Axtarış Nəticələri
Ana Səhifə
Surələr
Məallər
Blog
Bəqərə Suresi, 192. Ayet:
Əgər onlar buna son qoysalar (və müsəlman
olsalar
), bilsinlər ki, Allah bağışlayandır, rəhm edəndir....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Müşriklərin cəhənnəmlik olduqları bəlli olduqdan sonra, qohum
olsalar
belə, onlar üçün bağışlanma diləmək Peyğəmbərə və möminlərə yaraşmaz. (Rəvayətə görə, Həzrət Peyğəmbər əmisi Əbu Talibin bağışlanması üçün Allaha dua etmiş, buna görə də yuxarıdakı ayə nazil olmuşdur.)...
Nisa Suresi, 12. Ayet:
Əgər zövcələrinizin övladı yoxdursa, onların qoyub getdikləri (mirasın) yarısı sizindir. Əgər onların övladı varsa, qoyub getdiklərinin dörddə biri sizindir. (Bu bölgü,) edəcəkləri vəsiyyətdən və ya borcları ödənildikdən sonradır. Əgər sizin övladınız yoxdursa, qoyub getdiyiniz (mirasın) dörddə biri onlara (arvadlarınıza) düşür. Əgər sizin övladınız varsa, qoyub getdiyiniz (mirasın) səkkizdə biri onlara düşür. (Bu bölgü də,) edəcəyiniz vəsiyyətdən və ya borcunuz ödənildikdən sonradır. Əgər mira...
Yusif Suresi, 68. Ayet:
Onlar atalarının buyurduğu yerlərdən daxil
olsalar
da, bu, Allahdan gələni onlardan dəf edə bilmədi. Yaqub sadəcə olaraq ürəyindən keçəni söyləmiş oldu. Həqiqətən, o, öyrətdiklərimiz sayəsində elm sahibi biri idi. Lakin insanların əksəriyyəti (bunu) bilməz....
İsra Suresi, 88. Ayet:
De: “Əgər bu Qurana bənzər bir şey gətirmək üçün insanlar və cinlər bir yerə yığışsalar və bir-birinə dəstək
olsalar
, yenə də onun bənzərini gətirə bilməzlər”....
Həşr Suresi, 9. Ayet:
Onlardan əvvəl (Mədinədə) məskən salmış və iman qəlblərinə yerləşmiş kimsələr (ənsar) hicrət edərək yanlarına gələnləri sevərlər. Onlara verilənlərə görə qəlblərində bir həsəd duyğusu hiss etməz və özləri ehtiyac içində
olsalar
belə, (hicrət edənləri) özlərindən üstün tutarlar. Kim nəfsinin xəsisliyindən qorunarsa, onlar əsil nicat tapanlardır....
Bəqərə Suresi, 192. Ayet:
Əgər təslim
olsalar
, şübhəsiz ki, Allah Bağışlayandır, Rəhmlidir....
Bəqərə Suresi, 193. Ayet:
Artıq ixtilaf aradan qalxana və din tamamilə Allaha məxsus olana qədər onlarla vuruşun. Əgər təslim
olsalar
, zalımlardan başqa heç kimə düşmənçilik olmaz....
Bəqərə Suresi, 219. Ayet:
Səndən xəmr hökmü və şans oyunları haqqında soruşarlar. De: "Hər ikisində böyük günah vardır. İnsanlara faydalı
olsalar
da, günahları faydalarından daha böyükdür". Sizə nə xərcləyəcəklərini soruşurlar. De: “Əfvi”. Allah Öz ayələrini sizə belə izah edir. Ümid edirəm nəzərə alacaqsınız....
Bəqərə Suresi, 233. Ayet:
Əmizdirmə dövrünü tamamlamaq istəyənlər üçün; Anaların uşaqlarını əmizdirmə müddəti düz iki ildir. Onların yemək və paltarlarını qanuni şəkildə təmin etmək atanın vəzifəsidir. Heç kim ödəyə biləcəyindən artıq məsuliyyət daşımır. Heç bir ana övladına görə çətinliyə düşməməlidir; Heç bir ata övladına görə çətinliyə düşməməlidir. Və vərəsə də eyni dərəcədə məsuliyyət daşıyır. Əgər ana və ata öz razılığı ilə övladlarını süddən kəsməyə razı
olsalar
, onların heç birində eybi yoxdur. Əgər övladlarınızı...
Nisa Suresi, 11. Ayet:
Allah övladlarınız haqqında sizə belə tövsiyə edir: Oğlan uşağının payı qız uşağının payından iki dəfə çoxdur. Əgər iki qadından çox olarsa, mirasın üçdə ikisi onlarındır. Əgər qadındırsa, mirasın yarısı onundur. Əgər ölənin övladı varsa, hər bir valideynə mirasın altıncı payı düşür. Əgər ölənin övladı yoxdursa və ana və ata varis
olsalar
, anaya üçdə bir pay düşür. Əgər ölənin bacı-qardaşı varsa, anaya altıda bir pay düşür. Bu paylaşım mərhumun etdiyi vəsiyyətdən və borclarının ödənilməsindən so...
Nisa Suresi, 12. Ayet:
Əgər arvadlarınızın övladı yoxdursa, onların qoyub getdiklərinin yarısı sizindir. Əgər onların övladları varsa, qoyub getdikləri malların dörddə biri sənindir. Bu, etdiyi vəsiyyətdən və borclarının ödənilməsindən sonradır. Əgər övladlarınız yoxdursa, qoyub getdiyiniz malların dörddə biri zövcələrinizə aiddir. Əgər sizin övladlarınız varsa, qoyub getdiyiniz malın səkkizdə biri onlara məxsusdur. Bu, vəsiyyət etdiyinizdən və borclarınız ödənildikdən sonradır. Əgər ər və ya arvadın ata-anası və ya ö...
Nisa Suresi, 34. Ayet:
Kişilər qadınlar üzərində qavvamdırlar. Allah sizin birinizi digərinizdən kasıb etmişdir, çünki onlar öz mallarından xərcləyirlər. Yaxşı düzəldici qadınlar; O kəslərdir ki, sadiqdirlər və ərləri yanında olmadıqda belə Allahın qorumaq istədiyini qoruyurlar. Əvvəlcə tərbiyəsindən narahat olduğunuz qadınlara məsləhət verin, sonra onları yataqlarında tək buraxın, sonra bir müddət buraxın. Əgər sənə tabe
olsalar
, onlara qarşı bir yol axtarma. Şübhəsiz ki, Allah Qüdrətlidir, Böyükdür....
Maidə Suresi, 36. Ayet:
Əgər kafirlər yer üzündə olan hər şeyə və daha çox şeyə sahib
olsalar
və qiyamət gününün əzabından xilas olmaq üçün əvəzində onu versələr belə, onlardan heç vaxt qəbul olunmazdı. Onlar üçün ağrılı-acılı bir əzab vardır....
Ənfal Suresi, 39. Ayet:
Artıq ixtilaf aradan qalxana və din tamamilə Allaha məxsus olana qədər onlarla vuruşun. Əgər təslim
olsalar
, şübhəsiz ki, Allah onların nə etdiklərini görür....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Peyğəmbərə və möminlərə; Onların cəhənnəmlik olduqları aydın olduqdan sonra müşriklərin qohumları
olsalar
belə bağışlanma diləmələri yaraşmaz....
Kəhf Suresi, 18. Ayet:
Yuxuda
olsalar
da, oyaq olduqlarını düşünürsən. Biz onları sağ və sol tərəflərinə çevirdik. Onların iti də həyətdə ön ayaqlarını qabağa uzadıb. Əgər onlarla qarşılaşsaydınız, geri qaçardınız. Və qorxudan titrəyəcəkdin....
Fatir Suresi, 41. Ayet:
Göyləri və yeri öz qoyduğu qanunlarla məhv olmaqdan qoruyan Allahdır. And içirəm ki, əgər onlar həlak
olsalar
, Ondan başqa onları saxlayan olmayacaqdır. Şübhəsiz ki, O, Rəhmlidir. O, çox bağışlayandır....
Həşr Suresi, 9. Ayet:
Özlərindən əvvəl Mədinəyə yurd-yuva çevirənlər və qəlblərində iman olanlar özlərinə hicrət edənləri sevirlər. Onlara verilən qənimətlərə görə qəlblərində heç bir narahatlıq və qısqanclıq hiss etmirlər - özləri ehtiyac içində
olsalar
belə. Onları özlərindən üstün tuturlar. Kim özünü xəsislikdən qorusa, nicat tapan da məhz onlardır....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Müşriklərin cəhənnəmlik olduqları (müsəlmanlara) bəlli olduqdan sonra onlarla qohum
olsalar
belə, Peyğəmbərə və iman gətirənlərə onlar üçün bağışlanma diləmək yaraşmaz!...
Ali-İmran Suresi, 111. Ayet:
Onlar (yəhudilər) sizə (dil ilə) əziyyət verməkdən başqa bir zərər yetirməzlər. Əgər sizinlə savaşacaq
olsalar
, dönüb qaçarlar. Sonra isə onlara kömək edən də olmaz....
Nisa Suresi, 130. Ayet:
Əgər onlar (ər-arvad) bir-birindən ayrılacaq
olsalar
, Allah onların hər birini Öz geniş lütfü (kərəmi) ilə ehtiyacsız edər. Həqiqətən, Allah geniş lütf sahibi, hikmət sahibidir!...
Rəhman Suresi, 54. Ayet:
Onlar (möminlər) orada astarları qalın ipəkdən olan döşəklərə söykənmiş olacaqlar. O iki cənnətin meyvələrini dərmək də asan olacaqdır (möminlər harada
olsalar
, ağaclar onlara yaxın gələcək, onlar həmin meyvələri ayaq üstə olanda da, oturanda da, uzananda da dərib yeyə biləcəklər)....
Mücadilə Suresi, 7. Ayet:
(Ya Peyğəmbər!) Məgər görmürsənmi ki, Allah göylərdə və yerdə nə varsa, (hamısını) bilir. Aralarında gizli söhbət gedən üç adamın dördüncüsü, beş adamın altıncısı Odur. Onlar bundan az da, çox da
olsalar
və harada
olsalar
, (Allah) yenə də onların yanındadır. Sonra qiyamət günü (Allah) onlara etdikləri əməlləri (bir-bir) xəbər verəcəkdir. Allah hər şeyi biləndir!...
Mücadilə Suresi, 22. Ayet:
(Ya Peyğəmbər!) Allaha və axirət gününə inanan heç bir tayfanın Allah və Onun Peyğəmbəri əleyhinə çıxanlarla – öz ataları, oğulları, qardaşları, yaxın qohumları
olsalar
belə - dostluq etdiyini görməzsən. Onlar elə kimsələrdir ki, Allah onların qəlblərinə iman yazmış və Öz dərgahından onlara ruh (güc) vermişdir (iman, hidayət nuru əta etmişdir). (Allah) onları (ağacları) altından çaylar axan cənnətlərə daxil edəcəkdir. Onlar orada əbədi qalacaqlar. Allah onlardan, onlar da Allahdan razıdırlar. On...
Həşr Suresi, 9. Ayet:
Onlardan (mühacirlərdən) əvvəl (Mədinədə) yurd salmış və (Muhəmməd əleyhissəlama qəlbən) iman gətirirmiş kimsələr (ənsar) öz yanlarına (şəhərlərinə) mühacirət edənləri sevər, onlara verilən qənimətə görə ürəklərində həsəd (qəzəb) duymaz, özləri ehtiyac içində
olsalar
belə, onları özlərindən üstün tutarlar. (Allah tərəfindən) nəfsinin xəsisliyindən (tamahından) qorunub saxlanılan kimsələr – məhz onlar nicat tapıb səadətə (Cənnətə) qovuşanlardır!...
Həşr Suresi, 12. Ayet:
And olsun ki, əgər onlar (Bəni Nəzər qəbiləsi) yurdlarından çıxarılsalar, (münafiqlər) onlarla birlikdə (öz yurdlarından) çıxmazlar. Əgər (möminlər) onlarla vuruşsalar, (münafiqlər) onlara (yəhudilərə) kömək etməzlər. Yox, əgər (münafiqlər) onlara yardım etmiş
olsalar
, (özləri məğlubiyyətə uğrayaraq) arxa çevirib qaçar, sonra da onlara (Bəni Nəzir qəbiləsinə) heç bir kömək olunmaz!...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Eğer onlar iman edip takva sahibi
olsalar
dı, Allah katında kazanacakları sevap hayırlı olurdu. Keşke bilselerdi....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey iman edenler! Yolculuğa çıkan ya da savaşa katılan kardeşleri hakkında, "Eğer bizim yanımızda
olsalar
dı ölmez ve öldürülmezlerdi." diyen, Kafirler gibi olmayın. Allah, bunu, kalplerinde bir hasret olsun diye yaptı. Allah, yaşatan ve öldürendir. Kuşkusuz, Allah, bütün yaptıklarınızı görmektedir....
Əraf Suresi, 96. Ayet:
Eğer beldelerin halkı iman edip, takva sahibi
olsalar
dı, muhakkak üzerlerine göğün ve yerin bereketini açardık. Ancak onlar yalanladılar, Biz de yaptıklarına karşılık onları kıskıvrak yakaladık....
Tövbə Suresi, 8. Ayet:
Nasıl olabilir ki? Onlar, size galip gelmiş
olsalar
, hakkınızda ne bir antlaşma ne de bir yükümlülük gözetmezler. Kalben istemedikleri halde, dilleriyle sizi hoşnut etmeye çalışırlar. Onların çoğu fasıktırlar....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Ne olurdu! Onlar, Allah'ın ve Resulünün verdiklerine razı
olsalar
ve: "Allah'ın lütfu bize yeter, Allah bize lütfundan yine verir, Resulü de. Bizim isteğimiz yalnızca Allah'ın rızasıdır." deselerdi....
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: "Eğer ins ve cinn bu Kur'an'ın benzerini getirmek için bir araya gelseler ve birbirlerine yardımcı
olsalar
yine de onun benzerini ortaya koyamazlar."...
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar gerçekten ilah
olsalar
dı, Cehennem'e girmezlerdi. Oysa hepsi orada sürekli kalacaklardır....
Ənkəbut Suresi, 64. Ayet:
Bu dünya hayatı bir oyun ve eğlenceden başka bir şey değildir. Ahiret yurdu, gerçek hayattır. Keşke, bunun farkında
olsalar
dı!...
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Onlar, düşman birliklerinin gitmediğini sanıyorlardı. Eğer birlikler gelseler, çölde yaşayan Arapların arasına karışıp, ne halde bulunduğunuzu sormak isterler. Eğer sizin aranızda
olsalar
dı, pek azı hariç, savaşmazlardı....
Fatir Suresi, 14. Ayet:
Eğer onları çağırırsanız, çağrınızı işitmezler. İşitmiş
olsalar
bile size cevap veremezler. Kıyamet Günü, kendilerine yakıştırdığınız şirki reddederler. Sana, Her Şeyden Haberdar Olan'ın, haber verdiği gibi hiç kimse haber veremez....
Zümər Suresi, 26. Ayet:
Allah, onlara dünya hayatında zilleti tattırdı. Ahiret azabı elbette daha büyüktür. Keşke bilmiş
olsalar
dı....
Zuxruf Suresi, 33. Ayet:
Şayet insanlar, tek bir ümmet haline gelmeyecek
olsalar
dı, Rahman'ı küfreden kimselerin, evlerinin tavanlarını ve merdivenlerini gümüşten yapardık....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar, Kafirlerdir. Sizi Mescid-i Haram'dan alıkoyan, ayrılmış kurbanların yerine ulaşmasını engelleyen kimselerdir. Eğer Mü'min erkeklerden ve kadınlardan olup da kendilerini henüz tanımadığınız için bilmeden onlara zarar vermeniz ve böylece vebale girmeniz söz konusu olmasaydı, onlarla savaşmanıza izin verilirdi. Allah, dilediğini rahmetine alır. Eğer birbirlerinden ayrılmış
olsalar
dı elbette onlardan Kafir olanları acı veren bir azapla cezalandırırdık....
Qələm Suresi, 33. Ayet:
İşte azap böyledir. Âhiret azabı ise elbette daha büyüktür. Keşke bilenlerden
olsalar
dı....
Bəqərə Suresi, 25. Ayet:
İman edip güzel işler yapanlara müjdele: Onların, altından ırmaklar akan bahçeleri olacak. O bahçelerden ne zaman rızık olarak bir meyveyle nasiplenecek
olsalar
, 'Bu daha önce bize verilen rızık' derler; çünkü o rızık, benzer şekilde onlara verilmiştir. Onların orada tertemiz eşleri olacak; ve onlar orada ebedî kalacaklar....
Bəqərə Suresi, 62. Ayet:
(Gizli şirk içinde
olsalar
bile {Yusuf: 106}) iman edenler, Yahudiler, Hristiyanlar ve Sabiiler (yıldızların tanrı olduğuna inanıp onlara tapanlar) arasından; nefslerinin Allâh Esmâ'sından meydana geldiğine ve gelecekte yaşanacak sürece iman edenler ve bunun gereği kendilerini selâmete çıkaran çalışmalara devam edenler, Rablerinin (Esmâ bileşimlerinin) indînde ecre (bunun getirisi olan kuvvelere) kavuşurlar. Onlar için ne korkulacak bir şey kalır ne de onları üzecek bir olay!...
Bəqərə Suresi, 100. Ayet:
Ya her ne zaman bir ahd ile muâhede yapacak
olsalar
onlardan bir gürûh o ahdi bozup atacak mı? Belki onların ekserisi imân etmezler....
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
1.
ve ittebeû
: ve tâbi oldular, uydular
2.
mâ tetlû
: okunan şey
3.
eş şeyâtînu
: şeytanlar
4.
alâ mulki
: mülkün...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Ve onlar şeytanların Süleyman’ın mülkü aleyhine uydurdukları şeylerin ardına düştüler. Halbuki Süleyman asla küfretmedi. Sadece şeytanlar küfrettiler. Onlar insanlara sihri ve Babil’deki iki meleğe, Harut ile Marut’a indirilenleri öğretiyorlardı. Bu iki melek ise: “Biz ancak fitneyiz, sakın küfretme.” demedikçe kimseye sihir namına bir şey öğretmezlerdi. Onlardan koca ile karısının arasını ayıracak şeyler öğrendiler. Halbuki bunlar, Allah’ın izni olmadıkça o sihirle kimseye zarar verici değildil...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Şeytanların; Süleymanın mülk (-ü saltanat ve nübüvvet) i aleyhine uydurub ta'kib etdikleri şeylere (yalanlara) uydular. Halbuki Süleyman asla kâfir olmadı. Fakat o şeytanlar kâfirdiler ki insanlara sihri (büyücülüğü) ve Bâbildeki iki meleğe, Hârur ve Mâruta indirilen şeyleri öğretiyorlardı. Halbuki onlar (o iki melek) : «Biz ancak fitneyiz (imtihan için gönderilmişizdir). «sakın (sihir, büyü yapıb da) kâfir olma» demedikçe hiç bir kimseye (sihir) öğretmezlerdi. İşte onlardan (o iki melekden) koc...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Ve onlar şeytanların Süleyman'ın mülkü aleyhine uydurdukları şeylerin ardına düştüler. Halbuki Süleyman asla küfretmedi. Sadece şeytanlar küfrettiler. Onlar, insanlara sihri ve Babil'de ki iki meleğe; Harut ile Marut a indirilenleri öğretiyorlardı. Bu iki melek ise: «Biz ancak imtihan için gönderildik, sakın küfretme. «demedikçe kimseye sihirden bir şey öğretmezlerdi. Onlardan koca ile karısının arasını ayıracak şeyler öğrendiler. Halbuki bunlar, Allah'ın izni olmadıkça o sihirle kimseye zarar v...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Ve onlar Süleyman aleyhisselâm mülkü aleyhine şeytanların uydurdukları şeylerin ardına düştüler. Halbuki Süleyman, asla küfretmedi, fakat o şeytanlar kâfir oldular. Onlar nâsa sihir ve Babil'deki iki meleğe, Harût ile Marût'a indirilmiş olan şeyleri öğretiyorlardı. Bu iki melek ise, «Biz ancak bir fitneyiz, sakın kâfir olma!» demedikçe bir kimseye sihir namına bir şey öğretmezlerdi. İşte birtakım kimseler bu iki melekten zevç ile zevcenin arasını ayıracak şeyler öğreniyorlardı. Fakat bunlar Alla...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Süleyman'ın hükümranlığı hakkında onlar, şeytanların uydurdukları sözlere uydular. Süleyman kâfir olmadı, fakat o şeytanlar kâfir olmuşlardı. Onlar insanlara sihri ve Bâbil'deki Hârut ve Mârut adlı iki meleğe indirilen şeyleri öğretiyorlardı. Halbuki o iki melek herkese: “Biz imtihan için gönderildik, sakın kâfir olmayın!” demedikçe hiç kimseye sihir namına bir şey öğretmezlerdi. Onlar o iki melekten karı ile koca arasını açacak şeyler öğreniyorlardı. Allah'ın izni olmadıkça onlar kimseye zarar ...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
1.
ve lev
: ve şâyet, eğer
2.
enne-hum
: onların olması
3.
