Axtarış Nəticələri
Ana Səhifə
Surələr
Məallər
Blog
İsra Suresi, 5. Ayet:
Bu ikisindən birincisinin vaxtı gəldiyi zaman üstünüzə güclü bəndələrimizi göndərdik. Onlar evlərin arasında gəzib (sizi) axtarırdılar. Bu, yerinə yetirilməli olan bir vəd idi. (Təfsirlərdə sözü gedən güclü bəndələrin Ninevalı Səncarib, Babilli Büxtünnəsr və ya Calutun
orduları
olduğu və onların, Tövratı və Məscidi-əqsanı yandırdıqları, həmçinin İsrail oğullarının alimlərini öldürüb yetmiş min yəhudini əsir götürdükləri qeyd olunur. Yəhudilərin belə cəzalandırılmalarına səbəb kimi, onların Zəkər...
Fəth Suresi, 4. Ayet:
Möminlərin imanlarını daha da artırmaq üçün onların qəlblərinə mənəvi rahatlıq verən Odur. Göylərin və yerin
orduları
da Allaha məxsusdur. Allah hər şeyi biləndir, hikmət sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göylərin və yerin
orduları
Allaha məxsusdur. Allah qüdrətlidir, hikmət sahibidir....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Biz onlara o torpaqlarda hökmranlıq vermək, Firona, Hamana və
orduları
na qorxduqları şeyi göstərmək istəyirdik....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz cəhənnəm gözətçilərini yalnız mələklərdən qoyduq. Onların sayını da kafirlər üçün yalnız imtahan etdik ki, özlərinə kitab verilənlər yəqinliklə inansın, iman gətirənlərin imanlarını artırsın, həm özlərinə kitab verilənlər, həm də möminlər şübhəyə düşməsin, qəlblərində xəstəlik olanlar və kafirlər isə: “Allah bu məsəllə nə demək istədi?” - desinlər. Allah istədiyini belə azdırar, istədiyini də doğru yola yönəldər. Rəbbinin
orduları
nı Özündən başqası bilə bilməz. Bu (Quran), insanlar üçün anca...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
Firon və Səmudun
orduları
!...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz Cəhənnəm əhlini mələklərdən başqa bir şey etmədik. Biz onların sayını kafirlər üçün fitnə-fəsaddan başqa bir şey etdik. Kitab verilmiş şəxslər; ki, yəqin bilsinlər və iman gətirənlərin imanı artsın. İman gətirənlərə, kitab verilənlərə şəkk etməsinlər. Qəlbində xəstəlik olanlar və kafir olanlar desinlər: “Allah bu misalla nə demək istəyir?” Beləcə Allah ona layiq olanları zəlalətə salır və ona layiq olanları doğru yola yönəldir. Sənin Rəbbinin
orduları
nı Ondan başqa heç kəs bilməz. Bu, insanl...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
O
orduları
n hədisi sizə çatıbmı?...
İsra Suresi, 5. Ayet:
Onlardan (o fitnə-fəsadın) birincisinin (cəza) vaxtı gələndə üstünüzə çox güclü qullarımızı (Büxtünəssəri, yaxud Calutu
orduları
ilə birlikdə) göndərdik. Onlar (sizi öldürmək, əsir almaq və qarət etmək üçün) evlərinizin arasında gəzib dolaşırdılar (sizi təqib edirdilər). Bu vəd artıq yerinə yetirildi. (Siz Zəkəriyyanı öldürdünüz, onlar da sizi qətl edib, əsir alıb, yurdunuzu xaraba qoydular)....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Və onları yer üzündə (Misirdə, Şamda) yerləşdirib möhkəmləndirək, Firona, (vəziri) Hamana və
orduları
na onların qorxub çəkindikləri şeyi (İsrail oğullarından birinin əli ilə məhv edilib hakimiyyətlərinə son qoyulmasını) göstərək....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz cəhənnəm gözətçilərini yalnız mələklərdən etdik. Biz onların sayını ancaq kafirlərin imtahana çəkilməsi, kitab verilənlərin yəqinlik hasil etməsi (çünki onların kitablarında bu mələklərin sayı on doqquzdur), iman gətirənlərin imanının daha da artması, kitab əhlinin və möminlərin (bununla əlaqədar Muhəmməd əleyhissəlam barəsində) şübhəyə düşməməsi, həmçinin qəlblərində mərəz (nifaq və şəkk mərəzi) olanların və kafirlərin: “Allah bu misalla nə demək istəyir?” – demələri üçün (on doqquz) etdik....
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(Ya Peyğəmbər!)
Orduları
n xəbəri gəlib sənə çatdımı?-...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
Firon və Səmud (
orduları
nın)?...
Ənfal Suresi, 15. Ayet:
Ey iman edenler! Kafirlerin
orduları
ile karşılaştığınız zaman, onlara arkanızı dönmeyin....
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Nihayet Neml Vadisi'ne geldikleri zaman, dişi bir neml: "Ey nemller! Meskenlerinize girin, Süleyman ve
orduları
istemeyerek sizi kırıp geçirmesin." dedi....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Sonra onu ve
orduları
nı yakaladık ve denize attık. Kendi kendini kınıyordu....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Cehennem ashabını meleklerden başkasını yapmadık. Onların sayılarını, gerçeği yalanlayan nankörler için bir fitneden başka bir şey yapmadık. Kendilerine kitap verilenler; kesin olarak bilsinler, iman edenlerin imanları artsın. Kendilerine kitap verilmiş iman sahipleri kuşku duymasınlar. Kalplerinde hastalık olanlarla, Kafirler de desinler ki: "Allah, bu örnekle ne demek istiyor şimdi?" İşte böyle, Allah, hak edeni dalalette bırakır, hak edeni doğru yolu gösterir. Rabb'inin
orduları
nı, ke...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
O
orduları
n hadisi sana geldi mi?...
Maidə Suresi, 56. Ayet:
Allah’ın, Rasûlünün ve iman edenlerin velâyetini, hâkimiyetini, idaresini, korumasını kabul edenler bilsinler ki, Allah’ın
orduları
, onun tarafında olanlar, işte onlar galip geleceklerdir....
