Axtarış Nəticələri
Ana Səhifə
Surələr
Məallər
Blog
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim və Yaqub da: “Ey
oğullarım,
həqiqətən, Allah sizin üçün bu dini seçmişdir. Ona görə də ancaq müsəlman olaraq can verin!” – deyərək bunu öz oğullarına vəsiyyət etdilər....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım,
gedin Yusif və qardaşından bir xəbər gətirin! Allahın mərhəmətindən ümidinizi kəsməyin! Şübhəsiz ki, kafirlərdən başqası Allahın mərhəmətindən ümidini kəsməz”. (Buna görə də qardaşları təkrar Misirə qayıtdılar.)...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim (bu gerçek doğrultusunda) oğullarına vasiyette bulundu, Yakup da: "
Oğullarım,
Allâh sizin için bu dini (sistem anlayışını) seçti. Allâh'a teslim olmuşluğunuzun farkında olmadan sakın ölmeyin. " (Müslim, Allâh'a tam - kesin teslim olmuş olduğunun bilincine ermiş olan. )...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Bu dini, İbrâhim oğullarına tekrar tekrar tavsiye etti. Yâkub da: 'Ey benim
oğullarım,
Allah bu dini, İslâm’ı sizin için seçti. Kesinlikle, İslâm’ı yaşayan müslümanlar olarak ruhunuzu teslim edin' diye tekrar tekrar tavsiyede bulundu....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Bunu İbrahim, oğullarına vasiyet etti, Yakup da: "
Oğullarım,
şüphesiz Allah sizlere bu dini seçti, siz de ancak müslüman olarak can verin" (diye benzer bir vasiyette bulundu.)...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Bu dini, Hazreti İbrahim, kendi oğullarına vasiyyet ettiği gibi, Hazreti Yakub da vasiyyet etti: “-Ey
oğullarım,
şüphe yok ki, Allah, râzı olduğu İslâm dinini sizin için seçti. O halde siz, (ölüm gelmeden önce müslüman bulunun da) ancak müslüman olarak can verin” dedi....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Bu dini İbrahim kendi oğullarına vasiyet ettiği gibi Yakup da vasiyet etti ve: «
Oğullarım,
Allah sizin için o dini seçti, başka dinlerden sakının yalnız müslüman olarak can verin! dedi....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim (bu ilâhî buyruğu) oğullarına tavsiye etti. Yakub da; «Ey
oğullarım,
Allah sizin için bu dini seçti, mutlaka müslüman olarak ölünüz» dedi....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Bunu İbrahim oğullarına vasiyet etti. Yakup da: "
Oğullarım,
kuşkusuz Tanrı sizlere bu dini seçti, siz de ancak / yalnızca müslüman olarak can verin [diye benzer bir vasiyette bulundu]....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim, bunu (ayni şey'i) oğullarına da tavsiye etdi. (Torunu) Ya'kûb da (öyle yapdi:) «Ey
oğullarım,
Allah sizin için (İslâm) dîni (ni) beğenib seçdi. O halde siz de (başka değil) ancak müslümanlar olarak can verin (dedi)». ...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim bunu oğullarına da tavsiye etti. Ya'kub da: Ey
oğullarım,
Allah sizin için dinini seçti. Onun için siz de yalnız Müslüman olarak can verin, dedi....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Ve bununla (diyanet-i İslâmiyye ile) İbrahim de oğullarına vasiyette bulundu, Yakup da. Her biri dedi ki: «
Oğullarım,
şüphe yok ki Allah Teâlâ sizin için din-i İslâm'ı ihtiyar buyurdu. Binaenaleyh siz ölmeyiniz, ancak müslüman olduğunuz halde ölünüz.»...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrahim, bunu oğullarına da tavsiye etti. Yakup da öyle yaptı (ve onun da oğullarından son dileği şuydu:) -Ey
oğullarım,
Allah sizin için bu dini seçti. Öyleyse, siz de ancak müslüman olarak can verin!...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
İbrâhim de bunu kendi oğullarına vasiyyet etti, Ya'kub da: "
Oğullarım,
Allâh, sizin için o dini seçti, bundan dolayı sadece müslümanlar olarak ölünüz." (dedi)....
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Bunu İbrahim, oğlullarına vasiyet etti, Yakup da: «
Oğullarım,
şüphesiz Allah sizlere bu dini seçti, siz de ancak müslüman olarak can verin» (diye benzer vasiyette bulundu.)...
Bəqərə Suresi, 132. Ayet:
Aynı şeyi, İbrahim, oğullarına da vasiyet etti. Yakub da öyle yaptı: '
Oğullarım,
Allah size bu dini seçmiş bulunuyor. Siz de ancak Müslüman olarak can verin.'...
Bəqərə Suresi, 133. Ayet:
Yoksa siz, Yakub’a ölüm yaklaşıp da oğullarına: -Ey
oğullarım,
Benden sonra neye kulluk edeceksiniz? diye sorduğu ve onların da: -Senin ilahına, ataların İbrahim’in, İsmail’in, İshak’ın, bir tek ilahına kulluk edeceğiz. Biz O’na teslim olanlarız! dediklerinde, siz onların yanında şahit miydiniz?...
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Onlara: '
Oğullarım,
şehre hepiniz bir kapıdan girmeyin. Ayrı ayrı kapılardan girin. Size Allah’tan gelecek hiçbir şeyi engelleyemem. Hükümranlık ve icraat yalnız Allah’a aittir. O’na dayanıp güvendim, işlerimi O’na havale ettim. Bütün tevekkül sahipleri O’na, sadece O’na dayanıp güvensinler.' dedi....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
(Hareketleri esnasında da,şunu) söyledi: «
Oğullarım,
(Mısıra) hepiniz bir kapıdan girmeyin, ayrı ayrı kapılardan girin. (Bununla beraber bu sözümle) Allah (ın kazaasından) hiç bir şey'i sizden gideremem. Hüküm Allahdan başkasının değildir. Ben ancak Ona güvenib dayandım. Tevekkül edenler de yalınız Ona güvenib dayanmalıdır». ...
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Ve dedi ki:
Oğullarım,
hepiniz bir kapıdan girmeyin, ayrı ayrı kapılardan girin. Bununla beraber, Allah katında size bir faydam olmaz. Hüküm ancak Allah'ındır. Ben, O'na tevekkül ettim. Tevekkül edenler de yalnız O'na tevekkül etsinler....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Ve dedi ki: "
Oğullarım,
(Mısır'a) bir kapıdan girmeyin, ayrı ayrı kapılardan girin. Ben, Allah'tan gelecek hiçbir şeyi sizden savamam. Hüküm, yalnız Allâh'ındır. (O size ne takdir etmişse muhakkak olacaktır.) Ben O'na tevekkül ettim, tevekkül edenler de O'na tevekkül etsinler!"...
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Yakub şunu da söyledi: "
Oğullarım,
birtek kapıdan girmeyin, ayrı ayrı kapılardan girin. Gerçi ben, Allah'ın takdir ettiği birşeyi sizden savamam, hüküm yalnız Allah'ındır. Yalnız O'na dayandım ben, yalnız O'na güvenip dayansın tevekkül sahipleri."...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
1.
yâ beniyye izhebû
: ey
oğullarım,
gidiniz
2.
fe
: artık
3.
tehassesû
: iyice araştırın
4.
min yûsufe
: Yusuf'ta...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım,
gidin ve Yusuf'u ve onun kardeşini iyice araştırın! Allah'ın vereceği ferahlıktan umut kesmeyin. Muhakkak ki; kâfirler (onu inkâr edenler) kavminden başkası, Allah'ın vereceği ferahlıktan umut kesmez....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
'
Oğullarım,
gidin, Yûsuf’u ve kardeşini iyi araştırın. Allah’ın hayat bahşeden rahmetinden ümit kesmeyin. Kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar eden kâfir bir kavimden başkası Allah’ın hayat bahşeden rahmetinden ümit kesmez.' dedi....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
"
Oğullarım,
gidin de Yusuf ile kardeşinden (duyarlı bir araştırmayla) bir haber getirin ve Allah'ın rahmetinden umut kesmeyin. Çünkü kâfirler topluluğundan başkası Allah'ın rahmetinden umut kesmez."...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
'
Oğullarım,
gidin, Yusuf'u ve kardeşini araştırın. ALLAH'ın rahmetinden umut kesmeyin. İnkarcılardan başkası ALLAH'ın rahmetinden umut kesmez.'...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım,
haydi gidiniz de Yusuf ile kardeşini bulmak için araştırınız; Allah'ın rahmetinden ümit kesmeyiniz; çünkü Allah'ın rahmetinden ümidini kesen ancak kafirler güruhudur.»...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
«Ey
oğullarım,
gidin, Yusuf'u ve kardeşini araştırın. Allah'ın rahmetinden ümit kesmeyin; zira kâfir kavimden başkası Allah'ın rahmetinden ümit kesmez.»...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım,
gidiniz Hz. Yusuf'u ve kardeşini arayınız, Allah'ın lütfundan ümit kesmeyiniz. Çünkü Allah'ın lütfundan, sadece kafirler ümitsiz olur....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
"
Oğullarım,
gidin de Yusuf ile kardeşinden (duyarlı bir araştırmayla) bir haber getirin ve Tanrı'nın rahmetinden umut kesmeyin. Çünkü kafirler kavminden başkası Tanrı'nın rahmetinden umut kesmez."...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
«
Oğullarım,
gidin, Yuusufla kardeşinden (bütün duygularınızla) bir haber arayın. Allahın rahmetinden ümidinizi kesmeyin. Zîrâ hakıykat şudur ki kâfirler güruhundan başkası Allahın rahmetinden ümidini kesmez». ...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım,
(şimdi) gidin ve Yusuf ile kardeşi hakkında bir haber almaya çalışın; ve Allah'ın rahmetinden ümit kesmeyin; bilin ki, hakkı inkar eden insanlardan başkası Allah'ın hayat bahşedici rahmetinden ümit kesmez"....
Yusif Suresi, 87. Ayet:
"Ey
oğullarım,
gidin, Yûsuf'u ve kardeşini araştırın, Allâh'ın rahmetinden umut kesmeyin; zira kâfir kavimden başkası Allâh'ın rahmetinden umut kesmez!"...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
«
Oğullarım,
gidin de Yusuf ile kardeşinden (duyarlı bir araştırmayla) bir haber getirin ve Allah'ın rahmetinden umut kesmeyin. Çünkü kâfirler topluluğundan başkası Allah'ın rahmetinden umut kesmez.»...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
'
Oğullarım,
gidin Yusuf'u ve kardeşini araştırın. Sakın Allah'ın rahmetinden ümidinizi kesmeyin; zira kâfirler güruhundan başkası Allah'ın rahmetinden ümit kesmez.'...
Yusif Suresi, 87. Ayet:
Ey
oğullarım,
gedin! Yusifi və onun qardaşını araşdırın! Allahın rəhmətindən ümid kəsməyin. Şübhəsiz ki, kafirlər (onu inkar edənlər) qövmündən başqası Allahın rəhmətindən ümid kəsməz....
Yusif Suresi, 67. Ayet:
Və (onları yola salarkən) dedi: «Ey mənim
oğullarım,
hamınız bir qapıdan (şəhər darvazalarından və ya Əzizin sarayının qapılarından) daxil olmayın. Müxtəlif qapılardan daxil olun (ki, həsəd edənlərin həsədinə, ya bədnəzərlilərin xətərinə, yaxud saray adamlarının bədgümanlığına düçar olmayasınız). Mən heç vaxt Allah tərəfindən olan bir şeyi sizdən dəf edə bilmərəm. Mütləq hökm və (varlıq aləmi üzərində) hakimiyyət yalnız Allaha məxsusdur. Mən Ona təvəkkül etdim və təvəkkül edənlər gərək yalnız On...