âmenû
: âmenû oldular, îmân ettiler
4.
ve ittekav
: ve ...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Eğer onlar âmenû olup (Allah'a ulaşmayı dileyip) ve takva sahibi
olsalar
dı, mutlaka Allah'ın katından (kendilerine verilecek) sevap, elbette daha hayırlı olurdu, keşke bilselerdi....
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Eğer onlar iman edip Allah’ın emirlerine karşı gelmekten sakınmış
olsalar
dı, Allah katında kazanacakları sevap kendileri için daha hayırlı olacaktı. Keşke bilselerdi!...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Eğer onlar iman edip (şirkten) korunmuş
olsalar
dı, Allâh indînden açığa çıkacak sevap, haklarında çok daha hayırlı olacaktı. Keşke bilselerdi....
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Keşke imân edip, Allah’a sığınıp, emirlerine yapışarak günahlardan arınıp, azaptan korunsalar, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davransalardı, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde
olsalar
, takvâ esaslarını benimseselerdi, elbette Allah katından verilecek mükâfat daha hayırlı olacaktı. Keşke bunları anlayabilselerdi....
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Ve eğer onlar (Yahudiler, Peygambere ve Kur'ân'a) İnanıp (sihir ve büyüden) sakınmış
olsalar
dı, Allah katından (kendilerine verilecek) sevap daha hayırlı olurdu. Bunu bir bilselerdi!....
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Onlar inanıp günahlardan sakınmış
olsalar
dı elbette ALLAH'tan alacakları ödül çok daha hayırlı olurdu. Bir bilselerdi!...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Evet! İman edip de (büyü gibi günahlardan) sakınmış
olsalar
dı, elbette Allah tarafından verilecek bir mükafat çok hayırlı olacaktı; bunu bir bilselerdi!...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Şayet onlar iman edip de korunmuş
olsalar
dı, elbette Allah tarafından verilecek mükafat çok hayırlı olacaktı. Keşke bunu bilselerdi....
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Eğer onlar (Yahudiler, Peygambere ve Kurana) îman edib de (sihir yapmak gibi günahlardan) sakınmış
olsalar
dı Allah katından (kazanacakları) sevab, (haklarında) elbet daha hayırlı olurdu. Eğer bunu bilselerdi. ...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Hem gerçekten onlar îmân edip (günahlardan) sakınmış
olsalar
dı, Allah tarafından(verilecek) bir sevab elbette daha hayırlı olurdu. Keşke bilselerdi!...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Eğer onlar inanmış ve sakınmış
olsalar
dı; Allah katındaki sevab daha hayırlı olurdu. Keşke bilselerdi....
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Eğer inansalar ve O'na karşı sorumluluklarının bilincinde
olsalar
dı, doğrusu, Allah'ın mükafatı onlara iyilik getirecekti; keşke bunu bilselerdi!...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Eğer onlar imân etseler ve ittikada bulunsalar idi elbette Allah Teâlâ katından bir sevap çok hayırlı olacaktı. Eğer bilir
olsalar
dı....
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Eğer onlar iman edip Allah'tan korksalardı, Allah katında kendilerine verilecek sevap daha hayırlı olurdu. Keşke bilmiş
olsalar
dı!...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Keşke onlar iman edip korunmuş
olsalar
dı, elbette Allah katında verilecek sevap daha hayırlı olurdu. Keşke bilselerdi!...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Şayet onlar iman edip (sihir gibi) haramlardan sakınmış
olsalar
dı, Allah katından kendilerine verilecek mükâfatlar elbette haklarında daha hayırlı olurdu. Keşke bunu bilselerdi!...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Eğer onlar inanıp (Allâh'ın azâbından) korunmuş
olsalar
dı, elbette Allâh katından (verilecek) sevâp, (kendileri için) daha hayırlı olurdu. Keşke bilselerdi!...
Bəqərə Suresi, 103. Ayet:
Eğer onlar iman edip de Allah'ın buyruklarına karşı gelmekten sakınmış
olsalar
dı, Allah katından onlara erişecek olan ödül, elbette daha hayırlı olurdu. Keşke bilmiş
olsalar
dı!...
Bəqərə Suresi, 137. Ayet:
Sizin inandiginiz gibi inanmis
olsalar
, dogru yolu bulmus olurlar. Yuz cevirirlerse, suphesiz onlar cikmazdadirlar. Onlara karsi sana Allah yetecektir. O, isitir ve bilir....
Bəqərə Suresi, 137. Ayet:
Sizin inandığınız gibi inanmış
olsalar
, doğru yolu bulmuş olurlar. Yüz çevirirlerse, şüphesiz onlar çıkmazdadırlar. Onlara karşı sana Allah yetecektir. O, işitir ve bilir....
Bəqərə Suresi, 137. Ayet:
Eğer onlar da sizin inandığınız gibi inanmış
olsalar
, doğru yolu bulmuş olurlar. Yüz çevirirlerse şüphesiz ki onlar ayrılık içindedirler. Onlara karşı Allah sana yetecektir. O işitendir, bilendir....
Bəqərə Suresi, 170. Ayet:
Ve onlara: “Allah'ın indirdiği şeye tâbî olun!” denildiğinde; “Hayır! Biz atalarımızı üzerinde bulduğumuz şeye (yola) tâbî oluruz.” dediler. Ve eğer, onların ataları hiçbir şeyi akıl etmiyor ve hidayete ermemiş
olsalar
bile mi?...
Bəqərə Suresi, 170. Ayet:
Onlara, “Allah’ın indirdiğine uyun!” denildiğinde, “Hayır, biz, atalarımızı üzerinde bulduğumuz (yol)a uyarız!” derler. Peki ama, ataları bir şey anlamayan, doğru yolu bulamayan kimseler
olsalar
da mı (onların yoluna uyacaklar)?...
Bəqərə Suresi, 170. Ayet:
Onlara, 'ALLAH'ın indirdiğine uyun,' dense, 'Hayır, biz atalarımızın izlediği yolu izleriz,' derler. Peki, ataları bir şey düşünemiyen ve doğru yolu bulamıyan kimseler
olsalar
da mı?!...
Bəqərə Suresi, 170. Ayet:
Ne zaman onlara: "Tanrı'nın indirdiklerine uyun" denilse; "Hayır, biz atalarımızı üzerinde bulduğumuz şeye (geleneğe) uyarız" derler. (Peki) Ya ataları bir şey akledemeyen ve doğru yolu da bulamamış kimseler
olsalar
da mı?...
Bəqərə Suresi, 170. Ayet:
Onlara: "Gelin Allah’ın indirdiği buyruklara tâbi olun!" denildiğinde: "Hayır, biz babalarımızı hangi inanç üzerinde bulduysak ona uyarız." derler. Babaları bir şeye akıl erdirememiş ve doğruyu bulamamış
olsalar
da mı onlara uyacaklar?...
Bəqərə Suresi, 170. Ayet:
Onlara: "Allâh'ın indirdiğine uyun!" dense, "Hayır, biz atalarımızı üzerinde bulduğumuz(yol)a uyarız!" derler. Peki ama, ataları bir şey düşünmeyen, doğru yolu bulamayan kimseler
olsalar
da mı (atalarının yoluna uyacaklar)?...
Ali-İmran Suresi, 91. Ayet:
Gerçekten kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek ört-bas edip inkârda ısrar ile, kâfir olarak yahut mürted olarak ölenler var ya, onların hiçbirinden, fidye olarak dünya dolusu altın verecek
olsalar
dahi, asla kabul edilmeyecek, kendilerini kurtaramayacaklardır. Onlar için can yakıp inleten müthiş bir azap vardır. Hiç yardım edenleri de olmayacaktır....
Ali-İmran Suresi, 91. Ayet:
Doğrusu küfredip de, kafir olarak ölenler, yeryüzü dolusu altını fidye verecek
olsalar
yine de hiç birinden kabul edilmez. Onlar için elim bir azab vardır. Ve onların hiç yardımcıları da yoktur....
Ali-İmran Suresi, 91. Ayet:
İnkâr edip de kâfir olarak ölenler azaptan kurtulmak için fidye olarak dünya dolusu altın verecek
olsalar
, hiçbirinden böyle birşey kabul edilmez. Onların hakkı acı bir azaptır; kendilerini bu azaptan kurtaracak hiçbir yardımcıları da yoktur....
Ali-İmran Suresi, 110. Ayet:
Siz, insanlar icin ortaya cikarilan, dogrulugu emreden, fenaliktan alikoyan, Allah'a inanan hayirli bir ummetsiniz. Kitap ehli inanmis
olsalar
di, kendileri icin daha hayirli olurdu; iclerinde inananlar olmakla beraber, cogu yoldan cikmistir....
Ali-İmran Suresi, 110. Ayet:
Siz insanlardan yana (yeryüzüne) çıkarılmış en hayırlı bir ümmetsiniz; iyilikle emreder, kötülükten men'eden Allah'a inanırsınız. Kitablılar (Yahudî ve Hıristiyanlar) imân etmiş
olsalar
dı onlar için hayırlı olurdu. İçlerinden imân edenler var, fakat çoğu dinden çıkmış' kimselerdir....
Ali-İmran Suresi, 110. Ayet:
Siz, insanlar için ortaya çıkarılan, doğruluğu emreden, fenalıktan alıkoyan, Allah'a inanan hayırlı bir ümmetsiniz. Kitap ehli inanmış
olsalar
dı, kendileri için daha hayırlı olurdu; içlerinde inananlar olmakla beraber, çoğu yoldan çıkmıştır....
Ali-İmran Suresi, 110. Ayet:
Siz, insanlığ(ın iyiliği) için çıkarılmış hayırlı bir topluluksunuz; doğru olanı emreder, eğri olandan alıkoyarsınız ve Allah'a inanırsınız. Eğer geçmiş vahyin mensupları, (bu tür bir) inanca ermiş
olsalar
dı, bu, kendi iyiliklerine olacaktı; (ama) içlerinden pek az inanan bulunsa da onların çoğu fasıktır:...
Ali-İmran Suresi, 111. Ayet:
Onlar (ehl-i kitap) size, incitmekten başka bir zarar veremezler. Sizinle savaşa girecek
olsalar
, size arkalarını dönüp kaçarlar. Sonra kendilerine yardım da edilmez....
Ali-İmran Suresi, 111. Ayet:
Size rahatsızlık vermekten başka bir zarar dokunduramazlar. Sizinle çarpışacak
olsalar
arkalarını dönüp kaçarlar. Sonra bir yerden yardım da göremezler....
Ali-İmran Suresi, 111. Ayet:
Onlar (ehl-i kitap) size, incitmekten başka bir zarar veremezler. Sizinle savaşa girecek
olsalar
, size arkalarını dönüp kaçarlar. Sonra kendilerine yardım da edilmez....
Ali-İmran Suresi, 111. Ayet:
size ezadan başka bir zarar edemezler ve sizinle çarpışacak
olsalar
size arkalarını dönerler sonra da nusrat bulamazlar...
Ali-İmran Suresi, 111. Ayet:
Onlar incitmekten başka size herhangi bir zarar veremezler. Sizinle savaşa girişecek
olsalar
bile, arkalarına dönüp kaçarlar. Sonra kendilerine yardım da edilmez....
Ali-İmran Suresi, 111. Ayet:
Onlar size sıkıntıdan başka bir zarar veremezler. Sizinle savaşacak
olsalar
bile arkalarını dönüp kaçarlar; sonra kimseden yardım da görmezler....
Ali-İmran Suresi, 112. Ayet:
Nerede
olsalar
, onlara aşağılık damgası vurulmuştur. Yalnız, Allah'ın ipine ve insanlar ile yaptıkları antlaşmalara bağlı kalanlar müstesna. Onlar Allah'ın gazabına uğradılar, alınlarına perişanlık damgası vuruldu. Bu, onların Allah'ın ayetlerini inkâr etmeleri ve sebepsiz yere peygamberleri öldürmeleri yüzündendir. Çünkü onlar Allah 'a başkaldırmış ve ölçüleri çiğnemişlerdir....
Ali-İmran Suresi, 112. Ayet:
Nerede
olsalar
, onlara alçaklık (damgası) vurulmuştur (ezilmeğe mahkûmdurlar). Meğer ki Allâh'ın ahdine ve (inanan) insanların ahdine sığınmış olsunlar. Allâh'ın gazabına uğradılar ve üzerlerine miskinlik damgası vuruldu (yoksulluk içinde ezildiler). Böyle oldu, çünkü onlar Allâh'ın âyetlerini inkâr ediyorlar, haksız yere peygamberleri öldürüyorlardı ve çünkü isyân etmişlerdi, haddi aşıyorlardı....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey iman edenler! Kardeşleri sefere veya savaşa çıktığında onlar hakkında, “Onlar bizim yanımızda
olsalar
dı, ölmezlerdi ve öldürülmezlerdi” diyen inkârcılar gibi olmayın. Allah, bunu (bu düşünceyi) onların kalplerine bir hasret (yarası) olarak koydu. Allah, yaşatır ve öldürür. Allah, yaptıklarınızı görmektedir....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey inananlar, sakın kâfir olup da sefere çıkan, yahut savaşa giden kardeşlerine, bizim yanımızda
olsalar
dı ölmezlerdi, öldürülmezlerdi diyenlere benzemeyin. Allah, bunu, onların yüreklerine bir hasret olarak yerleştirdi. Halbuki dirilten de Allah'tır, öldüren de ve Allah, bütün yaptıklarınızı görür....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey iman edenler! Kardeşleri yola çıktıklarında veya savaşa katıldıklarında onlar hakkında: 'Bizim yanımızda
olsalar
dı ölmezler ve öldürülmezlerdi' diyen inkarcılar gibi olmayın. Allah bunu onların kalplerine bir hasret olarak yerleştirdi. Dirilten de öldüren de Allah'tır. Allah yaptıklarınızı görmektedir....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey iman edenler, inkâr edenler ile yeryüzünde gezip dolaşırken veya savaşta bulundukları sırada (ölen) kardeşleri için: "Yanımızda
olsalar
dı, ölmezlerdi, öldürülmezlerdi" diyenler gibi olmayın. Allah, bunu onların kalplerinde onulmaz bir hasret olarak kıldı. Dirilten ve öldüren Allah'tır. Allah, yaptıklarınızı görendir....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey iman edenler! Kardeşleri yeryüzünde dolaştığı veya bir savaşta bulundukları zaman, haklarında şöyle söyleyen kâfirler gibi olmayın: “- Bizim yanımızda
olsalar
dı, ölmezler ve öldürülmezlerdi.” Allah onların bu söz ve inançlarını kalblerinde bir keder ve hasret olsun diye bıraktı. Halbuki Allah dilediğini yaşatır, dilediğini de öldürür. Allah, yapmakta olduğunuz şeyleri bilendir....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey Inananlar! Yolculuga cikan veya savasa giden kardesleri hakkinda: «Onlar yanimizda
olsalar
di olmezler ve oldurulmezlerdi» diyen inkarcilar gibi olmayin ki, Allah bunu onlarin kalblerinde bir hasret olarak biraksin. Dirilten de olduren de Allah'tir. Allah islediklerinizi gorur....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey imân edenler! Yola çıkıp seyahatte ölen veya savaşlarda öldürülen kardeşleri için, «yanımızda
olsalar
dı ne ölür, ne de öldürülürlerdi» diyen inkarcılar gibi olmayın ki, Allah bunu onların kalbinde hasret olarak bıraksın. Allah hem diriltir, hem öldürür. Allah yaptıklarınızı görüp bilendir....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey İnananlar! Yolculuğa çıkan veya savaşa giden kardeşleri hakkında: 'Onlar yanımızda
olsalar
dı ölmezler ve öldürülmezlerdi' diyen inkarcılar gibi olmayın ki, Allah bunu onların kalblerinde bir hasret olarak bıraksın. Dirilten de öldüren de Allah'tır. Allah işlediklerinizi görür....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey o bütün iman edenler! Sakın şunlar gibi olmayın ki küfrettiler de ıhvanları arzda bir siyahat ettikleri veya gazaya gittikleri vakit haklarında şöyle dediler «yanımızda
olsalar
ne ölürlerdi ne katlonurlardı» Allah bunu kalblerinde bir hasret olarak bıraksın diye, halbuki hayatı veren de Allah mematı veren de, ve Allah her ne yaparsanız görüb duruyor...
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey iman edenler! Sizler inkâr edenler ve yeryüzünde sefere veya savaşa çıkan kardeşleri için: «Eğer bizim yanımızda
olsalar
dı ölmezlerdi ve öldürülmezlerdi.» diyenler gibi olmayın. Allah bunu, onların kalplerine bir hasret (yarası) olarak koydu. Allah, diriltir ve öldürür. Allah yaptıklarınızı görmektedir....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey müminler, yolculuğa çıkan ya da savaşa katılan kardeşleri hakkında «Eğer onlar yanımızda
olsalar
dı ölmezler ya da öldürülmezlerdi» diyen kâfirler gibi olmayınız. Allah bu asılsız saplantıyı onların kalplerine çöreklenen acı bir hayıflanmaya dönüştürdü. Oysa can veren de öldüren de Allah'tır. Hiç kuşkusuz Allah yaptıklarınızı görür....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey inananlar, kafirler ile yeryüzünde gezip dolaşırken veya savaşta bulundukları sırada (ölen) kardeşleri için: "Yanımızda
olsalar
dı ölmezlerdi, öldürülmezlerdi" diyenler gibi olmayın. Tanrı, bunu onların kalplerinde onulmaz bir hasret olarak kıldı. Dirilten ve öldüren Tanrı'dır. Tanrı, yaptıklarınızı görendir....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey îman edenler, siz, o küfredib de yer yüzünde seyaahat ve seferde, yahud gazada bulundukları zaman (ölen) kardeşleri hakkında: «Bizim nezdimizde
olsalar
dı ölmezler, öldürülmezlerdi» diyenler gibi olmayın. Allah bunu onların yüreklerinde akıbet, dağ-ı derun yapdı. Allah hem diriltir, hem öldürür. Allah ne yaparsanız, hakkıyla görendir. ...
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey îmân edenler! İnkâr eden ve kardeşleri hakkında yeryüzünde yolculuğa çıktıkları veya gaziler oldukları (savaşa gittikleri) zaman: 'Eğer yanımızda
olsalar
dı ne ölürler, ne de öldürülürlerdi!' diyenler gibi olmayın ki, Allah bunu (bu sözü) onların kalblerinde bir hasret (ve pişmanlık) kılsın! Çünki hayâtı veren de öldüren de (ancak) Allah’dır. Allah ise,yapmakta olduklarınızı hakkıyla görendir....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey iman edenler; siz; küfredip de yeryüzünde dolaşan veya gazada bulunan kardeşleri hakkında: Onlar yanınızda
olsalar
dı ölmezler veya öldürülmezlerdi, diyenler gibi olmayın. Allah; bunu, onların kalblerinde bir hasret olarak koydu. Halbuki öldüren de dirilten de Allah'tır. Ve Allah, yaptığınız şeyleri görendir....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Siz ey imana ermiş olanlar! Uzak yerlere seyahate çık(tıkt)an veya savaşa katıl(dıktan sonra öl)en kardeşleri hakkında, "Bizimle kalmış
olsalar
dı ölmeyeceklerdi," veya "öldürülmemiş olacaklardı" diyen, hakikati inkara şartlanmış kimseler gibi olmayın; zira Allah, bu tür düşünceleri onların kalplerinde acı bir pişmanlık kaynağı yapacaktır, çünkü hayat bağışlayan ve ölüme hükmeden yalnız Allah'tır. Allah, yaptığınız her şeyi görür....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey imân edenler! Kâfir olanlar ve kardeşleri için sefere çıktıkları veya gaziler oldukları zaman, «Eğer onlar bizim yanımızda
olsalar
idi ne ölürlerdi ve ne de öldürürlerdi,» diyenler gibi olmayınız. Allah Teâlâ onu kalblerinde bir hasret kılmak için yapmıştır. Halbuki Allah Teâlâ yaşatır, öldürür ve Allah Teâlâ yaptığınız şeyleri hakkıyla görücüdür....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey iman edenler! Dini inkâr edip de Allah için seferde ölen veya gazalarda öldürülen arkadaşları hakkında: "Bizim yanımızda
olsalar
dı, ne ölürler ne de öldürülürlerdi." diyenler gibi olmayın! Allah bunu, onların gönüllerinde bir hasret, bir yürek yarası olarak bıraksın diye yaptı. Hayatı veren de, alan da Allah’tır. Allah bütün yaptıklarınızı görür....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey inananlar, siz inkâr edenler ve yeryüzünde sefere, ya da savaşa çıkan gazi kardeşleri için: "Eğer bizim yanımızda
olsalar
dı ölmezlerdi ve vurulmazlardı." diyenler gibi olmayın. Allâh, onların bu düşünce ve sözlerini, kalblerinde dert yapar. Yaşatan da, öldüren de Allahtır. Allâh, yaptıklarınızı görmektedir....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey iman edenler, küfre sapanlar ile yer yüzünde gezip dolaşırken veya savaşta bulundukları sırada (ölen) kardeşleri için: «Yanımızda
olsalar
dı, ölmezlerdi, öldürülmezlerdi» diyenler gibi olmayın. Allah, bunu onların kalplerinde onulmaz bir hasret olarak kıldı. Dirilten ve öldüren Allah'tır. Allah, yapmakta olduklarınızı görendir....
Ali-İmran Suresi, 156. Ayet:
Ey iman edenler! Sefere veya savaşa çıkan kardeşleri için 'Bizim yanımızda
olsalar
dı ölmez yahut öldürülmezlerdi' diyen kâfirler gibi olmayın. Allah bunu onların yüreklerine bir hasret olarak yerleştirdi. Yaşatan da Allah'tır, öldüren de. Allah sizin yaptıklarınızı da görmektedir....
Ali-İmran Suresi, 168. Ayet:
Yerlerinde oturup da kardeşleri için, "Bizi dinlemiş
olsalar
dı öldürülmeyeceklerdi." diyenlere şöyle söyle: "Eğer doğru sözlüler iseniz, kendi benliklerinizden uzaklaştırın ölümü!"...
Nisa Suresi, 9. Ayet:
1.
velyahşa (ve li yahşa)
: ve sakınsınlar, korksunlar, çekinsinler
2.
ellezîne
: onlar, ... olanlar
3.
lev terakû
: eğer bırakmış
olsalar
dı
4.
Nisa Suresi, 9. Ayet:
Arkalarında elleri ermez, güçleri yetmez çocuklarını bırakacak
olsalar
dı, onlar hakkında endişe duyanlar, (vasilik ettikleri yetimler hakkında da) aynı endişeyi duysunlar (ve bu hususta da) Allah'a karşı gelmekten sakınsınlar, sağlam ve doğru söz söylesinler....
Nisa Suresi, 9. Ayet:
hem titresin o kimseler ki arkalarına elleri ermez, güçleri yetmez bir zürriyyet bırakacak
olsalar
dı onlara karşı korkacaklardı, o halde Allahdan korksunlar ve sağlam söz söylesinler...
Nisa Suresi, 9. Ayet:
Titresin o kimseler ki, arkalarında elleri ermez, güçleri yetmez çocuklar bırakacak
olsalar
dı onlar için endişe duyacaklardı. O halde Allah'tan korksunlar ve sağlam söz söylesinler....
Nisa Suresi, 9. Ayet:
Arkalarında güçsüz çocuklar bırakıp ölecek
olsalar
çocuklarının hali nice olur diye kaygı duyanlar yetimlere haksızlık etmekten korksunlar, Allah'tan sakınsınlar ve doğru konuşsunlar....
Nisa Suresi, 9. Ayet:
Hem (yetimler hakkında) korksun o kimseler ki, eğer kendileri arkalarında güçsüz(ve küçük) evlâdlar bırakacak
olsalar
dı, onlar hakkında endişe edeceklerdi. Öyle ise (diğer yetimler hakkında da) Allah’dan sakınsınlar ve doğru söz söylesinler!...
Nisa Suresi, 9. Ayet:
Ve korksunlar o kimseler ki, arkalarından küçük, zayıf çocuklar bırakacak
olsalar
dı, onların üzerine korkup endişede bulunacaklardı. O halde Allah Teâlâ'dan sakınsınlar ve dürüst söz söylesinler....
Nisa Suresi, 9. Ayet:
Arkalarında cılız çocuklar bırakacak
olsalar
korku ve endişe duyacak olanlar, (haksızlıktan) korksunlar ve Allah’tan sakınsınlar da (yetimlere) doğru söz söylesinler....
Nisa Suresi, 9. Ayet:
Ürperip titresin o kimseler ki, kendi arkalarında zayıf ve çaresiz aile fertleri bırakmış
olsalar
dı, onlar için korku ve endişe duyacaklardı. O halde, Allah'tan korksunlar ve haksızlığı önleyici sağlam bir söz söylesinler....
Nisa Suresi, 34. Ayet:
Erkekler kadınları gözetirler. Zira ALLAH herbirine farklı yetenekler ve özellikler vermiştir. Nitekim erkekler evin geçiminden sorumludur. Erdemli kadınlar, (Tanrı'nın yasasına) boyun eğer ve ALLAH'ın korumasını emrettiği (onur ve iffetlerini) tek başlarına bile
olsalar
korurlar. İffetlerinden endişe duyduğunuz kadınlara öğüt verin, yataklarınızı ayırın ve nihayet onları çıkarın. Size itaat ederlerse onlara karşı bir yol aramayın. ALLAH Yücedir, Büyüktür....
Nisa Suresi, 39. Ayet:
Bunlar, Allah’a, Allah’a imanın gerektirdiği esaslara ve âhiret gününe iman etmiş
olsalar
, Allah’ın verdiği rızık ve servetten karşılık beklemeden, gönüllü harcamış, insanların ihtiyaçlarını görmüş
olsalar
dı, kendilerine ne zarar gelirdi? Onların yaptıkları her şey, Allah’ın bilgisi, planı, iradesi dahilinde gerçekleşmektedir....
Nisa Suresi, 39. Ayet:
Kâfirler, eğer Allah’a ve ahiret gününe iman etseler ve Allah’ın kendilerine verdiği nimetten riyâsız harcamış
olsalar
dı, onlara ziyan mı olurdu? Allah onların söz ve işlerini çok iyi bilendir....
Nisa Suresi, 39. Ayet:
Bunlar Allah'a, ahiret gunune inanmis, Allah'in verdigi riziklardan sarfetmis
olsalar
di ne zarari olurdu? Oysa Allah onlari bilir....
Nisa Suresi, 39. Ayet:
Bunlar Allah'a, ahiret gününe inanmış, Allah'ın verdiği rızıklardan sarfetmiş
olsalar
dı ne zararı olurdu? Oysa Allah onları bilir....
Nisa Suresi, 39. Ayet:
Allaha ve âhiret gününe îman edib de Allanın kendilerine verdiğinden harcamış
olsalar
dı bu, onlara zarar mı idi? Allah onları çok iyi bilendir. ...
Nisa Suresi, 39. Ayet:
Ne olurdu sanki onlar; Allah'a, ahiret gününe inanmış ve Allah'ın verdiği rızıklardan infak etmiş
olsalar
dı. Allah onları çok iyi bilendir....
Nisa Suresi, 39. Ayet:
Ne olurdu sanki, onlar Allah'a, ahiret gününe inanmış ve Allah'ın kendilerine verdiği rızıklardan (O'nun yolunda) infak etmiş
olsalar
dı! Allah onları çok iyi bilendir....
Nisa Suresi, 42. Ayet:
Allah’ı inkâr edenlerle peygambere asi olanlar, o kıyamet günü arzu ederler ki, yerle bir edilselerdi de Allah’dan bir sözü (Peygamberi tasdik etmeyi) gizlememiş
olsalar
dı....
Nisa Suresi, 42. Ayet:
(Allahın birliğini inkâr ve) küfr edenlerle o peygambere âsî olanlar o gün hâk ile yeksan edilselerdi de Allahdan bir sözü gizlememiş
olsalar
dı temennisinde bulunacakdır. ...
Nisa Suresi, 42. Ayet:
İşte o gün, küfredip Rasul'e asi olanlar, isterlerdi ki; yerle bir
olsalar
dı da Allah'dan o bir sözü gizlememiş bulunsalardı....
Nisa Suresi, 42. Ayet:
Kâfir olanlar ve peygambere isyan etmiş bulunanlar o gün, keşke hak ile yeksan edilmiş
olsalar
dı diye arzuda bulunacaklardır. Ve Allah Teâlâ'ya hiç bir sözü saklayamayacaklardır....
Nisa Suresi, 46. Ayet:
Yahudilerden, sozleri yerlerinden degistirip: «Isittik ve karsi geldik, kulak vermeyerek dinle» ve dillerini egip bukerek ve dini yererek: «Bizi de dinle» diyenler vardir. sayet: «Isittik ve itaat ettik, dinle ve bizi gozet» demis
olsalar
di, onlar icin daha iyi daha dogru olurdu. ste Allah inkarlari yuzunden onlara lanet etmistir. Onlarin ancak pek azi inanir....
Nisa Suresi, 46. Ayet:
Yahudilerden öyleleri var ki; kelimeleri yerlerinden değiştirir ve dillerini eğip bükerek ve dine tan ederek; işittik ve karşı geldik, duy, duymaz olası ve bizi güt (raina) derler. Eğer işittik ve itaat ettik, dinle ve bizi gözet demiş
olsalar
dı, onlar için daha iyi olurdu. İşte Allah, inkarları yüzünden onlara la'net etmiştir. Onların ancak pek azı iman eder....
Nisa Suresi, 46. Ayet:
Yahudilerden öyleleri var ki, kelimeleri yerlerinden kaydırırlar; din içinde sövgüler üreterek, dillerini eğip bükerek: "Dinledik, isyan ettik; dinle, dinlenmez olası, davar güder gibi güt bizi" derler. Eğer onlar, "Dinledik, boyun eğdik, dinle, bak bize!" demiş
olsalar
dı, kendileri için daha hayırlı ve daha yerinde olurdu. Fakat Allah, küfürleri yüzünden onlara lanet etmiştir. Çok az bir kısmı hariç, iman etmezler....
Nisa Suresi, 66. Ayet:
sayet onlara «Kendinizi oldurun» yahut «Memleketinizden cikin» diye emretmis olsaydik, pek azindan baskalari bunu yapmazlardi. Kendilerine verilen ogudu yerine getirmis
olsalar
di onlar icin daha iyi ve daha saglam olurdu....
Nisa Suresi, 66. Ayet:
Şayet onlara 'Kendinizi öldürün' yahut 'Memleketinizden çıkın' diye emretmiş olsaydık, pek azından başkaları bunu yapmazlardı. Kendilerine verilen öğüdü yerine getirmiş
olsalar
dı onlar için daha iyi ve daha sağlam olurdu....
Nisa Suresi, 66. Ayet:
Fakat biz onlara "Hayatlarınızı feda edin!" yahut "Yurtlarınızı terk edin!" diye emretmiş olsaydık, çok azı bunu yapardı. Oysa, tavsiye edilen şeyi yapmış
olsalar
dı, bu, kesinlikle onların yararına olurdu ve onları (imanlarında) daha güçlü kılardı,...
Nisa Suresi, 66. Ayet:
Biz onlara 'Canınızı verin' yahut 'Yurdunuzu terk edin' diyecek olsak, içlerinden pek azı bunu yapardı. Eğer onlar kendilerine verilen öğütü yerine getirmiş
olsalar
dı, elbette bu haklarında daha hayırlı olurdu ve azim ve sebatları ziyadeleşirdi...
Nisa Suresi, 83. Ayet:
Kendilerine güven veya korku haberi geldiğinde, onu yaygınlaştırıverirler. Oysa bunu peygambere ve kendilerinden olan emir sahiplerine götürmüş
olsalar
dı, onlardan 'sonuç çıkarabilenler', onu bilirlerdi. Allah'ın üzerinizdeki fazlı ve rahmeti olmasaydı, azınız hariç herhalde şeytana uymuştunuz....
Nisa Suresi, 83. Ayet:
Kendilerine güven (emni) veya korku buyruğu [bütün çeviriler buradaki emr'i haber yapmış] geldiğinde, onu yaygınlaştırıverirler / yayarlar. Oysa bunu peygambere ve kendilerinden olan buyruk sahiplerine / buyurganlara götürmüş
olsalar
dı, onlardan 'sonuç çıkarabilenler' onu bilirlerdi. Tanrı'nın üzerinizdeki fazlı ve rahmeti olmasaydı, azınız dışında herhalde şeytana uymuştunuz....
Nisa Suresi, 83. Ayet:
Onlara emînlik veya korku haberi geldiği zaman onu yayıverirler. Halbuki bunu peygambere ve onlardan (müminlerden) emir saahiblerine döndürmüş (onlara müracaat etmiş)
olsalar
dı o (haberi) arayıb yayanlar bunu elbet onlardan öğrenirlerdi. Allahın üzerinizdeki lutf-ü inayeti ve esirgemesi olmasaydı, birazınız müstesna olmak üzere, muhakkak ki şeytana uymuş gitmişdiniz. ...
Nisa Suresi, 83. Ayet:
Onlar savaş veya barış ile ilgili herhangi bir (gizli) konuda bilgi sahibi olduklarında onu dışarıya yayarlar; halbuki onu Peygambere ve müminler arasından kendilerine otorite emanet edilmiş olanlara arzetmiş
olsalar
dı, gizli bilgiler elde etmekle uğraşanlar onu(nla ilgili olarak ne yapılması gerektiğini) mutlaka bilirlerdi. Ama Allahın size lütfu ve rahmeti sayesinde aranızdan çok az kimse şeytanın ardına takılmıştır....
Nisa Suresi, 83. Ayet:
Kendilerine güven veya korku haberi geldiğinde, onu yaygınlaştırıverirler. Oysa bunu peygambere ve kendilerinden olan emir sahiplerine götürmüş
olsalar
dı, onlardan sonuç çıkarabilenler, onu bilirlerdi. Allah'ın üzerinizdeki fazlı ve rahmeti olmasaydı, azınız hariç herhalde şeytana uymuştunuz....
Nisa Suresi, 83. Ayet:
Onlara, güven yahut korkuya ilişkin bir haber ulaştığında onu hemen yaydılar. Oysaki, onu resule ve içlerindeki sorumluluk sahiplerine götürmüş
olsalar
dı, aralarındaki okuyup araştırarak hüküm çıkaranlar, onu elbette bileceklerdi. Eğer Allah'ın lütuf ve rahmeti üzerinizde olmasaydı, pek azınız/pek az işiniz hariç şeytanın ardısıra giderdiniz....
Nisa Suresi, 135. Ayet:
Ey âmenû olanlar! Kendinize, anne ve babanıza ve yakınlarınıza bile olsa, zengin veya fakir de
olsalar
, Allah için adaleti yerine getiren şahitler olun. Çünkü Allah, ikisine de daha yakındır. Adaletli davranmak için, artık hevânıza (nefsinize) uymayın. Ve eğer dilinizi eğip bükerseniz (sözü değiştirirseniz) veya (haktan, adaletten) yüz çevirirseniz o taktirde muhakkak ki Allah, yaptıklarınızdan haberdar olandır....
Nisa Suresi, 135. Ayet:
Ey iman edenler! Kendiniz, ana babanız ve en yakınlarınızın aleyhine de olsa, Allah için şahitlik yaparak adaleti titizlikle ayakta tutan kimseler olun. (Şahitlik ettikleriniz) zengin veya fakir de
olsalar
(adaletten ayrılmayın). Çünkü Allah ikisine de daha yakındır. (Onları sizden çok kayırır.) Öyle ise adaleti yerine getirmede nefsinize uymayın. Eğer (şahitlik ederken gerçeği) çarpıtırsanız veya (şahitlikten) çekinirseniz (bilin ki) şüphesiz Allah, yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır....
Nisa Suresi, 135. Ayet:
Ey iman edenler, Allah adına Kurân’ı bilen ve tebliğ eden, çözüm getiren, güvenilir örnek önderler, Allah için doğruları konuşan şâhitler olarak, sosyal, siyasî, ekonomik ve idarî düzeni adâletle yaşatanlar, ayakta tutanlar, sosyal adâleti, sosyal güvenliği sağlayanlar, refah payını artırarak dengeli dağıtanlar olun; kendinizin, yandaşlarınızın, ana-babanızın, akrabalarınızın aleyhinde de olsa, düzenin kurallarını aksatmadan uygulayın. Zengin ve fakir de
olsalar
uygulamada ayırım gözetmeyin; şun...
Nisa Suresi, 135. Ayet:
Ey inananlar, adâleti tam yerine getirerek Allâh için şâhidlik edenler olun, kendinizin, ana babanızın ve yakınlarınızın aleyhinde bile olsa, (şâhidlik ettiğiniz kimseler) zengin veya fakir de
olsalar
(adâletten ayrılmayın). Çünkü Allâh, ikisine de daha yakındır (onları sizden çok kayırır). Öyle ise keyfinize uyarak doğruluktan sapmayın. Eğer (şâhidlik ederken dilinizi) eğip bükerseniz, ya da doğruyu söylemezseniz, muhakkak ki Allâh yaptıklarınızı bilir....
Nisa Suresi, 135. Ayet:
Ey iman edenler! Öz benliğiniz, anne-babanız, yakınlarınız aleyhine de olsa, zengin veya fakir de
olsalar
, adaleti dimdik ayakta tutarak Allah için tanıklık edenler olun. Allah, ikisine de sizden daha yakındır. O halde nefsinizin arzusuna uyarak adaletten sapmayın. Eğer dilinizi eğip büker yahut çekimser kalırsanız, Allah yapmakta olduklarınızdan haberdardır....
Maidə Suresi, 36. Ayet:
Muhakkak ki o kâfir olanlar, eğer yeryüzünde olanların hepsi, ve onunla birlikte bir misli daha onların olsa, kıyamet gününün azabından kurtulmak için onları feda edecek
olsalar
(fidye olarak verseler), onlardan kabul edilmez. Ve onlar için “acı azap” vardır....
Maidə Suresi, 36. Ayet:
Şüphesiz yeryüzünde olanların hepsi ve yanında bir o kadarı daha kendilerinin (kâfirlerin) olsa da onu kıyamet gününün azabından kurtulmak için fidye verecek
olsalar
, onlardan yine kabul edilmez. Onlara elem dolu bir azap vardır....
Maidə Suresi, 36. Ayet:
Kâfir olanlar, yeryüzünde ne varsa hepsine, hattâ bir misli fazlasına sahip
olsalar
da kıyâmet gününün azâbından kurtulmak için hepsini verseler gene makbule geçmez ve onlara pek elemli bir azap vardır....
Maidə Suresi, 36. Ayet:
Kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar edenler, kâfirler, yeryüzündeki servetlerin ve imkânların hepsine sahip
olsalar
, bunun yanında bir o kadar daha varlıkları olsa, kıyamet gününün azabından kurtulmak için hepsini fidye olarak verseler, onların teklif edeceği hiçbir fidye kabul edilmez. Onlara can yakıp inleten, müthiş bir azap vardır....
Maidə Suresi, 36. Ayet:
İnkarcılar, yeryüzündekilerin hepsine ve bir o kadarına da sahip
olsalar
dı ve onları diriliş gününün azabından kurtulmak için fidye verselerdi kendilerinden kabul edilmezdi. Onlara acıklı bir azap var....
Maidə Suresi, 36. Ayet:
Şübhesiz o küfredenler bütün Arzdaki ve daha bir o kadarı onların olsa da kıyamet gününün azabından kurtulmak için fidye verecek
olsalar
kendilerinden kabul edilmez, onlara elîm bir azab vardır...
Maidə Suresi, 36. Ayet:
Şüphesiz, o küfredenler, yeryüzündekilerin hepsi ve bir o kadarı kendilerinin olsa da kıyamet gününün azabından kurtulmak için tümünü fidye verecek
olsalar
, yine kendilerinden kabul edilmez. Onlara elem veren bir azap vardır....
Maidə Suresi, 36. Ayet:
Şüphesiz o kimseler ki kâfir oldular, eğer yerde bulunanların cümlesi ve onunla beraber bir misli daha onların olup da Kıyamet gününün azabından dolayı onları feda edecek
olsalar
kendilerinden kabul edilmez ve onlar için elîm bir azap vardır....
Maidə Suresi, 36. Ayet:
İnkâr edenlere gelince: Eğer yeryüzündeki herşey, hattâ bir o kadarı daha onların olsa da bütün bunları kıyamet gününün azabından kurtulmak için fidye verecek
olsalar
, bu onlardan kabul edilmez. Onlar için acı bir azap vardır....
Maidə Suresi, 65. Ayet:
Eğer Kitap Ehli, âmenû olup (Allah'a ulaşmayı dileyip), takva sahibi
olsalar
dı, elbette onların günahlarını örterdik ve onları mutlaka Naîm cennetlerine koyardık....
Maidə Suresi, 65. Ayet:
Eğer kitap ehli iman etmiş ve layıkıyla korunmuş
olsalar
dı, onların kötülüklerini örter, nimeti bol olan cennetlere koyardık....
Maidə Suresi, 65. Ayet:
Eğer Kitab-ı Mukaddesin izleyicileri (gerçek) inanca ve Allaha karşı sorumluluk bilincine ulaşmış
olsalar
dı, Biz gerçekten onların (geçmiş) kötülüklerini siler ve onları nimet bahçelerine sokardık;...
Maidə Suresi, 66. Ayet:
Onlar, yazılı ve şifahî bilgileri, sünneti içeren Tevrat’ın ve İncil’in hükümlerini açıklayarak yerine getirseler, Rablerinden kendilerine indirilenleri, Kur’ân’ı gereğince uygulamış
olsalar
dı, hem üstlerindeki, hem de ayaklarının altındaki nimetlerden bol bol yerlerdi. Onların arasında mûtedil tutkun, yetişmiş, maksada ulaştıran hak yolu tutan, ehl-i tevhid olan bir cemaat da var. Onlardan çoğunun işledikleri ameller ne kadar kötüdür....
Maidə Suresi, 66. Ayet:
eğer onlar Tevrata, İncile ve Rableri tarafından kendilerine indirilmiş olan bütün (vahiy)lere uymuş
olsalar
dı, gökyüzünün ve yerin tüm nimetlerinden yararlanırlardı. Onların bir kısmı doğru bir yol tutarlar; çoğuna gelince, yaptıkları ne kötüdür onların!...
Maidə Suresi, 81. Ayet:
1.
ve lev kânû
: ve eğer
olsalar
dı
2.
yu'minûne bi allâhi
: Allâh'a (c.c.) iman ederler
3.
ve en nebiyyi
: ve nebî, peygamber
4.
<...
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer Allah’a, Peygamber’e ve ona indirilene (Kur’an’a) inanıyor
olsalar
dı, onları (müşrikleri) dost edinmezlerdi. Fakat onlardan birçoğu fasık kimselerdir....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer onlar Allah'a, Peygamber'e ve ona indirilene iman etmiş
olsalar
dı onları (müşrikleri) dost edinmezlerdi; fakat onların çoğu yoldan çıkmışlardır....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer, varlıklarını El Esmâ'sından yaratan Allâh'a, En Nebi'ye (Hz. Muhammed'e) ve O'na inzâl olunana iman etmiş
olsalar
dı, onları (inkârcıları) evliya edinmezlerdi. . . Fakat onlardan birçoğu fâsıklardır (inancı bozuk olanlar)....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Keşke onlar Allah’a, peygambere ve ona indirilene, Kur’ân’a iman etmiş
olsalar
dı, ötekileri candan dost, müttefik, veli edinmezler, onları kamu görevlerini icraya yetkili kılmazlardı. Fakat onlardan çoğudoğru ve mantıklı düşünmenin, hak dinin dışına çıkmış fâsıktır, âsidir, bozguncudur....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer Allah'a, Peygamber'e ve ona indirilene iman etmiş
olsalar
dı onları dost edinmezlerdi. Ancak onların çoğu fasıktır....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer onlar, Allah’a Peygambere ve ona indirilene iman etmiş
olsalar
dı, kâfirleri dost edinmezlerdi. Fakat onların çoğu imandan çıkmış kimslerdir....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eger Allah'a, Peygambere ve ona indirilen Kur'an'a inanmis
olsalar
di, onlari dost edinmezlerdi, fakat onlarin cogu fasiktir....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer Allah'a, Peygamber'e ve Peygamber'e indirilene imân etmiş
olsalar
dı, elbette o kâfirleri dost edinmezlerdi; ne var ki, onların çoğu fâsık (ilâhî yol ve sınırı aşmış)dırlar....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer Allah'a, Peygambere ve ona indirilen Kuran'a inanmış
olsalar
dı, onları dost edinmezlerdi, fakat onların çoğu fasıktır....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer onlar Allah'a, Peygamber'e ve ona indirilene iman etmiş
olsalar
dı onları (müşrikleri) dost edinmezlerdi; fakat onların çoğu yoldan çıkmışlardır....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer onlar, Allah'a, Peygamber'e ve ona indirilen Kur'ân'a inanmış
olsalar
dı, kâfirleri dost tutmazlardı. Fakat onların çoğu yoldan çıkmış kimselerdir....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer Allaha, peygambere ve ona indirilene îman etmiş
olsalar
dı onları (kâfirleri) dostlar edinmezlerdi. Fakat onlardan bir çoğu faasık kimselerdir. ...
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Hem Allah’a, peygambere ve ona indirilen (Kur’ân)a îmân ediyor
olsalar
dı, onları(o kâfirleri) dostlar edinmezlerdi; fakat onlardan birçoğu (dinden çıkmış) fâsık kimselerdir....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Şayet Allah'a, Peygambere ve ona indirilene iman etmiş
olsalar
dı; onları dost edinmezlerdi. Ne var ki, onların çoğu fasıklardır....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer onlar Allah Teâlâ'ya ve peygamberlere ve O'na indirilmiş olana imân etmiş
olsalar
idi, o kâfirleri dostlar edinmezlerdi. Fakat onlardan birçokları fâsık kimselerdir....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer onlar Allah'a, Peygamber'e ve ona indirilene (Kur'an'a) inanmış
olsalar
dı, onları dost edinmezlerdi. Fakat onların çoğu yoldan çıkmış fâsıklardır....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer Allah’a, Peygambere ve ona indirilenlere iman etmiş
olsalar
dı, küfredenleri veli edinmezlerdi. Fakat onların çoğu fasıktır....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer onlar Allah'a, Peygambere ve ona indirilene iman etmiş
olsalar
dı, kâfirleri veli edinmezlerdi; lâkin onlardan birçoğu yoldan çıkmış kimselerdir....
Maidə Suresi, 81. Ayet:
Eğer Allah'a, peygambere ve ona indirilene inanmış
olsalar
dı, küfre sapanları dostlar edinmezlerdi. Ama onların çokları yoldan sapmışlardır....
Maidə Suresi, 104. Ayet:
Onlara, “Allah’ın indirdiğine (Kur’an’a) ve Peygamber’e gelin” denildiğinde onlar, “Babalarımızı üzerinde bulduğumuz din bize yeter” derler. Peki ya babaları bir şey bilmiyor ve doğru yolu bulamamış
olsalar
da mı?...
Maidə Suresi, 104. Ayet:
Kendilerine: "Allah’ın indirdiğine ve Resule (onların hakemliğine) gelin denildiğinde "Atalarımızı ne halde bulmuşsak o bize yeter!" derler. "Ataları hiçbir şey bilmeyen, doğru yolu bulamayan kimseler
olsalar
da mı onlara tabi olacaklar?"...
Ənam Suresi, 7. Ayet:
Eğer sana kâğıt üzerine yazılmış bir kitap indirseydik de onlar elleriyle onu tutmuş
olsalar
dı, yine de inkâr ediciler: Bu, apaçık büyüden başka bir şey değildir, derlerdi....
Ənam Suresi, 7. Ayet:
Biz sana kâğıtta (yazılı) bir bilgi indirmiş olsaydık da, ona elleriyle dokunmuş
olsalar
dı; o hakikat bilgisini inkâr edenler elbette yine de: "Bu apaçık bir sihirden başka bir şey değildir" derlerdi....
Ənam Suresi, 7. Ayet:
Eğer sana kağıt üzerine yazılmış bir kitap indirseydik, onlar da elleriyle o kitabı tutmuş
olsalar
dı, yine de, kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar edenler, kâfirler: 'Bunlar kesinlikle aklı etki altına alan apaçık büyüleyici sözler' derlerdi....
Ənam Suresi, 7. Ayet:
Eğer sana kâğıt üzerine yazılmış bir kitap indirseydik de onlar elleriyle onu tutmuş
olsalar
dı, yine de inkâr ediciler: Bu, apaçık büyüden başka bir şey değildir, derlerdi....
Ənam Suresi, 7. Ayet:
Ama Biz, sana, (ey peygamber,) yazılı bir metin göndermiş olsaydık ve ona kendi elleriyle dokunmuş
olsalar
dı bile hakikati inkara şartlanmış olanlar, kesinlikle, "Bu aldatmacadan başka bir şey değil!" derlerdi....
Ənam Suresi, 7. Ayet:
Eğer sana kağıtta (yazılı) bir kitab indirseydik de onu eller ile yoklayacak
olsalar
dı elbette o kâfir olanlar, yine diyeceklerdi ki bu bir sihirden başka değildir....
Ənam Suresi, 7. Ayet:
Biz sana kağıtta yazılı bir kitap indirsek ve ona elleriyle dokunacak
olsalar
, yine de o kâfirler 'Bu besbelli bir büyüdür' derlerdi....
Ənam Suresi, 7. Ayet:
Eğer biz sana parşömen üzerine yazılı bir kitap göndermiş olsaydık, onlar da ona elleriyle dokunmuş
olsalar
dı, o küfre batmışlar, hiç kuşkusuz şöyle deyivereceklerdi: "Bu, apaçık bir büyüden başka şey değildir."...
Ənam Suresi, 28. Ayet:
Ama hayır (böyle demeleri) geçmişte (kendilerinden) gizlemiş oldukları hakikat onlara açık şekilde görünecek (olmasındandır); ve eğer (hayata) geri döndürülmüş
olsalar
dı, kendilerine yasaklanmış olan şeye yine dönerlerdi. Unutma ki onlar geçek yalancılardır!...
Ənam Suresi, 28. Ayet:
Aslında onların daha önce gizlemekte oldukları şey ortaya çıkmıştır. Yoksa, dünyaya geri gönderilecek
olsalar
bile, yine kendilerine yasaklanmış şeylere dönerlerdi. Onlar besbelli yalan söylüyorlar....
Ənam Suresi, 88. Ayet:
Bu, Allah'ın hidayetidir. Kullarından dilediğini bu hidayete eriştirir. Eğer onlar Allah'a ortak koşmuş
olsalar
dı yapageldiklerinin tümü boşa giderdi....
Ənam Suresi, 88. Ayet:
İşte bu, Allah'ın yoludur ki kullarından dilediğini ona eriştirir. Onlar Allah'a ortak koşmuş
olsalar
dı. İşledikleri amelleri boşa çıkardı....
Ənam Suresi, 88. Ayet:
İşte bu yol Allah yoludur. O, kullarından dilediğine hidayet eyler. Eğer bunlar Allah'a ortak koşmuş
olsalar
dı, bütün yaptıkları boşa gitmiş olurdu....
Ənam Suresi, 88. Ayet:
Bu, Allahın rehberliğidir: O, bununla kullarından kimi dilerse onu doğru yola ulaştırır. Onlar, Allahtan başka şeylere ilahlık yakıştırmış
olsalar
dı, o ana kadar yaptıkları bütün (iyi) şeyler gerçekten boşa gitmiş olurdu:...
Ənam Suresi, 88. Ayet:
İşte bu, Allah Teâlâ'nın hidâyetidir, onunla kullarından dilediğine hidâyet eder. Ve eğer onlar şirk etmiş
olsalar
dı, elbette yapmış oldukları amelleri kendilerinden sükut edip gitmiş olurdu....
Ənam Suresi, 88. Ayet:
İşte bu Allah'ın hidayetidir ki, kullarından dilediğine onunla yol gösterir. Eger onlar Allah'a ortak koşmuş
olsalar
dı, elbette işledikleri bütün hayırlar boşa çıkardı....
Ənam Suresi, 88. Ayet:
Bu Allah’ın rehberliğidir. O bununla kullarından dilediğini doğru yola ulaştırır. Eğer onlar şirk koşmuş
olsalar
dı, yapmış oldukları her şey kesinlikle boşa gitmiş olurdu....
Ənam Suresi, 88. Ayet:
İşte bu Allah'ın yoludur ki kullarından dilediğini ona götürür. Onlar Allah'a şerik katmış
olsalar
dı bütün yaptıkları ve işledikleri heder olur giderdi....
Ənam Suresi, 111. Ayet:
Eğer Biz hakikaten onlara melekleri indirsek ve onlar ile ölüler konuşacak
olsalar
ve onların üzerine her şey de bölük bölük haşretsek yine imân edecek değillerdir. Meğer ki Allah Teâlâ dileyecek olsun. Fakat onların çokları bilmezler....
Əraf Suresi, 53. Ayet:
İlle de, bunun sonucunun nereye varacağını bekleyerek, karar vermeyi ileri bir tarihe mi atıyorlar? Kur’ân’ın verdiği haberlerin ortaya çıkacağı gün, önceden bunu unutmuş olanlar, 'Rabbimizin Rasulleri bize gerekçeli, hikmete dayalı indirilen kitaplarla, toplumda hakça düzeni gerçekleştirmek için gelmişler. Bize şefaat edebilecek olan var mı ki, şefaatci
olsalar
? Yahut dünyaya geri döndürülmemiz mümkün mü ki, işlemiş olduğumuz amellerden başka ameller yapalım.' derler. Onlar birbirlerini hüsran...
Əraf Suresi, 96. Ayet:
1.
ve lev
: ve eğer
2.
(lev) enne
:
olsalar
3.
ehle el kurâ
: o ülkelerin halkı
4.
âmenû
: inandılar, âmenû oldula...
Əraf Suresi, 96. Ayet:
O ülkenin halkı eğer âmenû
olsalar
dı ve takva sahibi
olsalar
dı elbette onlara semadan ve yerden bereketler (bolluk) açardık. Fakat onlar yalanladılar. Böylece kazandıklarından dolayı onları aldık (cezalandırdık)....
Əraf Suresi, 96. Ayet:
O ülkelerin, peygamberlerin gönderildiği ülkelerin halkı, ileri gelenleri, idarecileri iman edip Allah’a sığınarak, emirlerine yapışsalar, günahlardan arınıp, azaptan korunsalar, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davransalar, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde
olsalar
, takvâya dayalı düzeni benimseselerdi, elbette onların üzerlerine, gökten ve yerden bolluk ve bereket kapıları açardık. Fakat onlar, kutsal kitapları ve peygamberleri yalanladıl...
Əraf Suresi, 96. Ayet:
Eğer, kasabaların halkı iman etmiş ve sakınmış
olsalar
dı onlara göklerin ve yerin bereketlerini açardık. Ancak onlar yalanladılar biz de onları kazandıklarına karşılık yakalayıverdik....
Əraf Suresi, 96. Ayet:
Eger kasabalarin halki inanmis ve Bize karsi gelmekten sakinmis
olsalar
di, onlara gogun ve yerin bolluklarini verirdik. Ama yalanladilar; bu yuzden onlari, yaptiklarina karsilik yakalayiverdik....
Əraf Suresi, 96. Ayet:
Eğer kentlerin halkı inanmış ve Bize karşı gelmekten sakınmış
olsalar
dı, onlara göğün ve yerin bolluklarını verirdik. Ama yalanladılar; bu yüzden onları, yaptıklarına karşılık yakalayıverdik....
Əraf Suresi, 96. Ayet:
Eğer o memleketler halkı îman edib de (küfür ve isyandan) sakınmış
olsalar
dı elbette üzerlerine gökden ve yerden nice bereket (hazîne) ler (ini) açardık. Fakat onlar (peygamberlerini) yalanladılar da biz de kazanmakda oldukları (küfür ve isyan) yüzünden onları tutub yakaladık. ...
Əraf Suresi, 96. Ayet:
Şayet kasabaların halkı, inanmış ve sakınmış
olsalar
dı; elbette üzerlerine gökten ve yerden bereketler açardık. Fakat onlar yalanladılar. Biz de bunun üzerine onları, yaptıklarından dolayı yakalayıverdik....
Əraf Suresi, 96. Ayet:
Oysa bu toplumların insanları imana erip de Bize karşı sorumluluk bilinci taşıyor
olsalar
dı onların önünde göğün ve yerin bolluklarını açardık: ama gerçeği yalanlamaya kalktılar ve Biz de (kendi) yapıp ettiklerinden ötürü onları kıskıvrak yakaladık....
Əraf Suresi, 96. Ayet:
Eğer o ülkelerin ahalisi imân etselerdi ve sakınmış
olsalar
idi, elbette onların üzerine gökten ve yerden bereketler açardık. Fakat tekzîp ettiler. Artık Biz de onları, kazanır oldukları şey sebebiyle tutup yakalayıverdik....
Əraf Suresi, 146. Ayet:
Yeryüzünde haksız yere büyüklük taslayanları ayetlerimden uzak tutacağım: çünkü onlar (hakikatin) her türlü belirtisini görseler de ona inanmazlar; ve (yine) onlar doğruluğa götüren yolu pekala görüyor
olsalar
bile, onu izlenecek yol olarak seçmezler; tersine, eğri yolu görseler onu hemen kendilerine yol edinirler. Ayetlerimizi yalan saymalarından ve onlara karşı ilgisiz kalmalarındandır bu....
Əraf Suresi, 146. Ayet:
«Yerde haksız yere tekebbür edenleri elbette âyetlerimden çevireceğim.» Ve her bir âyeti görecek
olsalar
ona imân etmezler. Ve eğer hidâyet yolunu görseler onu bir yol edinmezler ve eğer dalâlet yolunu görecek
olsalar
onu yol tutuverirler. Bu da onların âyetlerimizi yalanlamalarından ve onlardan gâfil bulunduklarından dolayıdır....
Tövbə Suresi, 8. Ayet:
Nasıl olur ki, eğer onlar size üstün gelecek
olsalar
dı ne bir yakınlık bağı ne de bir antlaşma gözetirlerdi. Ağızlarıyla sizi hoşnut etmeye çalışıyorlar ama kalpleri istemiyor. Onların çoğu yoldan çıkmıştır....
Tövbə Suresi, 8. Ayet:
Nasıl anlaşmaları olabilir ki. eğer onlar size karşı üstünlük sağlamış
olsalar
, hakkınızda ne bir hak ve yakınlık, ne de sözleşme vecîbelerini gözetirler. Sizi ağızlarıyla hoş tutmaya çalışırlar, kalbleri ise (nefret duyup) kaçınır. Çoğu(ilâhî sınırları hiçe sayan) fâşıklardır....
Tövbə Suresi, 8. Ayet:
Nasıl olabilir! Ve eğer size bir galip gelecek
olsalar
sizin hakkınızda ne bir yemine ve ne de bir ahde riayette bulunmazlar. Onlar sizi ağızlarıyla hoşnut ederler. Kalpleri ise çekinir ve onların çoğu fâsık kimselerdir....
Tövbə Suresi, 46. Ayet:
Savaşa çıkmayı istemiş
olsalar
dı, onun için bir hazırlık yaparlardı. Fakat ALLAH onların katkısını istemedi ve onları yüreksiz ve isteksiz yaptı. Kendilerine, 'Oturanlarla birlikte oturun!,' denildi....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Eğer içinde (Sizinle birlikte savaşa) çıkmış
olsalar
dı, bozgunculuk etmekten başka bir faydaları olmayacak ve sizi fitneye uğratmak maksadıyla aralarınza saldıracaklardı. İçinizde de onları dinliyecekler vardı. Allah, zalimleri çok iyi bilendir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Aranizda savasa cikmis
olsalar
di, ancak sizi bozmaga calisirlar ve fitneye dusurmek icin araniza sokulurlardi. Icinizde onlara kulak verenler var. Allah kendilerine yazik edenleri bilir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Eğer aranızda onlar da (savaşa) çıkmış
olsalar
dı, fesad ve fenalık artırmaktan başka bir şey yapmazlardı. Sizi fitneye düşürmek arzusuyla aranıza sokulup entrikalar çevirirlerdi; aranızda onlara kulak verenler de vardır. Allah zâlimleri çok iyi bilir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Aranızda savaşa çıkmış
olsalar
dı, ancak sizi bozmağa çalışırlar ve fitneye düşürmek için aranıza sokulurlardı. İçinizde onlara kulak verenler var. Allah kendilerine yazık edenleri bilir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Eğer içinizde çıkmış
olsalar
dı bozgunluk etmekten başka bir faideleri olmıyacak ve sizi fitneye uğratmak maksadiyle aralarınıza saldıracaklardı, içinizde de onları dinliyecekler vardı, Allah o zalimleri bilir...
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Eğer içinizde çıkmış
olsalar
dı, bozgunculuk çıkarmaktan başka bir faydaları olmayacak ve sizi fitneye düşürmek maksadıyla aralarınıza saldıracaklardı. İçinizde onları dinleyecekler de vardı. Allah o zalimleri bilir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Eğer içinizde sizinle beraber cihada çıkmış
olsalar
dı, bozgunculuk etmekten başka şeye yaramayacaklardı ve aranıza fitne sokmak için uğraşacaklardı. İçinizde onların laflarına kanacaklar da vardı. Allah, o zalimleri iyi bilir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Eğer içinizde (savaşa) çıkmış
olsalar
dı, size bozgunculuktan başka bir şey artırmazlardı ve sizi fitneye düşürmek isteyerek aranızda koşarlardı. İçinizde onları can kulağıyla dinleyecek olanlar da var. Allah ise, o zâlimleri çok iyi bilendir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Eğer sizin aranızda (cihada) çıkacak
olsalar
dı, size bozgunluktan başka birşey arttırmış olmayacaklardı ve sizin aranıza fitne sokmak isteyerek koşar dururlardı. Ve sizin aranızdan onları ziyâdesiyle dinleyenler de vardır. Allah Teâlâ o zalimleri tamamıyla bilicidir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Eğer içinizde onlar da (sefere) çıkmış
olsalar
dı, size bozgunculuktan başka bir katkıları olmazdı ve mutlaka fitne çıkarmak isteyerek aranıza sokulurlardı. İçinizde de onlara iyice kulak verenler var. Allah zâlimleri gayet iyi bilir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Aranızda savaşa çıkmış
olsalar
dı, ancak sizi bozmaya çalışırlar ve fitneye düşürmek için aranıza sokulurlardı. İçinizde onlara kulak kabartanlar vardır. Allah zalimleri bilendir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Şayet sizinle çıkmış
olsalar
dı, bozgunculuk etmekten başka bir faydaları olmazdı. Fesat ve fenalığı artırmaktan başka bir iş yapmazlardı. Sizi fitneye düşürmek arzusuyla aranıza sokulup entrikalar çevirirlerdi. Aranızda onlara kulak verenler de vardır. Allah o zalimleri pek iyi bilir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Sizin içinizde (sefere) çıkmış
olsalar
dı, size bozgunculuktan başka bir katkıları olmazdı. Sizi birbirinize düşürmek için hemen aranıza sokulurlardı, içinizde de onlara kulak verenler vardı. Allâh zâlimleri bilir....
Tövbə Suresi, 47. Ayet:
Aranızda sefere çıkmış
olsalar
dı, size bozgunculuktan başka bir katkıları olmayacaktı; sizi fitneye uğratmak isteğiyle aranıza sokulacaklardı. İçinizde onlara gerçekten kulak verecekler de vardı. Alah, zalimleri iyice biliyor....
Tövbə Suresi, 57. Ayet:
Bir siginak veya magara yahut girecek bir yer bulmus
olsalar
di, carcabuk oraya yonelirlerdi....
Tövbə Suresi, 57. Ayet:
Bir sığınak veya mağara yahut girecek bir yer bulmuş
olsalar
dı, çarçabuk oraya yönelirlerdi....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Ve eğer onlar, gerçekten Allah'ın ve O'nun resûlünün onlara verdiği şeye (ganimet payına) razı
olsalar
dı: “Allah bize kâfidir, Allah ve O'nun resûlü bize yakında fazlından verecek. Muhakkak ki; biz Allah'a rağbet edenleriz.” derlerdi....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Ne olurdu şüpheden sıyrılıp Allah'ın ve Peygamberinin verdiğine hoşnut
olsalar
dı ve Allah yeter bize, yakında lûtfeder bize de Allah da verir, Peygamberi de, şüphe yok ki biz, ümîdimizi Allah'a bağlamışız deselerdi....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Onlar, Allâh'ın ve Rasûlünün onlara verdiğine razı
olsalar
dı ve: "Allâh bize yeter. . . Yakında Allâh bize fazlından verecek, Rasûlü de. . . Doğrusu biz Allâh'a yönelmişlerdeniz" deselerdi....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Keşke onlar, Allah ve Rasulünün kendilerine verdikleri pay ve imkânlara razı
olsalar
: 'Allah bize yeter. Allah ve Rasûlü bize lütuf ve ihsanından verir. Biz, Allah’ın rızasını, sadece Allah’ın rızasını arzuluyoruz.' deselerdi....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Eğer onlar, Allah'ın ve elçisinin verdiklerine hoşnut
olsalar
dı ve: "Bize Allah yeter; Allah pek yakında bize fazlından verecek, O'nun elçisi de. Biz gerçekten ancak Allah'a rağbet edenleriz" deselerdi (ya)!.....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Eger onlar, Allah ve peygamberinin kendilerine vermis olduklari seylere razi
olsalar
ve «Allah bize yeter, O ve peygamberi bol nimetinden bize verecektir; dogrusu biz Allah'a gonul baglayanlardaniz» deselerdi daha hayirli olurdu. *...
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Eğer onlar Allah ve Peygamberinin kendilerine verdiğine razı
olsalar
dı ve «Allah bize yeter; Allah ve Resulü bize kendi fazl-u keremlerinden vereceklerdir. Biz elbette Allah'a rağbet edicileriz» deselerdi, (ne iyi olurdu!)....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Eğer onlar, Allah ve Peygamberinin kendilerine vermiş oldukları şeylere razı
olsalar
ve 'Allah bize yeter, O ve Peygamberi bol nimetinden bize verecektir; doğrusu biz Allah'a gönül bağlayanlardanız' deselerdi daha hayırlı olurdu....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Ne olurdu bunlar, Allah ve Resulünün kendilerine verdiğine razı
olsalar
da «Bize Allah yeter. Allah bize lütuf ve ihsanından yine lutfeder, verir. Bizim bütün rağbetimiz Allah'adır» deselerdi....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Eğer onlar, Tanrı'nın ve elçisinin verdiklerine hoşnut
olsalar
dı ve: 'Bize Tanrı yeter; Tanrı pek yakında Bize fazlından verecek O'nun elçisi de. Biz gerçekten ancak Tanrı'ya rağbet edenleriz' deselerdi (ya)!.....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Eğer onlar — Allah ve Resulü kendilerine ne verdiyse — buna raazî
olsalar
dı da «Bize Allah yeter, yakında bize lütf-ü kereminden Allah da verir, Resulü de. Biz ancak Allaha rağbet edicileriz (ümidimiz hep Ona bağlıdır)» deselerdi (ne olurdu)? ...
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Şayet onlar, Allah'ın ve peygamberinin kendilerine verdiklerinden hoşnud
olsalar
dı da: Bize Allah yeter, yakında bize bol nimetinden verir, Rasulü' de. Biz, ancak Allah'a rağbet edenleriz, demiş
olsalar
dı....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Oysa, Allahın kendilerine verdiği Onun Elçisinin de verilmesini (sağladığı) şeylerle yetinip hoşnut
olsalar
dı ve "Allah bize yeter! Allah, bolluk ve bereketinde bize (dilediğini) verecektir; Onun Elçisi ise bize verilmesini (sağlayacaktır); doğrusu, biz umutla ve yürekten Allaha yönelmişiz," deselerdi, (bu onlar için elbette daha iyi olurdu.)...
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Ve eğer onlar Allah Teâlâ'nın ve Peygamberinin kendilerine verdiğine razı
olsalar
dı ve «Şüphe yok ki, Allah Teâlâ bize yeter. Allah Teâlâ fazlından bize verecektir. Resûlü de. Muhakkak ki, bizler Cenâb-ı Hakk'a rağbetkar kimseleriz» (deselerdi) elbette haklarında hayırlı olurdu....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Keşke onlar Allah'ın ve Peygamber'inin kendilerine verdiğine râzı
olsalar
dı da: “Allah bize yeter. Yakında Allah bize lütfundan verir, Resul'ü de. Biz sadece Allah'a rağbet edip gönül bağlayanlardanız. ” demiş
olsalar
dı!...
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Eğer onlar Allah’ın ve Resûlünün kendilerine verdiklerine razı
olsalar
ve: "Allah’ın lütfu bize yeter. Allah bize lütfundan yine verir, Resûlü de. Bizim isteğimiz sadece Allah’ın rızasıdır!" deselerdi, kendileri için elbette daha iyi olurdu....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Eğer onlar, Allah'ın ve Resulünün verdiklerine hoşnut
olsalar
dı ve: «Bize Allah yeter; Allah pek yakında bize fazlından verecek, O'nun Resulü de. Biz gerçekten ancak Allah'a rağbet edenleriz» deselerdi (ya) !.....
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Keşke Allah ve Resulünün onlara verdiklerine razı olup da 'Bize Allah yeter; Allah ve Resulü bize lütfundan yine verir; bizim muradımız Allah'ın rızasıdır' demiş
olsalar
dı!...
Tövbə Suresi, 59. Ayet:
Ne olurdu, bunlar, Allah ve resulünün kendilerine verdiklerine razı
olsalar
dı da şöyle deselerdi: "Allah bize yeter. Allah bize lütfundan verecektir; resulü de. Zaten biz, gönlümüzü yalnız Allah'a bağlamışız."...
Tövbə Suresi, 62. Ayet:
Sizi razı etmek için Allah'a yemin ederler ve eğer mü'minlerse (mü'min
olsalar
dı), Allah ve resûlü, razı edilmeleri için daha çok hak sahibidir....
Tövbə Suresi, 62. Ayet:
Gönlünüzü hoş etmek için, Esmâ'sıyla onların hakikati olan Allâh namına yemin ederler. . . Eğer iman edenler
olsalar
dı, (bilirlerdi ki) razı edilmesi gereken (Esmâ'sıyla hakikatleri olan) Allâh ve Rasûlü'dür!...
Tövbə Suresi, 62. Ayet:
Sizin hoşnutluğunuzu kazanmak için Allah'a yemin ederler. Oysa eğer mü'min
olsalar
dı, Allah'ın ve peygamberin hoşnutluğunu kazanmayı daha gerekli görürlerdi....
Tövbə Suresi, 62. Ayet:
(O ikiyüzlüler) sizi hoşnut bırakmak için (iyi niyetle edip eyledikleri konusunda) yüzünüze karşı Allaha yemin ederler. Oysa, eğer gerçekten inanmış
olsalar
dı, başka herkesten önce Allahı ve Onun Elçisini hoşnut etmeye çalışmaları gerekirdi!...
Tövbə Suresi, 62. Ayet:
Gönlünüzü hoş etmek için size (gelip) Allah'a yemin ederler. Halbuki inanmış
olsalar
dı, Allâh'ı ve Resulünü hoşnud etmeleri daha uygundu....
Tövbə Suresi, 81. Ayet:
Geri kalanlar (münafıklar), Allah'ın Resûl'üne muhalefet ederek (hilâfında olarak) kalıp oturmaları ile ferahladılar. Allah yolunda malları ve nefsleri (canları) ile cihad etmeyi kerih gördüler. Ve: “Sıcakta savaşa çıkmayın.” dediler. De ki: “Cehennem ateşi daha şiddetli sıcaktır.” Keşke idrak etmiş
olsalar
dı....
Tövbə Suresi, 81. Ayet:
Savaşa giden orduya katılmayan münâfıklar, Allah’ın Rasulüne muhalefet edip, cephe gerisinde evlerinde oturup kalmaları sebebiyle sevindiler. Allah yolunda, İslâm uğrunda mallarıyla, canlarıyla cihad etmeyi, savaşmayı hoş karşılamadılar. 'Bu sıcakta sefere çıkmayın' dediler. 'Cehennem ateşi daha sıcaktır' de. Keşke anlamış
olsalar
dı....
Tövbə Suresi, 81. Ayet:
Allahın peygamberine muhaalefet için (savaşdan) geri kalan (münafık) lar (memleketlerinden çıkmayıb) oturmalarıyle sevindi (ler), Allah yolunda mallariyle, canlariyle cihâd etmeyi çirkin gördüler ve: «Bu sıcakda harbe çıkmayın» dediler. De ki: «Cehennemin ateşi daha sıcak». İyice bilmiş
olsalar
dı... ...
Tövbə Suresi, 81. Ayet:
Resûlullah'a muhalefet için geri kalmış olanlar, oturmalarıyla sevindiler ve Allah yolunda mallarıyla ve canlarıyla mücâhedede bulunmalarını kerih gördüler ve, «Şu sıcakta cihada çıkmayın,» dediler. De ki: «Cehennemin ateşi sıcaklıkça daha şiddetlidir.» Eğer iyice anlar kimseler
olsalar
idi....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
1.
mâ kâne
: olmadı, olmaz, olamaz
2.
li en nebiyyi
: bir nebi, bir peygamberler için
3.
ve ellezîne âmenû
: ve âmenû olanlar (ölmeden önce Allah'a ulaşmayı dileyen kimseler)
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Cehennem ehli oldukları açıkça kendilerine belli olduktan sonra, -yakınları da
olsalar
- Allah’a ortak koşanlar için af dilemek ne Peygambere yaraşır, ne de mü’minlere....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Şüphesiz olarak cehennem ehli oldukları kendilerince bilindikten sonra akrabâ bile
olsalar
Peygamberin ve inananların, müşriklerin yarlıganmalarına duâ etmeleri yakışmaz....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
(Kâfir olarak ölüp) cehennem ehli oldukları onlara açıkça belli olduktan sonra, akraba dahi
olsalar
, (Allah'a) ortak koşanlar için af dilemek ne peygambere yaraşır ne de inananlara....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Ne En Nebi'ye ne de iman edenlere, akraba dahi
olsalar
, ateş ehli oldukları açıkça belli olduktan sonra şirk koşanlar için bağışlanma dilemeleri olur şey değil (zira "Allâh şirki bağışlamaz")! ( Açıklaması şudur: Allah kişinin beyninde öyle bir sistem oluşturmuştur ki; o sisteme göre şirk düşüncesi yani bir dışsal varlığa tapınma hâli yaşayan beyin kendi yapısında bulunan ilahî kuvvetleri harekete geçirme yetisinden mahrum kalır. )...
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Kâfir olarak öldükleri için kaynayan köpüren Cehennem azâbına maruz oldukları, kendilerince de açıkça bilinen kimseler, ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında Allah’a şirk koşanlar için akraba dahi
olsalar
bağışlanmalarını, koruma kalkanına alınmalarını dilemek peygamber için de, iman edenler için de mümkün değildir....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Cehennemlik oldukları belli olduktan sonra, akraba bile
olsalar
Allah'a ortak koşanlar için mağfiret dilemek Peygambere ve mü'minlere yaraşmaz....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Müşriklerin cehennemlik oldukları (küfür üzere öldükleri) müminlere belli olduktan sonra-bunlar akraba bile
olsalar
- artık onlar için, ne Peygamberin, ne de mümin olanların mağfiret dilemeleri yoktur....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Cehennemlik olduklari anlasildiktan sonra, akraba bile
olsalar
, puta tapanlar icin magfiret dilemek Peygamber'e ve muminlere yarasmaz....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Müşriklerin Cehennemlik oldukları besbelli anlaşıldıktan sonra, hısım da
olsalar
, Peygamberin ve imân edenlerin onlar için istiğfar etmeleri uygun olmaz....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Cehennemlik oldukları anlaşıldıktan sonra, akraba bile
olsalar
, puta tapanlar için mağfiret dilemek Peygamber'e ve müminlere yaraşmaz....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
(Kâfir olarak ölüp) cehennem ehli oldukları onlara açıkça belli olduktan sonra, akraba dahi
olsalar
, (Allah'a) ortak koşanlar için af dilemek ne peygambere yaraşır ne de inananlara....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Akraba bile
olsalar
, ne peygamber, ne de inananlar, cehennem halkı oldukları kendilerine belli olduktan sonra ortak koşanlar için bağışlanma dileyemez....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Ne Peygambere ne iyman edenlere, akrıba bile
olsalar
Cehennemlik oldukları onlara tebeyyün ettikten sonra müşrikler için istiğfar etmek yoktur...
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Ne peygambere, ne iman edenlere, akraba bile
olsalar
, cehennemlik oldukları iyice belli olduktan sonra müşrikler için af dilemek olmaz....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Ne peygambere, ne iman edenlere akraba bile
olsalar
cehennemlik oldukları iyice belli olduktan sonra müşriklere istiğfar etmek yoktur....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Akraba bile
olsalar
, cehennemlik oldukları belli olduktan sonra puta tapanlar için Allah'dan af dilemek, ne peygambere ve ne de mü'minlere yakışmaz....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Hakikaten onların, Cehennem ehli oldukları kendilerine belli olduktan sonra, akrabâ bile
olsalar
, ne peygamberin ne de îmân edenlerin, müşrikler için mağfiret dilemeleri(doğru) olmaz!...
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Cehennem ashabı oldukları muhakkak meydana çıktıktan sonra, akraba bile
olsalar
, müşrikler için mağfiret dilemek peygambere ve mü'minlere yaraşmaz....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
(Günah içinde ölen) kimselerin cehennemlik olduğu kendilerine açıklandıktan sonra, yakın akraba
olsalar
bile, Allah'tan başkasına tanrılık yakıştıran kimselerin bağışlanmasını dilemek artık ne Peygamber'e yaraşır, ne de imana erişenlere....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Cehennem ehli oldukları onlara apaçık belli olduktan sonra, akraba bile
olsalar
, müşrikler için af dilemek Peygamber'e ve müminlere yaraşmaz....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Cehennemlik oldukları anlaşıldıktan sonra, akraba bile
olsalar
müşrikler için bağışlanma dilemek Peygambere ve iman edenlere yaraşmaz....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Kâfir olarak ölüp cehennemlik oldukları kendilerine belli olduktan sonra,akraba bile
olsalar
, müşriklerin affedilmelerini istemek, ne Peygamberin, ne de müminlerin yapacağı bir iş değildir....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Akrabâ bile
olsalar
, cehennem halkı oldukları belli olduktan sonra (Allah'a) ortak koşanlar için mağfiret dilemek; ne peygamberin, ne de inananların yapacağı bir iş değildir....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Cehennemlik oldukları açığa çıktıktan sonra, akraba bile
olsalar
, müşrikler için Allah'tan af dilemek ne Peygambere, ne de mü'minlere yakışmaz....
Tövbə Suresi, 113. Ayet:
Akraba bile
olsalar
, cehennem halkı oldukları açıkça belli olduktan sonra müşrikler için af dilemek ne peygambere yakışır ne de iman edenlere....
Tövbə Suresi, 120. Ayet:
Ne Medine halkına, ne de çevresindeki bedevîlere, Allah Resulünden geri kalmak veya onun canından önce kendi canlarının derdine düşmek yakışmaz. Zira onlar ne zaman Allah yolunda susuzluk, yorgunluk veya açlık çekseler, yahut kâfirleri öfkelendirecek şekilde bir yere ayak basacak
olsalar
veya düşman eliyle onlara iyi veya kötü birşey ulaşacak olsa, mutlaka onun karşılığında kendilerine bir iyilik yazılır. Çünkü Allah iyilik yapan ve iyi kulluk edenlerin ödülünü zayi etmez....
Yunus Suresi, 43. Ayet:
Ve onlardan sana bakanlar da vardır. Ya sen körlere, göremez kimseler de
olsalar
doğru yolu gösterebilir misin?...
Rəd Suresi, 18. Ayet:
Rablerinin dâvetine icâbet edenlere güzel bir mükâfat var; fakat icâbet etmeyenlere gelince: O çeşit adamlar, yeryüzünde ne varsa hepsine sahip
olsalar
ve bir misli daha malları olsa da kurtulmak için hepsini fedâ etseler gene onlar için kötü bir son var, yurtları cehennemdir ve orası ne de kötü yataktır ya....
Rəd Suresi, 18. Ayet:
Dünyada Rablerinin emrine itaat edenler için, ahirette (mükâfatın) daha güzeli var. Allah’ın emrine itaat etmiyenler ise, arzda bulunan şeylerin hepsine bir o kadarı ile beraber sahip
olsalar
, (azabdan) kurtulmak için hepsini verirlerdi. İşte bunlar (var ya!) Hesabın kötüsü olanlar içindir. Sığınakları da cehennemdir, o ne fena yataktır! (*) Dikkat! (Secde) âyetidir....
Rəd Suresi, 18. Ayet:
Rab'lerinin çağrısına uyanlar güzeli hak ederler. O'nun çağrısına uymayanlar ise, yeryüzündekilerin hepsine ve bir o kadarına sahip
olsalar
dahi kurtulmak için hepsini fidye olarak vermeye hazır olacaklardır. Sorgulamanın en kötüsü onlar içindir ve yerleri cehennemdir; ne de felaketli bir konaktır o!...
Rəd Suresi, 31. Ayet:
(Onlar) kendisiyle dağların yürütüldüğü, yeryüzünün yarılıp açıldığı, ölülerin konuşturulduğu (ilahi) bir metin (dinlemiş
olsalar
dı ona da inanmazlardı)! Oysa, olacak olan her şeye karar verme gücü yalnızca Allah'a aittir. Peki, inananlar hala anlamadılar mı ki, eğer Allah öyle olmasını dileseydi bütün insanlığı doğru yola yöneltirdi? Fakat, o hakkı inkara şartlanmış olanlara gelince, işledikleri kötülüklerden ötürü, böylelerinin başlarına her an beklenmedik bir felaket çullanmaktan ya da yurtla...
Hicr Suresi, 14. Ayet:
Onlara gökten bir kapı açsak da orada devamlı yükseliyor
olsalar
dı, diyecek bir şey bulurlardı....
Hicr Suresi, 14. Ayet:
Onlara gökten bir kapı açsak ve onun içinde yükselecek
olsalar
dı,...
Hicr Suresi, 14. Ayet:
(14-15) Üzerlerine Semadan bir kapı açsak da orada urûc ediyor
olsalar
, diyeceklerdi ki her halde gözlerimiz döndürüldü, belki biz büyüye tutulmuş bir kavmiz....
Hicr Suresi, 14. Ayet:
(14-15) Eğer onlara gökten bir kapı açsak da oradan yukarı çıkacak
olsalar
dı, gerçekten: 'Herhâlde gözlerimiz boyandı; daha doğrusu biz (galibâ) sihirlenmiş kimseler topluluğuyuz!' diyeceklerdi....
Hicr Suresi, 14. Ayet:
Hatta onlara gökten bir kapı açsaydık ve oraya biteviye yükseliyor
olsalar
dı,...
Hicr Suresi, 14. Ayet:
Ve eğer onların üzerine gökten bir kapı açsak da oradan yukarıya çıkacak
olsalar
,...
Hicr Suresi, 14. Ayet:
Onlara gökten bir kapı açsak da oraya çıkacak
olsalar
dı:...
Hicr Suresi, 14. Ayet:
Biz onlara gökten bir kapı açsak da oradan yukarı çıkacak
olsalar
,...
Hicr Suresi, 14. Ayet:
Üzerlerine gökten bir kapı açsak da oradan yükseliyor
olsalar
dı....
Hicr Suresi, 15. Ayet:
(14-15) Üzerlerine Semadan bir kapı açsak da orada urûc ediyor
olsalar
, diyeceklerdi ki her halde gözlerimiz döndürüldü, belki biz büyüye tutulmuş bir kavmiz....
Hicr Suresi, 15. Ayet:
(14-15) Eğer onlara gökten bir kapı açsak da oradan yukarı çıkacak
olsalar
dı, gerçekten: 'Herhâlde gözlerimiz boyandı; daha doğrusu biz (galibâ) sihirlenmiş kimseler topluluğuyuz!' diyeceklerdi....
Nəhl Suresi, 41. Ayet:
Ve zulme maruz kaldıktan sonra, Allah için (Allah yolunda) hicret edenleri, dünya hayatında mutlaka hasenelerle (güzellikler, iyilikler, güzel bir yurt) yerleştirmemiz içindir. Ve ahiret mükâfatı, elbette daha büyüktür, şâyet bilmiş
olsalar
dı....
Nəhl Suresi, 41. Ayet:
Baskı, zulüm ve işkenceye uğradıktan sonra, Allah yolunda, memleketlerinden, özgürce Allah’a kulluk ve ibadet etmek, güç ve gönül birliği yapmak için hicret edenleri, dünyada güzel bir yere yerleştireceğiz, devlet kurduracağız. Eğer bilmiş
olsalar
dı, âhiretin, ebedî yurdun mükâfatı elbette daha büyüktür....
Nəhl Suresi, 41. Ayet:
Zulme uğratıldıktan sonra, Allah yolunda hicret edenleri dünyada şüphesiz güzel bir biçimde yerleştireceğiz; ahiret karşılığı ise daha büyüktür. Bilmiş
olsalar
dı....
Nəhl Suresi, 41. Ayet:
Zulme uğratıldıktan sonra, Tanrı yolunda hicret edenleri dünyada şüphesiz güzel bir biçimde yerleştireceğiz; ahiret karşılığı ise daha büyüktür. Bilmiş
olsalar
dı....
Nəhl Suresi, 41. Ayet:
Zulme uğratıldıklarından sonra Allah yolunda hicret edenleri biz dünyâda elbette güzel bir suretde yerleşdiririz. Âhiret mükâfatı ise her halde daha büyükdür. (Kâfirler bunu) bilmiş
olsalar
dı.. ...
Nəhl Suresi, 41. Ayet:
Ve o kimseler ki, zulme uğratıldıklarından sonra Allah uğrunda hicret ettiler. Elbette onları dünyada güzelce bir surette yerleştireceğiz ve ahiret mükâfaatı ise elbette daha büyüktür. Eğer bilir
olsalar
....
Nəhl Suresi, 41. Ayet:
Kendilerine zulüm yapıldıktan sonra Allah yolunda hicret edenleri andolsun ki dünyada güzel bir yere yerleştiririz. Ahiret mükâfatı ise daha büyüktür. Keşke bilmiş
olsalar
dı!...
Nəhl Suresi, 41. Ayet:
Zulme uğratıldıktan sonra, Allah yolunda hicret edenleri dünyada şüphesiz güzel bir biçimde yerleştireceğiz; ahiret karşılığı ise daha büyüktür. Bilmiş
olsalar
dı....
Nəhl Suresi, 41. Ayet:
Zulme uğradıktan sonra Allah yolunda hicret edenleri dünyada güzel bir şekilde yerleştireceğiz. Âhiret ödülü ise hiç kuşkusuz daha büyüktür. Keşke bilmiş
olsalar
dı!...
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: “Andolsun, insanlar ve cinler bu Kur’an’ın bir benzerini getirmek üzere toplansalar ve birbirlerine de destek
olsalar
, yine onun benzerini getiremezler.”...
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: Andolsun, bu Kur'an'ın bir benzerini ortaya koymak üzere insü cin bir araya gelseler, birbirlerine destek de
olsalar
, onun benzerini ortaya getiremezler....
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: "Andolsun, eğer İNS (türü - insan denmiyor) ve CİNN şu Kurân'ın benzerini getirmek üzere bir araya toplansalar, birbirlerine destek de
olsalar
, gene de onun benzerini getiremezler!"...
İsra Suresi, 88. Ayet:
'Andolsun, bu Kur’ân’ın bir benzerini ortaya koymak üzere insanlar ve cinler bir araya gelseler, birbirlerine destek de
olsalar
, onun bir benzerini meydana getiremezler' de....
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: 'Andolsun, insanlar ve cinler şu Kur'an'ın bir benzerini getirmek için toplansalar ve birbirlerine yardımcı da
olsalar
onun bir benzerini getiremezler.'...
İsra Suresi, 88. Ayet:
Ey Rasûlüm, de ki: “- Yemin olsun, eğer insanlar ve cinler bu Kur’ân’ın benzerini getirmek üzere toplansalar, birbirlerine yardımcı da
olsalar
, yine onun benzerini getiremezler.”...
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: Eğer insanlarla cinler, birbirlerine yardımcı ve destek de
olsalar
, bu Kur'ân'ın bir benzerini getirmek için biraraya gelseler, yine de onun bir benzerini (yazıp) getiremezler....
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: Andolsun, bu Kur'an'ın bir benzerini ortaya koymak üzere insü cin bir araya gelseler, birbirlerine destek de
olsalar
, onun benzerini ortaya getiremezler....
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: 'Tüm insanlar ve cinler bu Kuran'ın bir benzerini oluşturmak amacıyla toplansalar ve bu konuda birbirlerine destek
olsalar
bile onun bir benzerini oluşturamazlar.'...
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: yemin ederim eğer İns-ü Cinn bu Kur'anın mislini getirmek üzere toplansalar bir mislini getiremezler, birbirlerine zahîr de
olsalar
...
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: «Yemin ederim eğer insanlar ve cinler bu Kur'an'ın benzerini getirmek üzere toplansalar, birbirlerine yardımcı bile
olsalar
onun bir benzerini getiremezler.»...
İsra Suresi, 88. Ayet:
Ey Muhammed! De ki: «Yemin olsun, eğer insanlar ve cinler bu Kur'ân'ın benzerini getirmek üzere toplansalar ve birbirlerine yardımcı
olsalar
bile, yine onun bir benzerini meydana getiremeyeceklerdir.»...
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: «Andolsun, ins-ü cin şu Kur'ânın benzerini (meydana) getirmeleri için bir araya toplansa, yekdiğerine yardımcı da
olsalar
, yine onun benzerini getiremezler». ...
İsra Suresi, 88. Ayet:
(Habîbim, yâ Muhammed!) De ki: 'Yemîn olsun ki, eğer insanlar ve cinler bu Kur’ân’ın bir benzerini getirmek üzere bir araya gelseler, birbirlerine yardımcı da
olsalar
,(yine) onun benzerini getiremezler.'...
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: İnsanlar ve cinnler bu Kur'an'ın bir benzerini getirmek için toplansalardı; birbirlerine yardımcı da
olsalar
onun bir benzerini getiremezlerdi....
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: «Andolsun, eğer insanlar ve cinler bu Kur'an'ın bir mislini getirmek üzere toplanacak
olsalar
, elbette onun bir mislini getiremeyeceklerdir. Velev ki, bazıları bazılarına yardımcı olsun.»...
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: Bu Kur'ân'ın benzerini getirmek için bütün insanlar ve cinler toplanıp da birbirine yardımcı
olsalar
, yine de onun benzerini getiremezler....
İsra Suresi, 88. Ayet:
De ki: "Yemin olsun, eğer insanlar ve cinler şu Kur'an'ın bir benzerini getirmek üzere bir araya toplansalar, birbirlerine de destek
olsalar
, onun bir benzerini yine de ortaya getiremezler."...
İsra Suresi, 95. Ayet:
De ki: «Yeryuzunde yerlesip dolasanlar melek
olsalar
di, biz de onlara gokten peygamber olarak bir melek gonderirdik.»...
İsra Suresi, 95. Ayet:
De ki: 'Yeryüzünde yerleşip dolaşanlar melek
olsalar
dı, biz de onlara gökten peygamber olarak bir melek gönderirdik.'...
Kəhf Suresi, 15. Ayet:
'Şu bizim kavmimiz Allah’ı bırakıp, kulları durumundakilerden tanrılar edindiler. Bari bu tanrılar konusunda açık bir ferman, güçlü bir delil getirmiş
olsalar
dı!.. Allah adına yalan uydurandan, kulluk ve ibadette ona ortak koşandan daha zâlim kim olabilir?'...
Kəhf Suresi, 29. Ayet:
Ve de ki: Hak, Rabbinizdendir. Öyle ise dileyen iman etsin, dileyen inkâr etsin. Biz, zalimlere öyle bir cehennem hazırladık ki, onun duvarları kendilerini çepe çevre kuşatmıştır. (Susuzluktan) imdat dileyecek
olsalar
imdatlarına, erimiş maden gibi yüzleri haşlayan bir su ile cevap verilir. Ne fena bir içecek ve ne kötü bir kalma yeri!...
Kəhf Suresi, 29. Ayet:
'Toplumda hakça bir düzen gerçekleştirecek olan hak kitap, Kur’ân Rabbiniz tarafından gelmiştir. Allah’ın sünnetinin, düzeninin yasaları ve iradesinin tecellisi içinde, kendi iradesi ve tercihi ile dileyen İslâm’a ve Kur’ân’a iman etsin. Allah’ın sünnetinin, düzeninin yasaları ve iradesinin tecellisi içinde, kendi iradesi ve tercihi ile dileyen bu hak dini inkâr etsin.' de. Biz inkâr ile isyan ile Kur’ân’ı hafife alan zâlimlere, duvarları, alevi, dumanı kendilerini saracak bir ateş hazırladık. F...
Kəhf Suresi, 29. Ayet:
Ve de ki: Hak, Rabbinizdendir. Öyle ise dileyen iman etsin, dileyen inkâr etsin. Biz, zalimlere öyle bir cehennem hazırladık ki, onun duvarları kendilerini çepe çevre kuşatmıştır. (Susuzluktan) imdat dileyecek
olsalar
imdatlarına, erimiş maden gibi yüzleri haşlayan bir su ile cevap verilir. Ne fena bir içecek ve ne kötü bir kalma yeri!...
Kəhf Suresi, 29. Ayet:
De ki: Hak, Rabbinizden gelendir. Artık dileyen iman etsin, dileyen inkâr etsin. Zalimler için Biz bir ateş hazırladık ki, duvarları onları çepeçevre kuşatmıştır. Su için feryat edecek
olsalar
, feryatlarına, erimiş maden gibi, yüzleri kavuran bir suyla cevap verilir. Ne kötü bir içecektir o! Ve yerleşilecek ne fena bir yerdir orası!...
Ənbiya Suresi, 39. Ayet:
İnkâr edenler yüzlerinden ve sırtlarından ateşi savamayacakları ve kendilerine yardım (da) edilmeyecekleri o zamânı biliyor
olsalar
dı (o azâbı bu kadar acele istemezlerdi)!...
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar ilâh
olsalar
dı oraya varmazlardı. Hâlbuki hepsi orada ebedî kalacaklardır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Şunlar, mâbud
olsalar
dı oraya uğramazlardı, halbuki hepsi de orada ebedîdir....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar birer tanrı
olsalar
dı oraya (cehenneme) girmezlerdi. Halbuki hepsi (tapanlar da tapılanlar da) orada ebedî kalacaklardır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer bunlar tanrılar
olsalar
dı, oraya gelip girmezler idi! Hepsi orada ebedî kalıcılardır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Onlar tanrı
olsalar
dı, oraya girmezlerdi. Halbuki hepsi orada ebedî kalacaklar....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar ilahlar
olsalar
dı oraya girmezlerdi. Oysa hepsi orada sonsuza kadar kalacaktır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar (gerçek) ilahlar
olsalar
dı, ona girmeyeceklerdi. Oysa onların tümü içinde temelli kalıcıdırlar....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
O taptıklarınız (putlar), eğer ilâh
olsalar
dı, cehenneme girmezlerdi. Halbuki hepsi ebedî olarak orada kalacaklardır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar birer tanrı
olsalar
dı oraya (cehenneme) girmezlerdi. Halbuki hepsi (tapanlar da tapılanlar da) orada ebedî kalacaklardır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Onlar ilâh
olsalar
dı ona vürud etmezlerdi, halbuki hepsi onda muhalled kalacaklar...
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Onlar ilah
olsalar
dı, oraya girmezlerdi, oysa hepsi orada ebedi kalacaktır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar ilâh
olsalar
dı, oraya girmeyeceklerdi. Hepsi orada temelli kalacaktır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer o taptıklarınız, gerçekten ilah
olsalar
dı, cehenneme girmezlerdi. Oysa hepsi sürekli olarak orada kalacaklardır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar (gerçek) tanrılar
olsalar
dı, ona girmeyeceklerdi. Oysa onların tümü içinde temelli kalıcıdırlar....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar (tapdığınız o yalancı Tanrılar) ma'butlar
olsalar
dı oraya girmeyeceklerdi. (Tapanların da, tapılanların da) hepsi orada ebedî kalıcıdırlar. ...
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer (o tapınıp durduğunuz düzmece nesneler) gerçekten tanrı
olsalar
dı, kuşkusuz, oraya girmezlerdi; ama (işte gördüğünüz gibi,) hepiniz orada yerleşip temelli kalacaksınız!"...
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar ilâhlar
olsalar
idi oraya varıp girmezlerdi. Halbuki hepsi de orada ebedîyyen kalıcılardır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar birer ilâh
olsalar
dı, oraya girmezlerdi. Hepsi de orada ebedî kalacaklardır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar gerçekten tanrı
olsalar
dı oraya girmezlerdi. Ama hepsi orada ebedî olarak kalacaklardır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar tanrı
olsalar
dı oraya girmezlerdi. Oysa hepsi orada sürekli kalacaklardır....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar (gerçek) ilahlar
olsalar
dı, ona girmeyeceklerdi. Oysa onların tümü içinde temelli kalıcıdırlar....
Ənbiya Suresi, 99. Ayet:
Eğer onlar ilah
olsalar
dı, oraya girmezlerdi. Oysaki, hepsi orada sürekli kalacaklardır....
Həcc Suresi, 46. Ayet:
Mekke kâfirleri, hiç de yeryüzünde dolaşmadılar mı ki, bu sebeple düşünecek kalblere, işitecek kulaklara sahip
olsalar
. Gerçek şudur ki, gözler (görmemek suretiyle) kör olmaz, fakat asıl sinelerin içindeki kalbler (ibret gözleri) kör olur....
Həcc Suresi, 73. Ayet:
Ey insanlar, size (şöyle) bir misâl getirildi. Şimdi onu dinleyin: Sizin Allâhı bırakıb da tapdığınız (putlar) hakıykaten bir sinek bile yaratamazlar, hepsi bunun için bir yere toplanmış
olsalar
dahi. Eğer sinek onlardan bir şey kapsa bunu ondan geri de alamazlar! İsteyen de aaciz, istenen de!.. ...
Nur Suresi, 22. Ayet:
Bunun içindir ki, (haksız iftiralara uğramış
olsalar
bile,) içinizden (Allah'ın) bolluk ve genişlik bahşetmiş olduğu kimseler yakınlarına, düşkünlere ve kötülük diyarından Allah için göç eden kimselere yardımdan el çekmesinler; onları affedip geçsinler. (Öyle ya,) Allah'ın da sizi bağışlamasını istemez misiniz; (hem de) Allah'ın çok acıyıp esirgeyen gerçek bağışlayıcı olduğunu (gördüğünüz halde)?...
Nur Suresi, 23. Ayet:
Fakat, gerçek şu ki, dalgınlık ya da dikkatsizlik göstermiş
olsalar
da iffetli ve inanmış olan kadınlara asılsız isnadlarda bulunan (ve günahlarından ötürü tevbe etmeyen) kimseler bu dünyada da, ahirette de (Allah'ın bağış ve kayrasından) uzak tutulacaklardır; ve can yakıcı bir azap beklemektedir böylelerini,...
Furqan Suresi, 33. Ayet:
Onlar sana ne zaman bir misal getirecek
olsalar
, Biz sana gerçeği getirir ve en güzel açıklamayı yaparız....
Furqan Suresi, 41. Ayet:
Seni ne zaman görecek
olsalar
alaya alır ve derler ki: 'Allah bula bula bunu mu peygamber gönderdi?...
Qəsəs Suresi, 64. Ayet:
Ve onlara: "Ortaklarınızı çağırın!" dendi. Bunun üzerine onlar çağırdılar. Fakat onlara icabet etmediler ve azabı gördüler. Keşke onlar, hidayete ermiş
olsalar
dı....
Qəsəs Suresi, 64. Ayet:
Denir ki: "Ortaklarınızı çağırın." Böylelikle çağırırlar, ama kendilerine cevap vermezler ve azabı görürler. Hidayet bulmuş
olsalar
dı ne olurdu....
Qəsəs Suresi, 64. Ayet:
Onlara, «ortak koşup durduğunuz şeyleri (o sahte tanrıları) çağırın !» denilir. Çağırırlar ama onlara cevap vermezler, derken azabı görürler; keşke doğru yolu bulmuş
olsalar
dı !....
Qəsəs Suresi, 64. Ayet:
Denir ki: "Ortaklarınızı çağırın." Böylelikle çağırırlar, ama kendilerine cevap vermezler ve azabı görürler. Hidayet bulmuş
olsalar
dı ne olurdu?...
Qəsəs Suresi, 64. Ayet:
(O gün onlara): «Çağırın ortaklarınızı» denilmişdir (denilecekdir) de onları çağırmışlardır. Fakat bunlar kendilerine icabet etmemişlerdir ve (onların uğradıkları) azâbı görmüşlerdir. Nolurdu (o müşrikler) hidâyeti kabul etmiş
olsalar
dı. ...
Qəsəs Suresi, 64. Ayet:
Ve (o gün müşriklere:) '(Allah’a koştuğunuz) ortaklarınızı çağırın!' denilir de onları çağırırlar; fakat kendilerine cevab vermezler ve (karşılarında) azâbı görürler. Ne olurdu, onlar gerçekten hidâyete ermiş
olsalar
dı?...
Qəsəs Suresi, 64. Ayet:
Ve denilmiş (olacak)dır ki, «Ortaklarınızı çağırınız». Artık onları çağırmış olacaklardır. Fakat kendilerine icabet etmiş olmayacaklardır ve azabı görmüş olacaklardır. Eğer onlar hidâyete ermiş
olsalar
idi (böyle muazzep olmazlardı)....
Qəsəs Suresi, 64. Ayet:
Onlara: “Ortak koştuğunuz ortaklarınızı çağırın!” denir. Onlar da çağırırlar, fakat kendilerine cevap veremezler. Azabı karşılarında görürler. Ne olurdu, hidayeti kabul etmiş
olsalar
dı!...
Qəsəs Suresi, 64. Ayet:
-Ortaklarınızı çağırın, denir. Onları çağırırlar. Fakat onlara cevap veremezler. Çünkü azabı görmüşlerdir, keşke doğru yola girmiş
olsalar
dı....
Qəsəs Suresi, 64. Ayet:
Denir ki: «Ortaklarınızı çağırın.» Böylelikle onları çağırırlar, ama kendilerine cevap vermezler ve azabı görürler. Hidayet bulmuş
olsalar
dı ne olurdu....
Qəsəs Suresi, 64. Ayet:
'Çağırın ortaklarınızı' denir. Çağırırlar; fakat onlar cevap vermez. Artık azabı da görmüşlerdir. Ne olurdu, vaktiyle doğru yolu tutmuş
olsalar
dı!...
Ənkəbut Suresi, 41. Ayet:
Allahdan başka velîler edinenlerin sıfatı kendine bir yuva yapan örümcek misâli gibidir. Halbuki, eğer bilmiş
olsalar
, evlerin en çürüğü her halde örümcek yuvasıdır. ...
Ənkəbut Suresi, 41. Ayet:
Allah'tan başka velîler ittihaz edenlerin meseli bir ev edinmiş olan örümceğin meseli gibidir. Ve şüphe yok ki, evlerin en çürüğü elbette ki, örümceğin evidir. Eğer bilir kimseler
olsalar
idi....
Ənkəbut Suresi, 64. Ayet:
Bu dünya hayatı sadece bir eğlenceden, bir oyundan ibarettir. Ahiret yurduna (oradaki hayata) gelince, işte asıl yaşama odur. Keşke bilmiş
olsalar
dı!...
Ənkəbut Suresi, 64. Ayet:
Bu dünya hayatı, kesinlikle bir eğlence, bir oyundur. Âhiret yurdundaki hayat ise, bütün canlılığıyla devam eden sonsuz, asıl hayattır. Keşke bilmiş
olsalar
dı....
Ənkəbut Suresi, 64. Ayet:
Bu dünya hayatı sadece bir eğlenceden, bir oyundan ibarettir. Ahiret yurduna (oradaki hayata) gelince, işte asıl yaşama odur. Keşke bilmiş
olsalar
dı!...
Ənkəbut Suresi, 64. Ayet:
Bu dünya hayatı sadece bir oyun ve oyalanmadan ibarettir. Ahiret yurduna gelince, işte asıl hayat odur. Keşke bilmiş
olsalar
dı....
Ənkəbut Suresi, 64. Ayet:
Bu dünyâ hayâtı bir eğlenceden, bir oyundan başka (şey) değildir. Âhiret yurdu (na gelince:) Şübhe yok ki o, (asıl) hayâtın tâ kendisidir, (bunu) bilmiş
olsalar
dı... ...
Ənkəbut Suresi, 64. Ayet:
Bu dünya hayatı bir eğlenceden ve bir oyundan başka değildir. Ve hakikaten ahiret yurdu ise elbette ki, daimi hayat odur, eğer bilecekler
olsalar
idi....
Ənkəbut Suresi, 64. Ayet:
Bu dünya hayatı sadece bir eğlence ve oyundan başka bir şey değildir. Asıl hayat ahiret yurdundaki hayattır. Keşke bilmiş
olsalar
dı....
Ənkəbut Suresi, 64. Ayet:
Bu dünya hayatı, bir eğlence ve bir oyundan başka bir şey değildir. Ahiret yurdu ise, gerçek hayat odur. Bilmiş
olsalar
dı......
Ənkəbut Suresi, 64. Ayet:
Bu dünya hayatı bir eğlence ve oyundan başka birşey değildir. Âhiret yurduna gelince, işte asıl hayat odur. Keşke bilmiş
olsalar
dı!...
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
1.
yahsebûne
: zannediyorlar, sanıyorlar
2.
el ahzâbe
: birlikler
3.
lem yezhebû
: gitmedi
4.
ve in
: ve eğer
...
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Onlar (münafıklar), birliklerin (düşman birliklerinin) gitmediğini sanıyorlar. Eğer birlikler gelseler, Arapların arasında olup (arasına karışıp), sizin haberlerinizi sormak isterlerdi. Ve şâyet sizin aranızda
olsalar
dı, pek azı hariç, savaşmazlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Sanırlar ki düşman bölükleri gitmedi ve ö bölükler, bir daha gelseler isterler ki çöllerde, bedevilerin aralarında bulunsunlar da size âit haberleri soruştursunlar ve zâten sizin içinizde de
olsalar
pek az savaşacaktır onlar....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Ahzab'ın (savaşmak için gelen destek gruplarının) gitmediğini sanıyorlar. . . Eğer Ahzab (yeniden) gelse, bunlar arzu ederler ki, kendileri bedevîler içinde çölde kalıp, haberlerinizi almakla yetinsinler! Zaten aranızda
olsalar
dı, pek az savaşırlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
(Düşman) birliklerin(in) gitmediklerini sanıyorlardı. Birlikler yeniden gelseler çölde bedevilerle birlikte bulunarak sizin haberlerinizi sormayı isterlerdi. İçinizde
olsalar
dı da ancak çok az çarpışırlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Onlar (münafıklar, düşman) birliklerinin gitmediklerini sanıyorlardı. Eğer (askeri) birlikler gelecek olsa, çölde bedevi araplar arasında olup sizin haberlerinizi (oradan) sormayı cidden arzu ediyorlardı. Fakat içinizde
olsalar
dı ancak pek az savaşırlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Münafıklar sanıyorlar ki, (Hendek savaşında Allah’ın perişan ettiği) düşman birlikleri (Medine etrafından) gitmediler. Eğer o düşman birlikleri ikinci bir defa daha (savaş için) gelecek olsa, münâfıklar, (korkularından Medine dışında) çöllerdeki Bedevîler arasında bulunub da (Medine tarafından gelip geçenlerden karşılaştığınız hadiselere ait) haberlerinizden sormayı arzularlar. İçinizde kalacak
olsalar
da ancak (gösteriş için) pek az savaşırlar....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Bunlar, dusman birliklerinin gitmediklerini saniyorlardi. Bu birlikler tekrar gelmis
olsalar
di, kendileri collerde bedevilerin yaninda bulunup, sadece sizin haberlerinizi sormayi dilerlerdi. Aranizda
olsalar
ancak pek az savasirlardi. *...
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Bunlar, düşman birliklerinin gitmediklerini sanıyorlardı. Bu birlikler tekrar gelmiş
olsalar
dı, kendileri çöllerde bedevilerin yanında bulunup, sadece sizin haberlerinizi sormayı dilerlerdi. Aranızda
olsalar
ancak pek az savaşırlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Partilerin gitmediğini sanıyorlar. Partiler tekrar gelse kendilerinin çöldeki bedevi Araplar arasında olmayı ve sizin haberlerinizi uzaktan sormayı dilerlerdi. Aranızda
olsalar
dı dahi pek az savaşırlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Ahzabı sanıyorlar ki gitmediler, eğer o Ahzab bir daha gelecek olsa arzu ederler ki badiyeye bedevî urabanın içine çıksalar, sizin havadislerinizden sorsalar, içinizde kalacak
olsalar
da harb etmezler, meğer ki pek az...
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Müttefik düşman birliklerinin gitmediğini sanıyorlar. Eğer o birlikler bir daha gelecek olsa, çölde bedevi Araplar içinde yer alıp, sizin haberlerinizden sormayı arzu ederler, içinizde kalacak
olsalar
da sadece pek az harp ederler....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Onlar ahzabı (düşman birliklerini) gitmedi sanıyorlardı. Eğer o birlikler bir daha gelecek olursa, çölde bedevi Araplar içinde yer alıp, sizin haberlerinizden (başınıza geleceklerden) sormayı isterler. Onlar içinizde kalacak
olsalar
da pek az harb ederler....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Bunlar, düşman birliklerinin (Medine'den) gitmediklerini sanıyorlardı. Bu birlikler tekrar gelmiş
olsalar
dı, kendilerini çölde bedevilerin yanında bulunup, sadece sizin haberlerini sormayı dilerlerdi. İçinizde
olsalar
dı, pek azı savaşırlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Onlar (münafıklar, düşman) birliklerinin gitmediklerini sanıyorlardı. Eğer (askeri) birlikler gelecek olsa, çölde bedevi araplar arasında olup sizin haberlerinizi (oradan) sormayı cidden arzu ediyorlardı. Fakat içinizde
olsalar
dı ancak pek az savaşırlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
(Onlar korkaklıklarından dolayı düşman) toplulukların (Medîne’den) gitmediklerini sanıyorlar. Ve eğer o ahzâb (o topluluklar, tekrar) gelecek
olsalar
, arzû ederler ki, doğrusu kendileri keşke çölde yaşayan kimseler olarak bedevî Arablar içinde bulunsalar da sizin haberlerinizi (Medîne tarafından gelenlere) sorsalar! Zâten içinizde (kalacak)
olsalar
dı, ancak pek az savaşırlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Onlar, birliklerin gitmediğini sanıyorlardı. Birlikler gelmiş
olsalar
dı, kendilerinin çöllerde bedevilerle bulunup sizin haberlerinizi oradan soruşturmayı isterlerdi. Aranızda bulunsalardı bu defa da çok az savaşırlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Onlar Müttefiklerin (gerçekten) çekilmediklerini zannediyorlardı; ve Müttefikler geri dönecek
olsalar
, bunlar, (bu iki yüzlüler,) çölde bedeviler arasında kalıp sizin hakkınızda (ey müminler, uzaktan) haber almayı tercih ederlerdi; aranızda bulunsalar bile, (sizin yanınızda) savaşır görünmekten başka bir şey yapmazlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Sanırlar ki, (düşman) orduları gitmemiştir. Ve eğer ordular gelecek olsa arzu ederlerdi ki çölde bedeviler içinde bulunup size ait haberleri soruversinler. Ve eğer sizin aranızda bulunacak
olsalar
, pek azdan başka mukatelede bulunmazlar....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Onlar Ahzab'ın (düşman birliklerinin) gitmediklerini sanıyorlardı. Düşman birlikleri tekrar gelmiş
olsalar
dı, isterler ki çöllerde bedevilerin yanında bulunsunlar da sizin haberlerinizi sorsunlar. Zaten aranızda bulunsalardı, pek az savaşırlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Bunlar, düşman birliklerinin gitmediklerini sanıyorlar, Eğer, birlikler yeniden gelse, bedevi arapların arasına kaçıp, sizinle ilgili haberleri onlardan sormak isterler. Zaten sizin içinizde
olsalar
bile çok azı dışında savaşmazlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Onlar (münafıklar, düşman) birliklerinin gitmediklerini sanıyorlardı. Eğer (askeri) birlikler gelecek olsa, çölde bedevi araplar arasında olup sizin haberlerinizi (oradan) sormayı cidden arzu ediyorlardı. Fakat içinizde
olsalar
dı ancak pek az savaşırlardı....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Düşman hiziplerin gitmediğini sanıyorlar. Düşman hizipler gelecek
olsalar
, bunlar isterler ki, bedevî araplar içinde bulunsunlar da sizinle ilgili haberleri sorsunlar. Şayet içinizde bulunsalardı, pek azı müstesna, savaşmayacaklardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Onun ölümüne hükmettiğimiz zaman ölümünün ortaya çıkmasına, sadece bastonunu yiyen bir ağaç kurdu delil (sebep) oldu. Ancak yere kapandığı zaman, (ölümü) cinlere belli oldu (cinler, onun öldüğünü o zaman anladılar). Eğer gaybı bilmiş
olsalar
dı, muhîn (alçaltıcı) azabın içinde kalmazlardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Süleyman’ın ölümüne hükmettiğimiz zaman, onun ölümünü onlara ancak değneğini yemekte olan bir kurt gösterdi. Süleyman’ın cesedi yıkılınca cinler anladılar ki, eğer gaybı bilmiş
olsalar
dı aşağılayıcı azap içinde kalmamış olacaklardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Süleyman’ın ölümüne karar verip, icra ettiğimiz zaman, cinlere onun ölümünü sezdiren olmadı. Yalnız ağaç kurdu, Süleyman’ın dayandığı asâsını yiyordu. Asânın yenmesi sonucu, Süleyman yere yıkılınca, cinler aldatıldıklarını öğrendiler. Eğer cinler bilgi alanları ötesini, gaybı bilmiş
olsalar
dı, o zillet içinde bırakan, alçaltıcı cezaya, mahkûmiyete benzeyen ameleliğe devam etmezlerdi....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Süleyman'ın ölümüne hükmettiğimizde, onun ölümünü, bastonunu yiyen ağaç kurdundan başka onlara gösteren olmadı. Böylece o yere yıkılınca, anlaşıldı ki cinler eğer gaybı biliyor
olsalar
dı aşağılayıcı azabın içinde kalmazlardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Böylece onun (Süleymanın) ölümüne karar verdiğimiz zaman, ölümünü, onlara, asasını yemekte olan bir ağaç kurdundan başkası haber vermedi. Artık o, yere yıkılıp düşünce, açıkca ortaya çıktı ki, şayet cinler gaybı bilmiş
olsalar
dı böylesine aşağılanıcı bir azab içinde kalıp yaşamazlardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Vakta ki Süleyman’a ölümü hükmettik (de bir yıl kadar ölü olarak değneğine dayalı kaldı). Ölümüne işaret eden (bir alâmet) olmadı, ancak bir güve böceği değneğini yiyordu. (Böceğin değneği yemesi sebebiyle) Süleyman yere düşünce, anlaşıldı ki, eğer cinler gaybi (Süleyman’ın ölümünü) bilmiş
olsalar
dı o zilletli azab içinde bekleyib durmazlardı, (inşasına memur edilib de bir yılda zahmetle ikmal ettikleri Beytü’l-Makdis’i inşa etmezlerdi)....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Suleyman'in olumune hukmettigimiz zaman, ancak degnegini yiyen kurt onun olumunu cinlere farkettirdi. O, olu olarak yere dusunce, ortaya cikti ki, sayet cinler gorulmeyeni bilmis
olsalar
di alcak dusuren bir azap icinde kalmazlardi....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Ne vakit ki Süleyman'a ölümü hükmettik; (çalıştırdığı) cinlere onun ölümünü ancak değneğini yiyen ağaçkurdu gösterdi. Süleyman (ölmüş vaziyette) yere kapanınca, şu gerçek ortaya çıktı ki, eğer cinler gaybı bilmiş
olsalar
dı, o horlayıcı, aşağılayıcı azâbın içinde kalmazlardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Süleyman'ın ölümüne hükmettiğimiz zaman, ancak değneğini yiyen kurt onun ölümünü cinlere farkettirdi. O, ölü olarak yere düşünce, ortaya çıktı ki, şayet cinler görülmeyeni bilmiş
olsalar
dı alçak düşüren bir azap içinde kalmazlardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Sonra vaktâ ki ona ölümü hukmettik, onlara onun ölümünü sezdiren olmadı, yalnız bir güve böceği (Arza) dayandığı asasını yiyordu, bu sebeble yıkıldığı zaman tebeyyün etti ki Cinler eğer gaybi bilir
olsalar
o zilleti azâb içinde bekleyib durmazlardı...
Səba Suresi, 14. Ayet:
Ne zaman ki Süleyman'a ölümü hükmettik, cinlere onun ölümünü sezdiren olmadı. Yalnız bir güve böceği yere dayandığı asâsını yiyordu. Bu sebeple Süleyman yere yıkılınca ortaya çıktı ki, cinler eğer gaybı bilir
olsalar
o zilletli azab içinde bekleyip durmazlardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Böylece onun (Süleyman'ın) ölümüne karar verdiğimiz zaman, ölümünü, onlara, asasını yemekte olan bir ağaç kurdundan başkası haber vermedi. Artık o, yere yıkılıp düşünce, açıkca ortaya çıktı ki, şayet cinler gaybı bilmiş
olsalar
dı böylesine aşağılayıcı bir azab içinde kalıp yaşamazlardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Sonra biz ona ölüm hükmünü infaz edince (dayandığı) asaasını yemekde olan ağaç kurdundan başka bir şey bunun ölümünü onlara göstermedi. Bu suretle yere kapanıb yıkıldığı zaman besbelli oldu ki eğer cinler ğaybı bilmiş
olsalar
dı öyle horlayıcı bir azâb içinde kalıb durmazlardı. ...
Səba Suresi, 14. Ayet:
Artık onun (Süleymân’ın) ölümüne hükmettiğimiz zaman, onlara (Süleymân’ın)ölümünü ancak asâsından yemekte olan dabbetü’l-arz (bir ağaç kurdu) fark ettirdi. Bunun üzerine (Süleymân) yere yıkılınca, (onun ölümünü ancak bu şekilde anlamalarıyla) cinler için açıkça belli oldu ki, eğer gaybı biliyor
olsalar
dı (o öldüğü hâlde), o aşağılayıcı azâb içinde kalmazlardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
(Süleyman da ölümü elbet tadacaktı; fakat) Biz o'nun ölümüne hükmettiğimiz zaman, asasını kemiren kurttan başka öldüğünü gösteren bir işaret yoktu. Ve Süleyman devrilince açıkça ortaya çıktı ki, (o'nun emrindeki) görünmeyen varlıklar, kavrayışlarının ötesindeki gerçekliği bilmiş
olsalar
dı o aşağılayıcı (hizmetçilik) azabı içinde (sıkıntıyla) yaşamaya devam etmezlerdi....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Sonra vaktâ ki onun üzerine ölüm ile hükmettik, onun vefat etmiş olduğuna asasından yemekte olan bir ağaç kurdundan başkası onlara delalet etmiş olmadı. Ol vakit ki yere düşüverdi. Cin tâifesi anlamış oldu ki, eğer gaybı bilmiş
olsalar
idi o ihânetli azap içinde kalmış olmazlardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Süleyman’ın ölüm fermanını çıkarmamızdan sonra, cinler ve çevresindekiler onun öldüğünü, ancak dayandığı asasını bir ağaç kurdunun yemesi sonucunda, kendisinin yere yıkılmasından sonra anlayabildiler. O, yere düşünce cinler kesin olarak anladılar ki şayet gaybı bilmiş
olsalar
dı kendilerini zelil ve perişan eden angarya işlerde devam edip gitmezlerdi....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Böylece onun (Süleyman'ın) ölümüne karar verdiğimiz zaman, ölümünü, onlara asasını yemekte olan bir ağaç kurdundan başka haber veren olmadı. Artık o, yere yıkılıp düşünce, açıkça ortaya çıktı ki; şayet cinler gaybı bilmiş
olsalar
dı böylesine aşağılanıcı bir azab içinde kalıp yaşamazlardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Süleyman'ın ölümünü takdir ettiğimizde, asâsını kemiren bir ağaç kurdu bunu onlara fark ettirdi. Süleyman düşünce anlaşıldı ki, cinler gerçekten gaybı bilmiş
olsalar
dı, o aşağılayıcı azap içinde daha fazla kalmazlardı....
Səba Suresi, 14. Ayet:
Sonunda, Süleyman için ölüm hükmünü verdiğimizde, onun ölümünü, değneğini yiyen dâbbetül arzdan/ağaç kurtçuğundan başkası onlara göstermedi. Süleyman yere yığılınca, açıkça anlaşıldı ki, eğer cinler gaybı bilmiş
olsalar
dı, o alçaltıcı azap içinde bekleyip durmazlardı....
Fatir Suresi, 14. Ayet:
Eğer onlara dua ederseniz sizi, dualarınızı işitmezler. Şâyet işitmiş
olsalar
(bile) size icabet edemezler. Kıyâmet günü sizin şirkinizi inkâr edecekler. Ve sana bunun (bu haberin) mislini (benzerini) verecek (kimse, şey) bulunmaz (Allah'tan başkası haber veremez)....
Fatir Suresi, 14. Ayet:
Onlari cagirirsaniz, cagrinizi isitmezler; isitmis
olsalar
bile size cevap veremezler; ama kiyamet gunu sizin ortak kosmanizi inkar ederler. Hersyeden haberdar olan Allah gibi, sana kimse haber vermez. *...
Fatir Suresi, 14. Ayet:
Onları çağırırsanız, çağrınızı işitmezler; işitmiş
olsalar
bile size cevap veremezler; ama kıyamet günü sizin ortak koşmanızı inkar ederler. Herşeyden haberdar olan Allah gibi, sana kimse haber vermez....
Fatir Suresi, 41. Ayet:
Şüphesiz Allah, yok olmasınlar diye gökleri ve yeri tutmaktadır. Andolsun eğer yok olacak
olsalar
O'ndan sonra artık kimse onları tutamaz. Şüphesiz O hilim sahibidir, çok bağışlayıcıdır....
Fatir Suresi, 41. Ayet:
Gökleri ve yer yuvarlağını dengede tutarak yörüngelerinden çıkmalarını önleyen sadece Allah'dır. Eğer onlar yörüngelerinden çıkacak
olsalar
onları O'ndan başka hiç kimse dengeye getiremez. Hiç kuşkusuz O, hoşgörülü ve bağışlayıcıdır....
Fatir Suresi, 41. Ayet:
Şüphe yok ki Allah, gökleri ve yeri zeval bulmalarından, tutup koruyor. Ve andolsun ki eğer onlar zeval bulacak
olsalar
, ondan sonra onları hiçbir kimse tutamaz. Muhakkak ki o, halim, gafûr bulunmaktadır....
Sad Suresi, 11. Ayet:
(Fakat) işte bütün insanlar, ne kadar (sıkı şekilde) bir araya gelmiş
olsalar
da (hakikati kabule yanaşmazlarsa) yenilmeye mahkum olurlar....
Zümər Suresi, 26. Ayet:
Artık Allah, onlara dünya hayatında 'horluğu ve aşağılanmayı' taddırdı. Eğer bilmiş
olsalar
dı, ahiretin azabı gerçekten daha büyüktür....
Zümər Suresi, 26. Ayet:
Artık Tanrı, onlara dünya hayatında 'horluğu ve aşağılanmayı' tattırdı. Eğer bilmiş
olsalar
dı, ahiretin azabı gerçekten daha büyüktür....
Zümər Suresi, 26. Ayet:
Artık Allah, onlara dünya hayatında zilleti tattırdı ve elbette ki ahiret azabı daha büyüktür, eğer bilir kimseler
olsalar
dı (elbette öyle tekzîbe cür'et edemezlerdi)....
Zümər Suresi, 26. Ayet:
Böylece Allah onlara dünya hayatında rezilliği tattırdı. Ahiret azabı ise elbette daha büyüktür. Keşke bilmiş
olsalar
dı!...
Zümər Suresi, 26. Ayet:
Artık Allah, onlara dünya hayatında 'horluğu ve aşağılanmayı' taddırdı. Eğer bilmiş
olsalar
dı, ahiretin azabı gerçekten daha büyüktür....
Zümər Suresi, 26. Ayet:
Allah onlara dünya hayatında rezilliği tattırdı. Âhiret azabı ise daha da büyüktür. Keşke bilmiş
olsalar
dı!...
Zümər Suresi, 43. Ayet:
Yoksa Allah’tan başka şefaatçiler mi edindiler? De ki: “Hiçbir şeye güçleri yetmese ve düşünemiyor
olsalar
da mı?”...
Zümər Suresi, 43. Ayet:
Yoksa onlar Allahdan başkasını (kendilerine) şefâatcılar mı edindiler? De ki: «Hiç birşey'e güc yetiremezler ve akıl erdiremezler
olsalar
da mı»? (Buna rağmen mi şefaat edecekler)?! ...
Zümər Suresi, 43. Ayet:
Yoksa onlar; Allah'tan başka şefaatçılar mı edindiler? De ki: Onlar, hiç bir şeye güç getiremez ve akıl erdiremez
olsalar
da mı?...
Zümər Suresi, 43. Ayet:
Bilakis onlar kalkmış, Allah’tan başka birtakım sözüm ona şefaatçiler bulmuşlar! De ki: "Onların hiçbir yetkileri olmasa, akıl ve şuurdan mahrum
olsalar
da mı onlara ibadet edeceksiniz?"...
Zümər Suresi, 43. Ayet:
Yoksa Allâh'tan başka şefâ'atçiler mi edindiler? De ki: "Onlar, hiçbir şeye malik olmayan, düşünmeyen şeyler
olsalar
da mı (onları şefâ'atçi edineceksiniz?)"...
Zümər Suresi, 43. Ayet:
Yoksa Allah'tan başka şefaatçılar mı edindiler? De ki: "Onlar hiçbir şeye sahip olmayan/hiçbir şeye gücü yetmeyen, aklını da işletmeyen varlıklar
olsalar
da mı?"...
Zümər Suresi, 47. Ayet:
Fakat eğer o zalimler yeryüzündeki her şeye ve (hatta) iki misli fazlasına sahip
olsalar
dı, onu Kıyamet Günü (başlarına gelecek) korkunç bela için fidye olarak teklif ederlerdi; çünkü daha önce hiç hesaba almadıkları şey (o zaman) Allah tarafından karşılarına çıkarılacak:...
Zuxruf Suresi, 33. Ayet:
Eğer insanlar (kâfirlerin dünyadaki refahına bakarak hırslanmasalar ve bu yüzden küfre rağbet etmeseler ve böylece) tek bir (kâfir) ümmet haline gelmiyecek
olsalar
dı, biz O Rahmân’ı inkâr eden kimselerin evlerine gümüşten tavanlar ve üzerlerinde çıkacakları merdivenler (yukarı çıkarma vasıtaları) yapardık....
Zuxruf Suresi, 33. Ayet:
Eğer insanlar küfre sapan bir ümmet haline gelmeyecek
olsalar
dı, biz O Rahman olan Allah'ı inkâr eden kimselerin evlerine gümüşten tavanlar ve üzerine çıkacakları merdivenler yapardık....
Zuxruf Suresi, 33. Ayet:
İnsanlar bir tek ümmet haline gelmeyecek
olsalar
dı, o Rahman'a nankörlük edenlerin evlerine gümüşten tavanlar çatar, sırtlarına binip yükselecekleri merdivenler/asansörler yapardık....
Məhəmməd Suresi, 21. Ayet:
İtaat ve maruf sözdür. Fakat bir işe azmedildiğinde o zaman Allah'a sadık
olsalar
dı, muhakkak ki onlar için daha hayırlı olurdu....
Məhəmməd Suresi, 21. Ayet:
İtaat etmek ve güzel konuşmaktır. İş kararlaştırılınca ALLAH'a karşı dürüst
olsalar
kendileri için iyi olurdu....
Məhəmməd Suresi, 21. Ayet:
İtaat ve güzel bir söz! İş budur. İş ciddileşince, Allah'a verdikleri söze sadık
olsalar
dı kendileri için daha iyi olurdu....
Fəth Suresi, 22. Ayet:
Kafir olanlar, sizinle savaşmış
olsalar
dı, arkalarını dönüp kaçarlardı; sonra, ne bir veli (koruyucu dost), ne bir yardımcı bulamazlardı....
Fəth Suresi, 22. Ayet:
Kâfir olanlar, sizinle savaşacak
olsalar
dı, arkalarını dönüp kaçarlardı ; sonra da ne bir dost ve sahip çıkan, ne de bir yardımcı bulabilirlerdi....
Fəth Suresi, 22. Ayet:
Küfredenler sizinle savaşmış
olsalar
dı, arkalarını dönüp kaçarlardı; sonra, ne bir veli (koruyucu dost), ne bir yardımcı bulamazlardı....
Fəth Suresi, 22. Ayet:
Ve eğer o kâfir olanlar, sizinle mukatelede bulunacak
olsalar
idi elbette arkalarına döneceklerdi, sonra ne bir dost ve ne de bir yardımcı bulamazlardı....
Fəth Suresi, 22. Ayet:
Eğer o kâfirler sizinle savaşacak
olsalar
dı, mutlaka arkalarını dönüp kaçarlardı. Sonra da ne bir dost, ne de bir yardımcı bulamazlardı....
Fəth Suresi, 22. Ayet:
İnkar edenler sizinle savaşmış
olsalar
dı, arkalarını dönüp kaçarlardı da bir veli ve yardımcı bulamazlardı....
Fəth Suresi, 22. Ayet:
Kâfir olanlar, sizinle savaşmış
olsalar
dı, arkalarını dönüp kaçarlardı; sonra, ne bir veli (koruyucu dost), ne de bir yardımcı bulamazlardı....
Fəth Suresi, 22. Ayet:
O kâfirler sizinle savaşacak
olsalar
bile arkalarını dönüp kaçarlar, sonra da ne bir dost, ne de bir yardımcı bulamazlardı....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar ki kâfirdirler. Ve sizi Mescid-i Haram'dan ve bekletilen kurbanları (kesim) mahalline ulaşmaktan men ettiler. Eğer kendilerini henüz tanımadığınız (bilmeden) helâk edeceğiniz mü'min erkekler ve mü'min kadınlar bulunmasaydı, bu yüzden bilmeksizin (haberiniz olmadan), onlardan size bir sıkıntı isabet edecek olmasaydı (Allah, savaşmanıza müsaade ederdi). (Allah'ın savaşa müsaade etmemesi) Allah'ın dilediğini rahmetine dahil etmesi içindir. Eğer (mü'minler) ayrılmış
olsalar
dı, onlardan kâfir o...
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar, inkâr edenler ve sizi Mescid-i Haram’ı ziyaretten ve (ibadet amacıyla) bekletilen kurbanlıkları yerlerine ulaşmaktan alıkoyanlardır. Eğer, oradaki henüz tanımadığınız inanmış erkeklerle, inanmış kadınları bilmeyerek ezmeniz ve böylece size bir eziyet gelecek olmasaydı, (Allah, Mekke’ye girmenize izin verirdi). Allah, dilediğini rahmetine koymak için böyle yapmıştır. Eğer, inananlarla inkârcılar birbirinden ayrılmış
olsalar
dı, onlardan inkâr edenleri elem dolu bir azaba uğratırdık....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar, kâfir olan ve sizi Mescid-i Harâm'dan meneden ve kurbanlarınızı, yerlerine ulaştırmayan kişilerdi ve Mekke'de, sizin bilmediğiniz ve bilgisizlik yüzünden çiğneyip geçeceğiniz ve bu yüzden de günaha gireceğiniz inanmış erkekler ve inanmış kadınlar olmasaydı sizi Mekke'ye sokardı, fakat Allah, dilediğini rahmetine ithâl etsin diye, onlardan ellerinizi çekti sizin; birbirlerinden seçilip ayrılmış
olsalar
dı, onlardan kâfir olanları elbette elemli bir azapla azaplandırırdık....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar, inkâr eden ve sizin Mescid-i Haram'ı ziyaretinizi ve bekletilen kurbanların yerlerine ulaşmasını men edenlerdir. Eğer (Mekke'de) kendilerini henüz tanımadığınız mümin erkeklerle mümin kadınları bilmeyerek çiğnemeniz sebebiyle üzüntüye kapılmanız ihtimali olmasaydı (Allah savaşı önlemezdi). Dilediklerine rahmet etmek için Allah böyle yapmıştır. Eğer onlar birbirinden ayrılmış
olsalar
dı elbette onlardan inkâr edenleri elemli bir azaba çarptırırdık....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar o kimselerdir ki; hakikat bilgisini inkâr ederler, sizi Mescid-i Haram'dan alıkoydular, bekletilen hedy kurbanlarının yerlerine ulaşmasına mâni oldular. . . Şayet orada (onların arasında) kendilerini henüz bilmediğiniz için çiğneyip ezeceğiniz ve bu bilmeyerek yapılan iş yüzünden üzüleceğiniz iman eden erkekler ve iman eden kadınlar olmasaydı (Allâh savaşı önlemezdi). . . Dilediğini rahmetine sokmak içindi bu. . . Eğer birbirlerinden (iman edenlerle - kâfirler) ayrılmış
olsalar
dı, onlardan...
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar, inkârda ısrar edenler, küfre saplananlar, sizin, Mescid-i Haram’ı ziyaretinizi ve bekletilen kurbanların yerlerine ulaşmasını engelleyenlerdir. Eğer, kendilerini henüz tanımadığınız mü’min erkeklerle, mü’min kadınları ezmeniz söz konusu olmasaydı, Allah Mekke’de savaşmanıza izin verirdi. Bu durumda da arada kalarak ölenlerden dolayı, bilmeyerek vebal altına girerdiniz, ayıplanırdınız. Sünnetine, düzeninin yasalarına uygun olarak, iradesinin tecellisine tâbi, akıllı ve sorumlu kimseleri ra...
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar inkar eden ve sizi Mescidi Haram'dan, bekletilen kurbanları da yerlerine ulaşmaktan alıkoyanlardır. Eğer kendilerini bilmediğiniz mü'min erkeklerle mü'min kadınları çiğneyecek ve bu yüzden büyük sıkıntıya düşecek olmasaydınız (Allah Mekke'nin fethine izin verirdi. Böyle olması) Allah'ın dilediğini rahmetine sokması içindir. Eğer (mü'minler) seçilip ayrılmış
olsalar
dı muhakkak içlerinden inkar edenleri acıklı bir azapla azaplandırırdık....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Ki onlar, inkâr ettiler, sizi Mescid-i Haram'dan ve durdurulmakta (bekletilmekte) olan hediyeleri (kurbanları), yerlerine varmaktan alıkoydular. Eğer kendilerini bilmediğiniz mü'min erkekler ve mü'min kadınları, bilgisizlik dolayısıyla darmadağın edip de bu yüzden size 'dayanılmaz bir sıkıntı' dokunmayacak olsaydı (o zaman durum farklı olurdu. Durumunun böyle olması,) Allah'ın dilediğini rahmetine sokması içindir. Eğer (karışık yaşayan mü'minler), seçilip ayrılmış
olsalar
dı, muhakkak içlerinden ...
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar inkar edenlerdir, sizi Mescidi Haram'i ziyaretten ve bagli kurbanlari yerlerine gitmekten alikoyanlardir. Eger, oradaki henuz tanimadiginiz inanmis erkeklerle inanmis kadinlari bilmeyerek ezmek suretiyle uzuntuye kapilmaniz ihtimali olmasaydi Allah savasi onlemezdi. Allah, dilediklerine rahmet etmek icin boyle yapmistir. Eger inananlarla inkarcilar birbirinden ayrilmis
olsalar
di, inkar edenleri can yakici bir azaba ugratirdik....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar inkar edenlerdir, sizi Mescidi Haram'ı ziyaretten ve bağlı kurbanları yerlerine gitmekten alıkoyanlardır. Eğer, oradaki henüz tanımadığınız inanmış erkeklerle inanmış kadınları bilmeyerek ezmek suretiyle üzüntüye kapılmanız ihtimali olmasaydı Allah savaşı önlemezdi. Allah, dilediklerine rahmet etmek için böyle yapmıştır. Eğer inananlarla inkarcılar birbirinden ayrılmış
olsalar
dı, inkar edenleri can yakıcı bir azaba uğratırdık....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar, inkâr eden ve sizin Mescid-i Haram'ı ziyaretinizi ve bekletilen kurbanların yerlerine ulaşmasını menedenlerdir. Eğer (Mekke'de) kendilerini henüz tanımadığınız mümin erkeklerle mümin kadınları bilmeyerek çiğnemeniz sebebiyle üzüntüye kapılmanız ihtimali olmasaydı (Allah savaşı önlemezdi). Dilediklerine rahmet etmek için Allah böyle yapmıştır. Eğer onlar birbirinden ayrılmış
olsalar
dı elbette onlardan inkâr edenleri elemli bir azaba çarptırırdık....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar inkâr eden ve sizin Mescid-i Haram'ı ziyaretinizi ve bekletilen kurbanların yerlerine ulaşmasını men edenlerdir. Eğer kendilerini henüz tanımadığınız mümin erkeklerle, mümin kadınları bilmeyerek ezmek suretiyle bir vebalin altında kalmanız ihtimali olmasaydı, Allah savaşı önlemezdi. Dilediklerine rahmet etmek için Allah böyle yapmıştır. Eğer onlar birbirinden ayrılmış
olsalar
dı elbette onlardan inkâr edenleri elemli bir azaba çarptırırdık....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Ki onlar, küfrettiler, sizi Mescid-i Haram'dan ve durdurulmakta (bekletilmekte) olan hediyeleri (kurbanları) yerlerine varmaktan alıkoydular. Eğer kendilerini bilmediğiniz inançlı erkekleri ve inançlı kadınları, bilgisizlik dolayısıyla darmadağın edip de bu yüzden size 'dayanılmaz bir sıkıntı' dokunmayacak olsaydı (o zaman durum farklı olurdu. Durumunun böyle olması) Tanrı'nın dilediğini rahmetine sokması içindir. Eğer (karışık yaşayan müminler) seçilip ayrılmış
olsalar
dı, muhakkak içlerinden kü...
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar, küfreden, sizi Mescid-i haramdan ve alıkonulmuş hediyyelerin mahalline ulaşmasından men' edenlerdir. Eğer (Mekkede) kendilerini henüz tanımadığınız mü'min erkeklerle mü'min kadınları bilmeyerek çiğneyib de o yüzden size bir vebal isaabet edecek olmasaydı (Allah size feth için elbette izin verirdi). (Bunu) kimi dilerse onu rahmetine kavuşdurmak için (yapdı). Eğer onlar seçilib ayrılmış
olsalar
dı biz onlardan küfredenleri muhakkak elem verici bir azaba giriftar etmişdik bile. ...
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar öyle kimselerdir ki, inkâr ettiler ve sizi Mescid-i Harâm’dan, bekletilen kurbanları da yerlerine ulaşmaktan men' ettiler. Hâlbuki (Mekke’de) kendilerini (henüz) tanımadığınız mü’min erkeklerle mü’mine kadınları bilmeyerek kendilerini çiğneyip de, onlardan dolayı size bir meşakkat bir vebâl (bir vicdan azâbı)dokunacak olmasaydı (kâfirlerle savaşmanıza engel olmazdı).(Ama böyle yaptı) ki Allah diledi ğini rahmetine koysun! Eğer (omü’minler kâ firlerden) ayrılmış
olsalar
dı (da siz onları tan...
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar; küfretmiş olanlardır. Sizi Mescid-i Haram'ı ziyaretten ve bekletilmekte olan kurbanlıklarınızı da mahalline ulaşmaktan men'edenlerdir. Eğer orada henüz bilmediğiniz mü'min erkekler, mü'min kadınları bilmeyerek ezmek suretiyle üzüntüye kapılmanız ihtimali olmasaydı; Allah, savaşı önlemezdi. Dilediklerine rahmet etmek için Allah, böyle yapmıştır. Eğer onlar birbirinden ayrılmış
olsalar
dı; o küfredenleri elim bir azabla azablandırırdık....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar, o kimselerdir ki kâfir oldular ve sizi Mescid-i Haram'dan men eylediler. Kurbanları da mahalline varmaktan mahpus bıraktılar. Eğer bilmediğiniz mü'min erkekler ile imân sahibesi kadınlar bulunmasa idi, onları bilmeksizin çiğneyip de o yüzden sizi bilmeksizin bir meşakkat, bir keder, bir teessüf (isabet etmeyecek olsa idi) elbette ellerini onlardan çektirmezdi fakat çektirdi, tâ ki, Allah dilediğini rahmeti içine girdirsin. Eğer onlar seçilmiş
olsalar
idi, elbette onlardan kâfir olanları e...
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar inkâr edenlerdir, sizi Mescid-i haram'ı ziyaretten ve bekletilmekte olan kurbanlıkları da yerlerine gitmekten alıkoyanlardır. Eğer onların arasında (Mekke'de) kendilerini henüz tanımadığınız mümin erkeklerle mümin kadınları bilmeyerek çiğnemek suretiyle üzüntüye kapılmanız ihtimali olmasaydı (fetih için Allah size izin verirdi). Allah dilediklerine rahmet etmek için böyle yapmıştır. Eğer onlar birbirlerinden ayrılmış
olsalar
dı, biz o küfredenleri elbette acıklı bir azapla azaplandırırdık....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Küfreden/kafir olan, sizi Mescid-i Haram’dan alıkoyanlar ve kurbanlıkları tutarak yerine ulaşmasına imkan vermeyenler onlardır. Eğer bilmeden kendilerini öldüreceğiniz ve bu sebeple de bir takım güçlüklere uğrayacağınız, tanımadığınız mü’min erkekler ve mü’min kadınlar olmasaydı... (Allah savaşa engel olmazdı.) Bu, Allah dilediğini rahmetine girdirsin, diyedir. Eğer (birbirlerinden) ayrılmış
olsalar
dı, onlardan inkarcı olanları acı bir azapla cezalandırırdık....
Fəth Suresi, 25. Ayet:
İnkârda ısrar edip sizi Mescid-i Haram’ı ziyaret etmekten ve bekletilmekte olan hediye kurbanlıkları yerine ulaştırmaktan geri çevirenler onlardır. Eğer orada kendilerini tanımadığınız için tepeleyeceğiniz ve bilmeyerek tepelemenizden ötürü zor durumda kalacağınız mümin erkekler ve mümin kadınlar olmasaydı, Allah ellerinizi birbirinizden çekmez, savaşmanıza engel olmazdı. Dilediği kimseleri rahmetine nail etmek için Allah böyle takdir buyurdu. Şayet onlar birbirlerinden seçilip ayrılmış
olsalar
d...
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar öyle kimselerdir ki inkâr ettiler, sizin Mescid-i Harâm'ı ziyaret etmenize ve bekletilen kurbanların yerlerine varmasına engel oldular. Eğer orada, kendilerini bilmediğiniz için tepeleyeceğiniz ve bilmeyerek tepelemenizden ötürü, kınanacağınız inanmış erkekler ve inanmış kadınlar olmasaydı (Allâh sizin savaşmanıza engel olmazdı. Böyle yaptı) ki Allâh, dilediğini rahmetine soksun. Şâyet (inananlar ve inanmayanlar) birbirinden ayrılmış
olsalar
dı elbette onlardan inkâr edenleri, acı bir azâba...
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Ki onlar, küfrettiler, sizi Mescid-i Haram'dan ve durdurulmakta (bekletilmekte) olan hediyeleri (kurbanları), yerlerine varmaktan alıkoydular. Eğer kendilerini bilmediğiniz mü'min erkekler ve mü'min kadınları, bilgisizlik dolayısıyla onları darmadağın edip de bu yüzden size 'dayanılmaz bir sıkıntı' dokunmayacak olsaydı (o zaman durum farklı olurdu.) (Durumun böyle olması,) Allah'ın dilediğini rahmetine sokması içindir. Eğer (karışık yaşayan mü'minler), seçilip ayrılmış
olsalar
dı, muhakkak içleri...
Fəth Suresi, 25. Ayet:
Onlar o kişilerdir ki, küfre sapıp sizi Mescid-i Haram'dan geri çevirdiler, bekletilen kurbanlık hediyelerin, yerlerine ulaşmasına engel oldular. Eğer kendilerini tanımadığınız için çiğneyeceğiniz ve bu bilgisizlik yüzünden üzüntü ve kınayışla karşılaşacağınız inanmış erkeklerle inanmış kadınlar olmasaydı, iş başka türlü olurdu. Böyle olması, Allah'ın, dilediğini rahmetine sokması içindir. Onlar birbirlerinden ayrılmış
olsalar
dı, inkâra sapanları acıklı bir azapla cezalandırırdık....
Hucurat Suresi, 5. Ayet:
Eğer gerçekten, yanlarına çıkıncaya kadar sabretmiş
olsalar
dı, herhalde (bu,) kendileri için daha hayırlı olurdu. Allah, çok bağışlayandır, çok esirgeyendir....
Hucurat Suresi, 5. Ayet:
Eğer gerçekten, yanlarına çıkıncaya kadar sabretmiş
olsalar
dı, herhalde (bu,) kendileri için daha hayırlı olurdu. Tanrı, çok bağışlayandır, çok esirgeyendir....