Ənfal Suresi, 19. Ayet:
Ey kâfirler, iki gruptan lâyık olana fetih ve yardım ihsanını istiyorsanız eğer, sizden haklı olan tarafa, müslümanlara fetih ve zafer ihsan edilmiştir. Eğer inkârdan ve peygamberle savaşmaktan vazgeçerseniz, bu sizin için daha hayırlıdır. Tekrar peygamber düşmanlığına ve mü’minlerle savaşa teşebbüs ederseniz, biz de ona tekrar yardıma başlarız. Yer götürmez
orduları
nız bile olsa, aslâ, hiçbir şekilde
orduları
nız size fayda sağlamayacaktır. Allah mü’minlerle beraberdir....
Ənfal Suresi, 49. Ayet:
O zaman münafıklarla kalplerinde hastalık bulunanlar, (sizin için), "Bunları, dinleri aldatmış" diyorlardı. Halbuki kim Allah'a dayanırsa, bilsin ki Allah mutlak galiptir, hikmet sahibidir. (Kendisine güveneni üstün ve galip kılacak O'dur. Yoksa
orduları
n sayı ve techizat üstünlüğü değildir)....
Ənfal Suresi, 49. Ayet:
O zaman münafıklarla kalplerinde hastalık bulunanlar, (sizin için), «Bunları, dinleri aldatmış» diyorlardı. Halbuki kim Allah'a dayanırsa, bilsin ki Allah mutlak galiptir, hikmet sahibidir. (Kendisine güveneni üstün ve galip kılacak O'dur. Yoksa
orduları
n sayı ve techizat üstünlüğü değildir)....
Tövbə Suresi, 26. Ayet:
Sonra da Allah, Peygamberine ve inanlara mânevi kuvvetini ihsân etmişti ve görmediğiniz
orduları
indirerek kâfirleri azaplandırmıştı ve işte kâfirlerin cezâsı da budur....
Tövbə Suresi, 26. Ayet:
Sonra Allâh, Rasûlünün ve iman edenlerin üzerine sakinlik ve O'na güven hissi inzâl etti, sizin görmediğiniz
orduları
nı da (melekler) inzâl etti. . . (Böylece) hakikat bilgisini inkâr edenleri azaplandırdı. . . Hakikat bilgisini inkâr edenlerin karşılığı işte budur!...
Tövbə Suresi, 26. Ayet:
(Bundan) Sonra Allah, elçisi ile mü'minlerin üzerine 'güven duygusu ve huzur' indirdi, sizin görmediğiniz
orduları
indirdi ve inkâr edenleri azablandırdı. Bu, inkârcıların cezasıdır....
Tövbə Suresi, 26. Ayet:
(Bundan) Sonra Tanrı, elçisi ile inançlıların üzerine 'güven duygusu ve huzur' indirdi, sizin görmediğiniz
orduları
indirdi ve küfredenleri azablandırdı. Bu, kafirlerin cezasıdır....
Tövbə Suresi, 26. Ayet:
Sonra Allah; resulü ile mü'minlerin üzerine sekînetini (kuvve-i ma'neviyyesini) indirdi, görmediğiniz (melek)
orduları
(nı) indirdi ve kâfirleri azâblandırdı. Bu, o kâfirlerin cezası idi. ...
Tövbə Suresi, 26. Ayet:
Bilahare Allah; Rasulü ile mü'minlerin üzerine sekinetini indirmişti, görmediğiniz
orduları
da indirmişti. Ve kafirleri azaba uğratmıştı. Kafirlerin cezası buydu....
Tövbə Suresi, 26. Ayet:
(Bundan) Sonra Allah, Resulü ile mü'minlerin üzerine 'güven duygusu ve huzur' indirdi, sizin görmediğiniz
orduları
da indirdi ve küfre sapmış olanları azablandırdı. Bu, küfre sapanların cezasıdır....
Tövbə Suresi, 26. Ayet:
Sonra Allah, resulünün üzerine de müminlerin üzerine de sükûnetini indirmiş, ayrıca sizin görmediğiniz
orduları
göndermiş de küfre sapanlara azap etmişti. Kâfirlerin cezası işte budur....
Taha Suresi, 78. Ayet:
Firavun askerî erkânı ve
orduları
yla hemen onları takip etti. Deniz o günahkâr
orduları
ve başındaki ilâhî kuralları tanımayan diktatörleri boğup, yutuverdi....
Taha Suresi, 78. Ayet:
Firavun ise,
orduları
yla peşlerine düştü; sulardan onları kaplayıveren kaplayıverdi....
Taha Suresi, 78. Ayet:
Hemen Firavun
orduları
yla onları takip etti, kendilerini (Firavun’la İsrail oğullarını) denizden sarıveren (dehşetli ve korkunç boğulma) sarıverdi....
Taha Suresi, 78. Ayet:
Derken Firavn ordulariyle onları ta'kıb etti, kendilerini de deryadan saran sarıverdi...
Taha Suresi, 78. Ayet:
Derken Firavun
orduları
yla onları takip etti; denizden kendilerini saran sarıverdi....
Taha Suresi, 78. Ayet:
Firavun
orduları
yla hemen onları takip etti, denizden kendilerini sarıveren (korkunç boğulma) sarıverdi...
Taha Suresi, 78. Ayet:
Firavun ise,
orduları
yla peşlerine düştü; sulardan onları kaplayıveren kaplayıverdi....
Taha Suresi, 78. Ayet:
Derken (Fir'avn), ordulariyle birlikde arkalarına düşdü, deniz de kendilerini nasıl kapladıysa öylece kaplayıverdi. ...
Taha Suresi, 78. Ayet:
(Musa İsrailoğulları'yla beraber yola koyulunca) Firavun,
orduları
yla onların peşine düştü, ama sonunda onları içine alıp boğması mukadder olan deniz onları yutuverdi....
Taha Suresi, 78. Ayet:
Firavun ise,
orduları
yla peşlerine düştü; sulardan onları kaplayıveren kaplayıverdi....
Şüəra Suresi, 94. Ayet:
(94-95) Artık onlar, o azgınlar ve İblis
orduları
, toptan oraya tepetaklak (cehenneme) atılırlar....
Şüəra Suresi, 94. Ayet:
(94-95) Artık onlar da, o azgınlar da, İblîs
orduları
da topdan yüzleri koyun, (cehennemin) içerisine atılmışlardır. ...
Şüəra Suresi, 94. Ayet:
(94-95) Artık onlar (putlar) ve o azgınlar orada (ateşlere) fırlatılmışlardır. Ve şeytanın bütün
orduları
da (o ateşe) atılmışlardır....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
Ve iblisin
orduları
nın hepsi....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
İblis'in bütün
orduları
da....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
İblis'in
orduları
da toptan (oraya atılmıştır)....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
İblis’in askerî erkânı ve
orduları
da, toptan, tepetaklak, Cehennem’e atılır....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
Ve İblis'in bütün
orduları
da....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
(94-95) Artık onlar, o azgınlar ve İblis
orduları
, toptan oraya tepetaklak (cehenneme) atılırlar....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
(95-96) Ve bütün o İblis
orduları
onun içinde birbirleriyle çekişirlerken şöyle demektedirler...
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
Ve bütün o iblis
orduları
....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
(95-96) Ve bütün o İblis
orduları
onun içinde birbirleriyle çekişirlerken dediler ki:...
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
Ve İblisin bütün
orduları
da....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
(94-95) Artık onlar da, o azgınlar da, İblîs
orduları
da topdan yüzleri koyun, (cehennemin) içerisine atılmışlardır. ...
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
(94-95) Artık onlar (putlar) ve o azgınlar orada (ateşlere) fırlatılmışlardır. Ve şeytanın bütün
orduları
da (o ateşe) atılmışlardır....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
Ve İblis'in bütün
orduları
da....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
Ve hep birlikte İblis'in
orduları
da....
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
İblis
orduları
toplu haldedir....
Şüəra Suresi, 96. Ayet:
(95-96) Ve bütün o İblis
orduları
onun içinde birbirleriyle çekişirlerken şöyle demektedirler...
Şüəra Suresi, 96. Ayet:
(95-96) Ve bütün o İblis
orduları
onun içinde birbirleriyle çekişirlerken dediler ki:...
Nəml Suresi, 17. Ayet:
1.
ve huşire
: ve toplandı
2.
li suleymâne
: Süleyman için
3.
cunûdu-hu
: onun
orduları
4.
min
: dan
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleyman’ın, cinlerden, insanlardan ve kuşlardan meydana gelen
orduları
onun önünde toplandı. Hep birlikte düzenli olarak sevk ediliyorlardı....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Ve Süleyman'ın, cinlerden, insanlardan ve kuşlardan meydana gelen
orduları
toplandı ve her takım, yerli yerince karâr etti....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleyman'ın, cinlerden, insanlardan ve kuşlardan müteşekkil
orduları
toplandı; hepsi birarada (onun tarafından) düzenli olarak sevkediliyordu....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Cinlerden, insanlardan ve kuşlardan müteşekkil askerî erkânı ve
orduları
Süleyman’ın emrinde, ona hizmet için toplandı. Hepsi düzenli olarak sevk ediliyordu....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleyman'a cinlerden, insanlardan ve kuşlardan
orduları
toplandı. Hepsi birlikte sevkediliyorlardı....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleyman'a cinlerden, insanlardan ve kuşlardan
orduları
toplandı ve bunlar bölükler halinde dağıtıldı....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Bir de Süleyman’a cinlerden, insanlardan ve kuşlardan
orduları
toplandı. Bütün bunlar sevk ve idare ediliyorlardı....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleyman'ın, cinlerden, insanlardan ve kuşlardan müteşekkil
orduları
toplandı; hepsi birarada (onun tarafından) düzenli olarak sevkediliyordu....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Hem Süleymana Cinn-ü İns ve tuyurdan
orduları
toplandı, hep bunlar zabt-u idare olunuyorlardı...
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Cinlerden, insanlardan ve kuşlardan
orduları
Süleyman'ın huzurunda toplandı. Bunların hepsi (Onun tarafından) sevk ve idare olunuyorlardı....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Cinlerden, insanlardan ve kuşlardan müteşekkil
orduları
Süleyman'ın hizmetinde toplandı, hepsi bir arada (onun tarafından) düzenli olarak sevkediliyordu....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleyman'a cinlerden, insanlardan ve kuşlardan
orduları
toplandı ve bunlar bölükler halinde dağıtıldı....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleymanın cinlerden, insanlardan, kuşlardan
orduları
toplandı. İşte bütün bunlar (onun tarafından) zabt ve idare ediliyorlardı. ...
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleymân’a cinlerden, insanlardan ve kuşlardan müteşekkil
orduları
toplandı; böylece hepsi (bir arada) düzenli olarak sevk ediliyordu....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleyman'ın cinnlerden, insanlardan, kuşlardan
orduları
toplandı. Hepsi topluca gidiyorlardı....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Ve Süleyman için cinden, insden ve kuşlardan
orduları
toplandı. Artık onlar bir intizam üzere sevkolunuyordu....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleyman'ın cinlerden, insanlardan ve kuşlardan teşekkül etmiş
orduları
toplandı. Hepsi bir arada düzenli olarak sevkediliyordu....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Günün birinde, Süleyman’ın cinlerden, insanlardan ve kuşlardan oluşan
orduları
toplanmış olup, hepsi birlikte, düzenli olarak kendisi tarafından sevk ediliyordu....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleymân'a cinlerden insanlardan ve kuşlardan
orduları
toplandı, hepsi bir arada düzenli olarak sevk ediliyordu....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleyman'a cinlerden, insanlardan ve kuşlardan
orduları
toplandı ve bunlar bölükler halinde dağıtıldı....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Cinlerden, insanlardan ve kuşlardan
orduları
, Süleyman'ın huzurunda bir araya getirildi. Onlar, düzenli bir biçimde sevk ediliyorlardı....
Nəml Suresi, 18. Ayet:
1.
hattâ
: sonunda, olunca
2.
izâ
: olduğu zaman
3.
etev
: geldiler
4.
alâ vâdin nemli
: karınca vadisine
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Karınca vadisine geldikleri zaman bir karınca şöyle dedi: "Ey karıncalar, yuvalarınıza giriniz! Süleyman (A.S) ve onun
orduları
, farkında olmadan sakın sizi ezmesin."...
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Sonunda bir karınca vâdisine geldikleri zaman bir karınca, ey karıncalar dedi, yuvalarınıza girin de Süleyman ve
orduları
, bilmeden çiğnemesinler sizi....
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Nihayet Karınca Vadisine geldikleri vakit, bir dişi karınca: "Ey karıncalar. . . Meskenlerinize girin. . . Süleyman ve
orduları
farkında olmadan sizi ezip yok etmesinler" dedi....
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Nihayet Karınca vadisine geldiklerinde durdular. Kraliçe karınca: 'Ey karıncalar, yuvalarınıza girin. Süleyman, askerî erkânı ve
orduları
farkında olmadan sizi ezmesinler.' dedi....
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Nihayet karınca vadisine geldiklerinde bir karınca dedi ki: 'Ey karıncalar! Yuvalarınıza girin ki Süleyman ve
orduları
farkında olmadan sizi ezmesinler.'...
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Nihayet karınca vadisine geldiklerinde, bir dişi karınca dedi ki: "Ey karınca topluluğu, kendi yuvalarınıza girin, Süleyman ve
orduları
, farkında olmaksızın sizi kırıp geçmesin."...
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Karınca vadisine varınca, bir karınca, 'Ey karıncalar, yuvalarınıza giriniz ki Süleyman ve
orduları
farkında olmayarak sizi ezmesinler.'...
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Nihayet karınca vadisine geldiklerinde bir dişi karınca dedi ki: "Ey karınca topluluğu, kendi yuvalarınıza girin, Süleyman ve
orduları
farkında olmaksızın sizi kırıp geçmesin."...
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Nihâyet neml (karınca) vâdisine geldiklerinde, (içlerinde reis olan) bir karınca: 'Ey karıncalar! Yuvalarınıza girin! Süleymân ve
orduları
farkında olmayarak sizi ezmesin!' dedi....
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Nihayet karıncaların bulunduğu vadiye geldiklerinde bir karınca dedi ki: Ey karıncalar, yuvalarınıza girin. Süleyman ve
orduları
farkına varmadan sakın sizi ezmesin....
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Nihayet karınca vâdisine geldiklerinde bir karınca dedi ki: “Ey karıncalar! Yuvalarınıza giriniz! Süleyman ve
orduları
farkına varmadan sizi ezmesin. ”...
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Derken Karınca vadisine geldiklerinde, onları gören bir karınca: "Ey karıncalar, haydin yuvalarınıza girin. Süleyman ve
orduları
, sizi fark etmeyerek ezip çiğnemesinler!" diye seslendi....
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Karınca vâdisine geldikleri zaman bir karınca: "Ey karıncalar" dedi, "yuvalarınıza girin ki Süleymân ve
orduları
farkında olmayarak sizi ezmesinler."...
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Nihayet karınca vadisine geldiklerinde, bir dişi karınca dedi ki: «Ey karınca topluluğu, kendi yuvalarınıza girin, Süleyman ve
orduları
, farkında olmaksızın sizi kırıp geçmesin.»...
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Karınca vadisine geldiklerinde bir karınca şöyle seslendi: "Ey karıncalar! Yuvalarınıza girin ki, Süeyman ve
orduları
farkında olmayarak sizi ezmesinler."...
Nəml Suresi, 37. Ayet:
"Geri dönün onlara (bildirin). . . Yemin ederim ki, karşı çıkamayacakları
orduları
mla gelirim ve oradan onları âcizler ve aşağılanmışlar olarak çıkarırım!"...
Qəsəs Suresi, 5. Ayet:
(5-6) Biz ise o ülkedeki güçsüzlere ihsanda bulunmak, onları dünyada örnek şahsiyetler yapmak ve ülkeye onları vâris kılmak, onlara dünya hâkimiyeti vermek; Firavun’u, Haman’ı ve onların
orduları
nı ise korktuklarına uğratmak istiyorduk....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Yeryüzünde onları kudret sahibi kılalım ve onların eliyle Firavun’a, Hâmân’a ve
orduları
na, çekinegeldikleri şeyleri gösterelim....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Ve o yerde onları hakim kılmak; Firavun ile Hâmân'a ve
orduları
na, onlardan (İsrailoğullarından gelecek diye) korktukları şeyi göstermek (istiyorduk)....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Onları o bölgede güvenli kılalım; Firavun'u, Haman'ı (başrahibi) ve o ikisinin
orduları
nı korktuklarına uğratalım!...
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Bir de o ezilmekte olan İsrailoğullarına Mısır ve Şam’da kuvvet ve üstünlük verelim de hem Firavun’a, hem (veziri) Hâmân’a ve
orduları
na, onlardan (Mûsa ve İsrailoğullarından) korktukları şeyi (helâklerini) gösterelim....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Ve o yerde onları hakim kılmak; Firavun ile Hâmân'a ve
orduları
na, onlardan (İsrailoğullarından gelecek diye) korktukları şeyi göstermek (istiyorduk)....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Ve onları yeryüzüne yerleştirelim, Firavun, Haman ve
orduları
na, korktukları şeyi gösterelim....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Ve Arzda onlara kuvvet ve müknet verelim de Fir'avne, Haman'e ve
orduları
na onlardan kortukları şeyi gösterelim...
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Ve onlara arzda (yeryüzünde) hakimiyet verip Firavun, Haman ve
orduları
na korktukları şeyi, onların vasıtasıyla gösterelim....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Ve o yerde onları hakim kılalım, Firavun ile Hâmân ve
orduları
na, onlardan çekinmekte oldukları şeyi gösterelim....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Onlara o yerde kudret (ve haakimiyyet) verelim, Fir'avna, Hâmâne ve bunların
orduları
na da onlardan kocunmakda oldukları şey'i (başlarına getirib) gösterelim. ...
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Ve onlara (İsrâîloğullarına) o memlekette imkân sağlayalım (oraya hâkim kılalım); Fir'avun ile (vezîri) Hâmân’a ve
orduları
na da, onlardan (İsrâîloğullarından) sakınmakta oldukları şeyi gösterelim!...
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
ve onları güvenlik içinde yeryüzünde yerleştirelim; Firavun'u, Haman'ı ve onların
orduları
nı da onların (İsrailoğulları'nın) eliyle korktukları şeye uğratalım....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Ve yeryüzünde onlara kudret vermek ve Fir'avun ile Haman'a ve
orduları
na onlardan kaçındıkları şeyi (bizler) göstermek istedik....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Onları ülkeye yerleştirip, Firavun, Haman ve
orduları
nın korktuklarını onlara göstermek istiyorduk....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
(5-6) Biz ise o ülkedeki güçsüzlere ihsanda bulunmak, onları dünyada örnek şahsiyetler yapmak ve ülkeye onları vâris kılmak, onlara dünya hâkimiyeti vermek; Firavun’u, Haman’ı ve onların
orduları
nı ise korktuklarına uğratmak istiyorduk....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
Ve yeryüzünde onlara imkân ve kudret verelim. Firavun'a, Hâman'a ve onların
orduları
na da korkmakta oldukları şeyleri gösterelim....
Qəsəs Suresi, 8. Ayet:
Firavun'un ailesi Onu kaybolmuş çocuk olarak bulup aldı. Kendileri için düşman ve hüzün vesilesi olacağı için. . . Muhakkak ki Firavun, Haman ve o ikisinin
orduları
yanlış işler yapıyordu!...
Qəsəs Suresi, 8. Ayet:
Nihayet Firavun'un ailesi, kendileri için bir düşman ve üzüntü kaynağı olacak o bebeği aldı. Firavun, Haman ve
orduları
suçlular idiler....
Qəsəs Suresi, 8. Ayet:
Bunun üzerine Fir'avnın adamları onu yetik olarak aldı (lar). Çünkü o, aakıbet kendileri için bir düşman ve bir tasa olacakdı. Çünkü Fir'avn da, Hâmân da, bunların
orduları
da suçlu (insan) lardı. ...
Qəsəs Suresi, 8. Ayet:
Derken onu Fir'avun âilesi bul(arak al)dı ki, tâ (bunun netîcesi) kendilerine bir düşman ve bir üzüntü olsun! Gerçekten Fir'avun, (vezîri) Hâmân ve
orduları
(bütün işlerinde) hatâ etmekte olan kimseler idiler....
Qəsəs Suresi, 8. Ayet:
Artık O'nu Fir'avun'un adamları bulup aldılar, tâ ki, kendileri için bir düşman ve bir üzüntü olsun. Şüphe yok ki Fir'avun ile Haman ve
orduları
, hata eden kimseler olmuşlardı....
Qəsəs Suresi, 8. Ayet:
Firavun ailesi onu bulup aldılar. Sonunda onlara düşman ve başlarına dert olacaktı. Çünkü Firavun, Haman ve
orduları
suçlu idiler....
Qəsəs Suresi, 8. Ayet:
Nihayet, Firavun ailesi onu kayıp bir şey olarak bulup aldı. O, kendileri için bir düşman ve tasa olacaktı. Gerçek olan şu ki Firavun, Hâman ve bunların
orduları
yanlış yoldaydılar....
Qəsəs Suresi, 39. Ayet:
1.
vestekbere
: ve büyüklendiler
2.
huve
: o
3.
ve cunûdu-hu
: ve onun askerleri, onun
orduları
4.
fî el ardı
: ye...
Qəsəs Suresi, 39. Ayet:
Ve o ve onun
orduları
, yeryüzünde haksız yere kibirlendiler. Ve kendilerinin, bize rücu ettirilmeyeceklerini (döndürülmeyeceklerini) zannettiler....
Qəsəs Suresi, 39. Ayet:
O ve onun
orduları
, Hak'sız olarak yeryüzünde büyüklenmek istediler ve sandılar ki bize döndürülmeyecekler!...
Qəsəs Suresi, 39. Ayet:
O ve
orduları
, haksız yere yeryüzünde büyüklenmiş ve bize döndürülmeyeceklerini sanmışlardı....
Qəsəs Suresi, 39. Ayet:
Böylece o ve
orduları
, haksız yere ülkede büyüklük tasladılar ve huzurumuza dönüp hesap vermeyeceklerini zannettiler....
Qəsəs Suresi, 39. Ayet:
O ve
orduları
yeryüzünde haksız yere büyüklük tasladılar ve sandılar ki, bize döndürülmeyecekler....
Qəsəs Suresi, 40. Ayet:
1.
fe
: ardından
2.
ehaznâ-hu
: onu aldık, yakaladık
3.
ve cunûde-hu
: ve onun askerleri, onun
orduları
4.
fe nebeznâ-hum
Qəsəs Suresi, 40. Ayet:
Sonra onu ve onun
orduları
nı, yakalayıp denize attık. Bunun üzerine zalimlerin akıbetinin nasıl olduğuna bak!...
Qəsəs Suresi, 40. Ayet:
Bunun üzerine Onu ve
orduları
nı tuttuk da denize attık. . . Zulmedenlerin sonu nasıl oldu bir bak!...
Qəsəs Suresi, 40. Ayet:
Biz de kendisini ve
orduları
nı tuttuk da deryaya fırlatıverdik, şimdi bak o zâlimlerin akıbeti nasıl oldu?...
Qəsəs Suresi, 40. Ayet:
Biz de onu ve
orduları
nı tuttuk denize fırlatıverdik. Bak şimdi o zalimlerin sonu nasıl oldu?...
Qəsəs Suresi, 40. Ayet:
Biz de kendisini de,
orduları
nı da yakalarından tuttuğumuz gibi denize fırlatıverdik. İşte bak, zalimlerin sonunun ne olduğunu gör!...
Rum Suresi, 2. Ayet:
Rum (
orduları
) yenilgiye uğradı....
Rum Suresi, 2. Ayet:
Rum (
orduları
) yenilgiye uğradı....
Rum Suresi, 2. Ayet:
Rum (
orduları
) yenilgiye uğradı....
Əhzab Suresi, 9. Ayet:
Ey inananlar, size ordular saldırdığı zaman, üzerlerine bir rüzgar ve görmediğiniz
orduları
gönderen ALLAH'ın size yaptığı iyiliği hatırlayın. ALLAH yaptığınız her şeyi Görendir....
Əhzab Suresi, 9. Ayet:
Siz ey imana ermiş olanlar! (Düşman)
orduları
üzerinize geldiğinde Allah'ın size bahşettiği nimetleri hatırlayın, ki o zaman üzerlerine bir kasırga ve göremediğiniz (semavi) ordular göndermiştik ama Allah yaptığınız her şeyi görmekteydi....
Əhzab Suresi, 9. Ayet:
-Ey İman edenler! Allah’ın üzerinizdeki nimetini düşünün. Hani üstünüze ordular gelmişti de biz de onların üzerine rüzgarı ve göremediğiniz
orduları
göndermiştik. Allah, ne yaptığınızı görüyordu....
Əhzab Suresi, 10. Ayet:
Hani onlar (düşman
orduları
) üst tarafınızdan (hücuma geçip) üzerinize gelmişlerdi ve hani gözler de kaymış, yürekler gırtlaklara gelip dayanmıştı. Allah'a karşı da türlü türlü zanlarda bulunuyordunuz....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Münâfıklar düşman birliklerinin bozulup gitmedikleri evhamı içindedirler. Müttefik
orduları
nın, geri gelmesi halinde, çölde göçebe Araplar içinde bulunsalar da, sizin başınıza gelen felâketlerin haberlerini uzaktan sorsunlar, isterler. Zaten içinizde bulunsalardı, bir kaç gösteri yapmanın dışında savaşacak değillerdi....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
Sanırlar ki, (düşman)
orduları
gitmemiştir. Ve eğer ordular gelecek olsa arzu ederlerdi ki çölde bedeviler içinde bulunup size ait haberleri soruversinler. Ve eğer sizin aranızda bulunacak olsalar, pek azdan başka mukatelede bulunmazlar....
Əhzab Suresi, 20. Ayet:
(Korkaklıklarından ötürü düşman)
Orduları
n(ın Medine'den) gitmediklerini sanıyorlardı. Eğer o ordular (ikinci kez) gelseler, bunlar çölde bedevi Araplar arasında bulunmayı, sizin haberlerinizi (başınıza gelecek olayları) oradan sorup öğrenmeyi arzu ederlerdi. İçinizde bulunsalardı dahi pek az dövüşürlerdi....
Əhzab Suresi, 22. Ayet:
Müminler ise, düşman birliklerini gördüklerinde: İşte Allah ve Resûlü'nün bize vâdettiği! Allah ve Resûlü doğru söylemiştir, dediler. Bu (
orduları
n gelişi), onların ancak imanlarını ve Allah'a bağlılıklarını arttırdı....
Əhzab Suresi, 22. Ayet:
Şuurlu ve kâmil mü’minler müttefik düşman birliklerini gördüklerinde: 'İşte Allah ve Rasulünün bize va’dettiği! Allah ve Rasûlü doğru söylemiştir.' dediler. Bu
orduları
n gelişi, onların, ancak imanlarını, Allah’a teslimiyetlerini, bağlılıklarını artırdı....
Əhzab Suresi, 22. Ayet:
Müminler ise, düşman birliklerini gördüklerinde: İşte Allah ve Resûlü'nün bize vâdettiği! Allah ve Resûlü doğru söylemiştir, dediler. Bu (
orduları
n gelişi), onların ancak imanlarını ve Allah'a bağlılıklarını arttırdı....
Əhzab Suresi, 22. Ayet:
Mü'minler düşman
orduları
nı gördükleri zaman; «Bu Allah'ın ve Resulünün bize vaad ettiği zaferdir. Allah ve Resulü doğru söylemiştir» dediler. Bu, onların sadece imanlarını ve teslimiyetlerini arttırdı....
Əhzab Suresi, 22. Ayet:
Mü'minler (düşman)
orduları
(nı) görünce: «İşte bu, Allahın ve Resulünün bize va'd etdiği şeydir. Allah ve peygamberi doğru söylemişdir» dediler. (Bu), onların îmanlarını, teslîmiyyetlerini artırmakdan başka bir şey yapmadı. ...
Əhzab Suresi, 22. Ayet:
Vaktâ ki mü'minler
orduları
gördüler, dediler ki: «Bu, bize Allah'ın ve O'nun Resûlünün vaadettiğidir ve Allah ve Resûlü doğru buyurmuştur.» Ve onlar için başka değil, imânı ve teslimiyeti arttırmış olur....
Əhzab Suresi, 22. Ayet:
Müminler,
orduları
görünce: -Bu, Allah’ın ve elçisinin bize vaat ettiğidir. Allah ve elçisi doğru söyledi, dediler. Onların sadece imanını ve teslimiyetini artırdı....
Əhzab Suresi, 22. Ayet:
Mü'minler (düşman)
orduları
(nı) gördükleri zaman (korkmadılar): "Bu Allâh'ın ve Resulünün, bize va'dettiği (zafer)dir. Allâh ve Resulü doğru söylemiştir." dediler. Ve bu, onların sadece imanlarını ve teslimiyetlerini artırdı....
