrusu onlar benim dusmanimdir. Dostum ancak alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, dogru yola eristiren de O'dur. Beni yediren de, iciren de O'dur. Hasta oldugumda bana O sifa verir. Beni ldurecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gununde yanilmalarimi bana bagislamasini umdugum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasina kat....
Şüəra Suresi, 78. Ayet:
(75-83) İbrahim: 'Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana
bağışlama
sını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat....