Axtarış Nəticələri
Ana Səhifə
Surələr
Məallər
Blog
Yusif Suresi, 67. Ayet:
(Sonra Yaqub) dedi: “Ey
oğullarım!
(Şəhərə) eyni qapıdan deyil, ayrı-ayrı qapılardan girin! Yenə də Allahdan gələn heç bir şeyi mən sizdən dəf edə bilmərəm. Hökm yalnız Allahındır. Mən Ona təvəkkül etmişəm. Qoy təvəkkül edənlər də yalnız Ona təvəkkül etsinlər!”...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim bunu öz övladlarına vəsiyyət etdi. Yaqub dedi: "Ey
oğullarım!
Şübhəsiz ki, Allah bu dini sizin üçün seçdi. Elə isə müsəlman olaraq ölməyin!" dedi....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Və dedi: "Ey
oğullarım!
Bir qapıdan girməyin, hər biriniz ayrı bir qapıdan daxil olun. Mən Allahın iradəsinə zidd olaraq sizə heç bir fayda verməyəcəyəm. Hökm ancaq Allaha məxsusdur. Ona təvəkkül edənlər Ona təvəkkül etsinlər”. dedi....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
"Ey
oğullarım!
Gedin, Yusifi və qardaşını axtarın. Allahın rəhmətindən ümidinizi kəsməyin, çünki kafir bir qövmdən başqa heç kəs Onun mərhəmətindən ümidini kəsməz"....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
(Yəqub) dedi: “
Oğullarım!
(Misirə) eyni bir qapıdan girməyin, ayrı-ayrı qapılardan daxil olun (sizə göz dəyməsin). Bununla belə, mən Allahın qəza-qədərini sizdən heç bir şeylə dəf edə bilmərəm. Hökm yalnız Allahındır. Mən ancaq Ona təvəkkül etdim. Qoy təvəkkül edənlər də ancaq Ona təvəkkül etsinlər!”...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Oğullarım!
Gedin Yusifdən və qardaşından (Bin Yamındən) bir xəbər bilin. Allahın mərhəmətindən ümidinizi kəsməyin. Allahın mərhəmətindən yalnız kafirlər ümidini üzər!”...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim, bunu, çocuklarına vasiyet etmişti. Yakup da: "Ey
oğullarım!
Şüphesiz Allah, bu dini sizin için seçti. O halde Müslimler olarak ölmenin dışında başka bir şekilde ölmeyin!" demişti....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Ve "Ey
oğullarım!
Aynı kapıdan girmeyin, her biriniz ayrı bir kapıdan girin. Allah'ın takdirine karşı size bir faydam olmaz. Hüküm yalnızca Allah'ındır. Ben O'na tevekkül ettim. Tevekkül edecek olanlar O'na tevekkül etsinler." dedi....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
"Ey
oğullarım!
Gidin Yusuf'u ve kardeşini araştırın. Allah'ın rahmetinden umut kesmeyin; çünkü Kafir bir halktan başkası O'nun rahmetinden umudunu kesmez."...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Ve, İbrâhîm (a.s) onu (Allah'a teslim olmayı) kendi oğullarına vasiyet etti. Ve Yâkub (a.s) da: “Ey
oğullarım!
Muhakkak ki Allah, bu dîni sizin için seçti. Artık siz, Allah'a teslim olmadan ölmeyin.” diye (vasiyet etti).....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim, bunu kendi oğullarına da vasiyet etti, Yakub da öyle: “
Oğullarım!
Allah, sizin için bu dini (İslâm’ı) seçti. Siz de ancak müslümanlar olarak ölün” dedi....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Bunu İbrahim de kendi oğullarına vasiyet etti, Yakub da:
Oğullarım!
Allah sizin için bu dini (İslâm'ı) seçti. O halde sadece müslümanlar olarak ölünüz (dedi)....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim, oğullarına da bunu tavsiye etti. Ya'kub da aynı tavsiyede bulunarak şöyle dedi: 'Ey
oğullarım!
Allah sizin için bu dini seçti. Artık ancak Müslüman kimseler olarak ölün.'...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Ibrahim bunu ogullarina vasiyet etti. Yakub da: «Ogullarim! Allah dini size secti, siz de ancak O'na teslim olmus olarak can verin» dedi....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Bunu (dini ve teslimiyeti) İbrahim kendi oğullarına tavsiye etti. Yâkub da tavsiyede bulunarak (dedi ki): «
Oğullarım!
Allah bu dini sizin için beğenip seçmiştir. Artık siz de ancak müslüman olarak (Hakk'a gönülden bağlanıp boyun eğerek) can verin.»...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim bunu oğullarına vasiyet etti. Yakub da: '
Oğullarım!
Allah dini size seçti, siz de ancak O'na teslim olmuş olarak can verin' dedi....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Bunu İbrahim de kendi oğullarına vasiyet etti, Ya'kub da, «
Oğullarım!
Allah sizin için bu dini (İslâm'ı) seçti. O halde sadece müslümanlar olarak ölünüz» (dediler)....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Bu dini İbrahim, kendi oğullarına vasiyyet etti, Yakub da öyle yaptı: «Ey
oğullarım!
Muhakkak ki, bu dini size Allah seçti, başka dinlerden uzak durun, yalnızca müslüman olarak can verin!» dedi....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Ve İbrâhîm bunu oğullarına vasiyet etti, Ya'kub da. (O böylece dedi ki:) 'Ey
oğullarım!
Şübhesiz ki Allah, sizin için bu dîni seçti; öyleyse siz ancak (Allah’a) teslîm olmuş kimseler olarak can verin!'...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim de bunu kendi oğullarına vasiyet etti. Yakup da: “
Oğullarım!
Allah bu dini sizin için beğenip seçmiştir. Siz de ancak müslümanlar olarak can verin. ” dedi....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim de oğullarına şunu vasiyet etti, Yakub da: "
Oğullarım!
Allah sizin için bu dini seçmiştir. O halde ancak müslümanlar olarak can verin."...
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Ve şöyle dedi: “Ey
oğullarım!
Bir tek kapıdan girmeyiniz. Ayrı kapılardan giriniz. Allah'tan olan bir şeyi sizden gideremem. Hüküm ancak Allah'a aittir. Ben, O'na tevekkül ettim. Artık tevekkül edenler de, O'na tevekkül etsinler."...
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Sonra da, “Ey
oğullarım!
Bir kapıdan girmeyin, ayrı ayrı kapılardan girin. Ama Allah’tan gelecek hiçbir şeyi sizden uzaklaştıramam. Hüküm ancak Allah’ındır. Ben O’na tevekkül ettim. Tevekkül edenler de yalnız O’na tevekkül etsinler” dedi....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Sonra şöyle dedi:
Oğullarım!
(Şehre) hepiniz bir kapıdan girmeyin, ayrı ayrı kapılardan girin. Ama Allah'tan (gelecek) hiçbir şeyi sizden savamam. Hüküm Allah'tan başkasının değildir. (Onun için) ben yalnız O'na dayandım. Tevekkül edenler yalnız O'na dayansınlar....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Yine dedi ki: 'Ey
oğullarım!
Tek bir kapıdan girmeyin, değişik kapılardan girin. Bununla birlikte ben, Allah'ın (hükmünden) bir şeyi sizden savamam. Hüküm ancak Allah'ındır. Ben O'na güvendim. Güvenenler de yalnızca O'na güvensinler.'...
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Babalari: «Ogullarim! Tek bir kapidan degil, ayri ayri kapilardan girin. Ama Allah katinda size bir faydam olmaz, hukum ancak Allah'indir, O'na guvendim, guvenenler de O'na guvensinler» dedi....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Yâkub, «ey
oğullarım!
(Mısır'a) bir kapıdan girmeyin, ayrı ayrı kapılardan girin. Bununla beraber sizden Allah'ın takdirini çevirecek de değilim. Hüküm ancak Allah'ındır. Ben O'na güvenip dayandım ; güvenip dayanmak isteyenler de ancak O'na güvenip dayansınlar» dedi....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Babaları: '
Oğullarım!
Tek bir kapıdan değil, ayrı ayrı kapılardan girin. Ama Allah katında size bir faydam olmaz, hüküm ancak Allah'ındır, O'na güvendim, güvenenler de O'na güvensinler' dedi....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Sonra şöyle dedi:
Oğullarım!
(Şehre) hepiniz bir kapıdan girmeyin, ayrı ayrı kapılardan girin. Ama Allah'tan (gelecek) hiçbir şeyi sizden savamam. Hüküm Allah'tan başkasının değildir. (Onun için) ben yalnız O'na dayandım. Tevekkül edenler yalnız O'na dayansınlar....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Sonra dedi ki: 'Ey
oğullarım!
(Mısır’a) tek bir kapıdan girmeyin; ayrı ayrı kapılardan girin (ki nazar değmesin)! Bununla berâber, Allah’dan (gelecek) hiçbir şeyi sizden def' edemem. Hüküm ancak Allah’ındır. O’na tevekkül ettim. Tevekkül edenler de ancak O’na güvenip dayansın!'...
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Ve "
Oğullarım!
" diye ekledi, "(Şehre) hepiniz tek bir kapıdan girmeyin; her biriniz ayrı ayrı kapılardan girin. Bununla beraber (eğer başınıza yine de bir hal gelirse, bilin ki) Allah'a karşı sizin için elimden bir şey gelmez: çünkü hüküm yalnızca Allah'a aittir. Ben O'na güven duyuyorum. Ve (O'nun varlığına) inananlar da yalnız O'na güvensinler!"...
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Ve dedi ki: «
Oğullarım!
Bir kapıdan girmeyiniz, ayrı ayrı kapılardan giriniz. Maamafih Allah tarafından mukadder olan hangi bir şeyi sizden def'edemem. Hüküm ancak Allah'ındır. Ben Allah'a tevekkül ettim, ve tevekkül edenler ancak O'na tevekkül etsinler.»...
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Sonra şöyle dedi: “
Oğullarım!
Şehre bir kapıdan değil, ayrı ayrı kapılardan girin. (Olur ki herhangi bir musibetle karşılaşırsınız. ) Bununla beraber ben, Allah'ın hükmünden hiçbir şeyi sizden gideremem. Hüküm yalnız Allah'ındır. Ben ancak O'na tevekkül ettim. Tevekkül edenler de O'na tevekkül etsinler. ”...
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Babaları: -
Oğullarım!
Tek bir kapıdan değil, ayrı ayrı kapılardan girin. Ama Allah katında size bir faydam olmaz, hüküm ancak Allah’ındır, O’na güvendim, güvenenler de O’na güvensinler, dedi....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
“Ey
oğullarım!
Gidin Yûsuf’u ve kardeşini araştırın. Allah’ın rahmetinden ümit kesmeyin. Çünkü kâfirler topluluğundan başkası Allah’ın rahmetinden ümidini kesmez.”...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım!
Gidin de Yusuf'u ve kardeşini iyice araştırın, Allah'ın rahmetinden ümit kesmeyin. Çünkü kâfirler topluluğundan başkası Allah'ın rahmetinden ümit kesmez....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım!
Gidin Yusuf'la kardeşinden bir haber arayın. Allah'ın rahmetinden ümidinizi kesmeyin. Çünkü kâfirler topluluğundan başkası Allah'ın rahmetinden ümidini kesmez.'...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım!
Haydi gidin de Yûsuf’la kardeşinden araştırarak haber edininiz. Allah’ın lütfundan ümidinizi kesmeyiniz; çünkü Allah’ın lütfundan, ancak kâfirler topluluğu ümidini keser.”...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
«Ey Ogullarim! Gidin, Yusuf'u ve kardesini arayin. Allah'in rahmetinden umidinizi kesmeyin; dogrusu kafirlerden baskasi Allah'in rahmetinden umidini kesmez.»...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Yâkub, «Ey
oğullarım!
dedi, (Mısır'a) gidin de Yûsuf ile kardeşini araştırıp (bulmaya çalışın). Ve Allah' in lûtf-u rahmetinden (estireceği ferah ve umut havasından) ümidinizi kesmeyin. Çünkü O'nun lûtf-u kereminden ancak kâfir bir millet ümidini keser.»...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
'Ey
Oğullarım!
Gidin, Yusuf'u ve kardeşini arayın. Allah'ın rahmetinden ümidinizi kesmeyin; doğrusu kafirlerden başkası Allah'ın rahmetinden ümidini kesmez.'...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım!
Gidin de Yusuf'u ve kardeşini iyice araştırın, Allah'ın rahmetinden ümit kesmeyin. Çünkü kâfirler topluluğundan başkası Allah'ın rahmetinden ümit kesmez....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
'Ey
oğullarım!
(Haydi) gidin de, Yûsuf’la kardeşinden bir haber araştırın; hem Allah’ın rahmetinden ümid kesmeyin! Çünki kâfirler topluluğundan başkası, Allah’ın rahmetinden ümîd(ini) kesmez.'...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
«
Oğullarım!
Gidiniz de Yusuf'tan ve kardeşinden bir haber arayıp sorunuz. Ve Allah'ın rahmetinden ye'se düşmeyiniz. Çünkü Allah'ın rahmetinden, kâfirler olan kavimden başkası ümidini kesmez.»...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
“Ey
oğullarım!
Gidin, Yusuf'u ve kardeşinizi iyice araştırın. Allah'ın merhametinden ümidinizi kesmeyin. Çünkü kâfirler topluluğundan başkası Allah'ın rahmetinden ümidini kesmez. ”...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
-Ey
Oğullarım!
Gidin, Yusuf’u ve kardeşini arayıp, sorun. Allah’ın rahmetinden de ümidinizi kesmeyin; doğrusu kafirlerden başkası Allah’ın rahmetinden ümidini kesmez....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
"Ey
oğullarım!
Gidin, artık Yûsuf'u ve kardeşini bulmak için dikkat kesilin. Allah'ın rahmetinden ümit kesmeyin; çünkü, Allah'ın rahmetinden de, küfre sapanlar topluluğundan başkası ümit kesmez."...
Yusif Suresi, 86. Ayet:
(86,87) "Ya‘kûb dedi ki: “Ben, içimi doldurup taşan özlemimi, kederimi Allah'a şikâyet ediyorum. Ve ben Allah tarafından sizin bilmediğiniz şeyleri biliyorum. Ey
oğullarım!
Gidin de Yûsuf'u ve kardeşini araştırın. Allah'ın vereceği ferahlıktan ümit kesmeyin, kesinlikle kâfirler; Allah'ın ilâhlığını ve rabliğini bilerek reddedenler toplumundan başkası Allah'ın vereceği ferahlıktan ümit kesmez.” *** "...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
(86,87) "Ya‘kûb dedi ki: “Ben, içimi doldurup taşan özlemimi, kederimi Allah'a şikâyet ediyorum. Ve ben Allah tarafından sizin bilmediğiniz şeyleri biliyorum. Ey
oğullarım!
Gidin de Yûsuf'u ve kardeşini araştırın. Allah'ın vereceği ferahlıktan ümit kesmeyin, kesinlikle kâfirler; Allah'ın ilâhlığını ve rabliğini bilerek reddedenler toplumundan başkası Allah'ın vereceği ferahlıktan ümit kesmez.” *** "...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrâhîm de müslim olmayı, kendi oğullarına ve Ya'kûb'a, “Ey
oğullarım!
Şüphesiz ki bu dini size Allah seçti. Onun için yalnızca Sağlamlaştıran [esenlik, mutluluk kazandıran, insanların İslâm dinine girmesini sağlayan] kişiler olarak ölün!” diye vasiyet etti. ...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim (ə.s) onu (Allaha təslim olmağı) öz oğullarına vəsiyyət etdi. Yaqub (ə.s) də: ‘Ey
oğullarım!
Şübhəsiz ki, Allah bu dini sizin üçün seçdi. Artıq siz Allaha təslim olmadan ölməyin.’ deyə (vəsiyyət etdi)....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Belə dedi: ‘Ey
oğullarım!
Bir tək qapıdan girməyin. Ayrı-ayrı qapılardan daxil olun. Allahdan gələn bir şeyi sizdən dəf edə bilmərəm. Hökm ancaq Allaha aiddir. Mən Ona təvəkkül etdim. Artıq təvəkkül edənlər də Ona təvəkkül etsinlər.’...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim də, Yaqub da bunu oğullarına vəsiyyət etdilər: “Ey
oğullarım!
Həqiqətən, Allah bu dini sizin üçün seçmişdir. Siz də ancaq müsəlman olaraq ölməlisiniz!”...
Yusif Suresi, 67. Ayet:
O dedi: “Ey
oğullarım!
(Şəhərə) bir qapıdan girməyin, ayrı-ayrı qapılardan girin. Allahın iradəsinə qarşı isə heç bir şeylə sizə fayda verə bilmərəm. Hökm yalnız Allahındır. Mən ancaq Ona təvəkkül edirəm. Qoy təvəkkül edənlər də ancaq Ona təvəkkül etsinlər”....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım!
Yusuf və qardaşından xəbər tutmaq üçün yola düşün, Allahın mərhəmətindən ümidinizi üzməyin. Çünki Allahın mərhəmətindən ancaq kafir adamlar ümidlərini kəsər”....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim bunu öz oğullarına da vəsiyyət etdi, Yaqub da həmçinin: “
Oğullarım!
Allah sizin üçün bu dini (İslamı) seçdi. Siz də ancaq müsəlmanlar olaraq ölün”, – dedi....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Sonra da: “Ey
oğullarım!
Bir qapıdan girməyin, ayrı-ayrı qapılardan girin. Ancaq Allahdan gələcək heç bir şeyi sizdən uzaq tuta bilmərəm. Hökm yalnız Allahındır. Mən Ona təvəkkül etdim. Təvəkkül edənlər də yalnız Ona təvəkkül etsinlər”, – dedi....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
“Ey
oğullarım!
Gedin Yusufu və qardaşını araşdırın. Allahın rəhmətindən ümidinizi kəsməyin. Çünki Allahın rəhmətindən yalnız kafirlər qövmü ümidini kəsər”....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
O dedi: "Ey
oğullarım!
(Nəzərləri cəlb etməyəsiniz deyə) bir qapıdan yox, ayrı-ayrı qapılardan (şəhərə) daxil olun! Mən sizi heç cür Allahdan xilas edə bilmərəm. Həqiqətən hökm ancaq Allaha məxsusdur; mən Ona təvəkkül etdim, qoy təvəkkül edənlər ancaq Ona bel bağlasınlar"....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım!
Gedin, Yusufdan və qardaşından bir xəbər tutun və Allahın mərhəmətindən əlinizi üzməyin! Allahın mərhəmətindən yalnız kafir adamlar əl üzərlər"....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim də müsəlman olmağı, öz oğullarına və Yəquba, "Ey
oğullarım!
Şübhəsiz ki, bu dini sizin üçün Allah seçdi. Onun üçün yalnız möhkəmləndirən [əmin-amanlıq, xoşbəxtlik qazandıran, insanların İslam dininə daxil olmasını təmin edən] kəslər olaraq ölün!" deyə vəsiyyət etdi....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım!
Gedin Yusifdən və qardaşından bir xəbər bilin. Allahın bəxş edəcəyi qurtuluşdan ümid kəsməyin, həqiqətən kafirlər; [Allahın məbud və rəbb olduğunu bilə-bilə inkar edənlər] tayfasından qeyrisi Allahın bəxş edəcəyi qurtuluşdan ümidini kəsməz."...