Əhzab Suresi, 26. Ayet:
Allah, ehl-i kitaptan, onlara (müşrik
orduları
na) yardım edenleri kalelerinden indirdi ve kalplerine korku düşürdü; bir kısmını öldürüyor, bir kısmını da esir alıyordunuz....
Əhzab Suresi, 26. Ayet:
Allah, ehl-i kitaptan, müşrik
orduları
na yardım edenleri, kalelerinden indirdi ve akıllarına, kalplerine korku düşürdü. Bir kısmını öldürüyor, bir kısmını da esir alıyordunuz....
Əhzab Suresi, 26. Ayet:
Allah, ehl-i kitaptan, onlara (müşrik
orduları
na) yardım edenleri kalelerinden indirdi ve kalplerine korku düşürdü; bir kısmını öldürüyor, bir kısmını da esir alıyordunuz....
Əhzab Suresi, 26. Ayet:
Ve (Allah), ehl-i kitabdan, onlara (o müşrik
orduları
na) yardım edenleri (Kureyza yahudilerini), kalelerinden indirdi ve kalblerine korku düşürdü; bir tâifeyi öldürüyordunuz, bir tâifeyi de esir alıyordunuz....
Sad Suresi, 12. Ayet:
Onlardan önce Nuh kavmi, Âd ve devleti, teşkilâtı,
orduları
güçlü, şiddeti ve işkencesi meşhur, ülkesi zengin, hazinesi dolu, imkânları geniş, dikili taşları sembol edinen Firavun da peygamberleri yalanlamıştı....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
Mü'minlerin kalplerine, îmânlarını îmân ile artırsınlar diye sekîneti indiren, O'dur. Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Ve Allah; Alîm'dir, Hakîm'dir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O, inananların imanlarını kat kat artırmaları için kalplerine huzur ve güven indirendir. Göklerin ve yerin
orduları
Allah’ındır. Allah, hakkıyla bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
Öyle bir mâbuttur ki inançlarına inanç katsın diye inananların gönüllerine, tam bir sükûn ve huzûr indirmiştir ve Allah'ındır göklerin ve yeryüzünün
orduları
ve Allah, her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sâhibidir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
İmanlarını bir kat daha arttırsınlar diye müminlerin kalplerine güven indiren O'dur. Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah bilendir, her şeyi hikmetle yapandır....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
İmanlarının kat kat artması için, iman edenlerin kalplerine sekine (sükûn, güven duygusu) inzâl eden "HÛ"dur! Semâlar ve arzın
orduları
Allâh içindir! Allâh Aliym'dir, Hakiym'dir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O, imanlarını bir kat daha artırsınlar diye mü’minlerin kalplerine güven duygusu indiren, akıllarındaki İslâmî düşünceyi pekiştirendir. Göklerin ve yerin
orduları
, askerî erkânı, Allah’ın emir komutasındadır. Allah her şeyi bilir, hikmet sahibi ve hükümrandır....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
Mü'minlerin kalplerine, imanlarına iman katıp arttırsınlar diye, 'güven duygusu ve huzur' indiren O'dur. Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
Allah odur ki, imanları üstüne, iman artırsınlar diye, müminlerin kalbine manevî huzuru indirdi. Bütün göklerin ve yerin
orduları
Allah’ındır. Allah Alîm’dir= her şeyi bilir, Hakîm’dir= hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
İmânlarıyla birlikte kat kat imân artırsınlar diye mü'minlerin kalblerine güven ve sükûnet indirdi. Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah hep bilendir ve hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
İmanlarını bir kat daha arttırsınlar diye müminlerin kalplerine güven indiren O'dur. Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah bilendir, her şeyi hikmetle yapandır....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O inançlarına inanç katmak için inananların kalbine huzur indirendir. Göklerin ve yerin
orduları
ALLAH'ındır. ALLAH Bilendir, Bilgedir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O, odur ki mü'minlerin kalblerine o sekîneti indirdi, iymanları üstüne iyman artırsınlar diye. Öyle ya Allah'ındır bütün o Göklerin ve Yerin
orduları
ve Allah, bir alîm, hakîm bulunuyor....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
İmanlarına iman katsınlar diye inananların kalplerine o güveni indiren O'dur. Öyle ya, Allah'ındır bütün o göklerin ve yerin
orduları
. Allah herşeyi bilendir, hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
İmanlarına iman katsınlar diye müminlerin kalplerine güven indiren O'dur. Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah bilendir, herşeyi hikmetle yapandır....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
İnançlıların kalplerine, inançlarına inanç katıp arttırsınlar diye 'güven duygusu ve huzur' indiren O'dur. Göklerin ve yerin
orduları
Tanrı'nındır. Tanrı bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O, mü'minlerin yüreklerine — îmanlarını katmerli bir îman ile artırmaları için— sekîneti (kuvve-i ma'neviyyeyi) indirendir. Göklerin ve yerin
orduları
Allahındır. Allah her şey'i hakkıyle bilendir, yegâne hukûm ve hikmet saahibidir. ...
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O, îmanlarına îman katsınlar diye mü’minlerin kalblerine sekînet (huzur ve itmi’nân)indirendir. Hem göklerin ve yerin
orduları
Allah’ındır. Ve Allah, Alîm (herşeyi hakkıyla bilen)dir, Hakîm (her işi hikmetli olan)dır....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O'dur; mü'minlerin kalblerine sekineti indiren. Ta ki; imanlarını imanla arttırsınlar. Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah; Alim ve Hakim olandır....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O, o Hâlık-ı Kerîm'dir ki, mü'minlerin kalblerine sükûneti indirdi. Tâ ki imânları ile beraber imân arttırsınlar. Ve göklerin ve yerin
orduları
Allah içindir ve Allah alîmdir, hakîmdir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O'dur müminlerin kalplerine huzur ve sükûnu indiren. Tâ ki imanlarını kat kat artırsınlar. Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah bilendir, hükmünde hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
İmanlarına iman katmaları için müminlerin kalplerine huzur indiren O’dur. Göklerin ve yerin
orduları
Allah’ındır. Allah, alimdir, hakimdir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
İmandaki yakînlerini iyice artırsınlar diye müminlerin kalplerine sekîne indiren O’dur. Göklerin ve yerin
orduları
Allah’ındır. Allah her şeyi hakkıyla bilir, tam hüküm ve hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
Mü'minlerin kalplerine sükünet indirdi ki imanlarına iman katsınlar. Göklerin ve yerin
orduları
O'nundur. O Allah her şeyi bilendir. Ve hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
İmanlarına iman katsınlar diye için mü'minlerin kalplerine güven ve huzur indiren Odur. Göklerin ve yerin
orduları
Allah'a aittir. Allah ise herşeyi bilen, herşeyi hikmetle yapandır....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O odur ki, müminlerin gönüllerine, imanları beraberinde iman geliştirsinler diye, mutluluk ve huzur indirdi. Yalnız Allah'ındır göklerin ve yerin
orduları
. Alîm'dir Allah, Hakîm'dir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Ve göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Ve Allah; Azîz'dir, Hakîm'dir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Allah’ındır. Allah, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Ve Allah'ındır göklerin ve yeryüzünün
orduları
ve Allah, üstündür, hüküm ve hikmet sâhibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah azîzdir, hakîmdir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Semâlar ve arzın
orduları
(kuvveleri) Allâh'ındır. . . Allâh Aziyz'dir, Hakiym'dir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
, askerî erkânı, Allah’ın emir komutasındadır. O kudret ve hikmet sahibidir, hükümrandır....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah, üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Evet, göklerin ve yerin bütün
orduları
Allah’ındır. Allah Azîz’dir= her şeye galibdir, Hakîm’dir= hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah çok güçlüdür, çok üstündür ve yegâne hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah azîzdir, hakîmdir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
ALLAH'a aittir. ALLAH Üstündür, Bilgedir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Allahındır evet, o Göklerin ve Yerin bütün
orduları
ve Allah, bir azîz hakîm bulunuyor...
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Allah'ındır göklerin ve yerin bütün
orduları
ve Allah güçlüdür, hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Tanrı'nındır. Tanrı, üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin (azâb)
orduları
(da rahmet ve nusret
orduları
gibi) Allahındır. Allah mutlak kaadirdir, yegâne hukûm ve hikmet saahibidir. ...
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Hem göklerin ve yerin
orduları
, Allah’ındır! Çünki Allah, Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen)dir, Hakîm (her işi hikmetli olan)dır....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah; Aziz, Hakim olandır....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
(7-8) Ve şu göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Ve Allah azîzdir, hakîmdir. Şüphe yok ki, Biz seni bir şahit ve bir müjdeci ve bir korkutucu olarak gönderdik....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Allah Azîz'dir, hükmünde hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Allah’ındır. Allah, azizdir, hakimdir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Allah’ındır. Allah hep azîz ve hakîmdir (mutlak galip, tam hüküm ve hikmet sahibidir)....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
, Allah'ındır. Allah, üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yerin
orduları
Allah'a aittir. Ve Allah herşeyin mutlak galibi, sonsuz hikmet sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Yalnız Allah'ındır göklerin ve yerin
orduları
. Azîz'dir Allah, Hakîm'dir....
Fəth Suresi, 8. Ayet:
(7-8) Ve şu göklerin ve yerin
orduları
Allah'ındır. Ve Allah azîzdir, hakîmdir. Şüphe yok ki, Biz seni bir şahit ve bir müjdeci ve bir korkutucu olarak gönderdik....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
1.
fe
: böylece, bunun üzerine, sonunda
2.
ehaznâ-hu
: biz onu yakaladık
3.
ve cunûde-hu
: ve onun
orduları
4.
fe
...
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Sonunda onu ve
orduları
nı yakaladık ve böylece onları kınanmış olarak denize attık....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Bunun üzerine biz de kendisini ve
orduları
nı yakalayıp denize attık. O ise (pişman olmuş), kendini kınıyordu....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Nihayet onu da
orduları
nı da yakalayıp denize attık, bu sırada kendini kınayıp duruyordu....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Onu, Allah’a âsî olan ilâhî kuralları tanımayan askerî erkânını ve
orduları
nı da tutup denize attık. O pişmanlık duyarak kendisini kınayıp duruyordu....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Bunun üzerine, Biz onu ve
orduları
nı yakalayıp denize attık; (ki o,) 'kınanacak işler yapıyordu.'...
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Bunun üzerine tuttuk kendisini ve
orduları
nı denize attık. Öyle ki, küfür ve inad üzere bulunuyordu....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Sonunda onu ve ordularini yakalayip denize attik. O, kinanmayi haketmisti....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Sonunda onu ve
orduları
nı yakalayıp denize attık. O, kınanmayı haketmişti....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Nihayet onu da
orduları
nı da yakalayıp denize attık, bu sırada kendini kınayıp duruyordu....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Onun üzerine biz de tuttuk kendisini ve
orduları
nı deryaya fırlatıverdik, namerdlik ederken o leîm....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Bunun üzerine Biz de tuttuk kendisini ve
orduları
nı denize fırlatıverdik o alçak namertlik ederken....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Nihayet biz onu ve
orduları
nı yakalayıp hepsini denize attık. Firavun ise o sırada (inadından dolayı pişmanlık duyarak) kendi kendini kınıyordu....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Sonunda onu ve
orduları
nı yakalayıp denize attık. O, kınanmayı haketmişti....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Bunun üzerine, biz onu ve
orduları
nı yakalayıp denize attık; (ki o,), 'kınanacak işler yapıyordu'....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Nihayet onu da,
orduları
nı da yakalayıb denize atdık ki o, (bu sırada kendi kendini) kınayıcı idi. ...
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Sonunda onu da,
orduları
nı da yakalayıp denize attık. O, kınanacak işler yapıp durmaktaydı....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Artık O'nu da,
orduları
nı da yakaladık, hemen onları denize atıverdik. Ve o, levm edilecek şeyleri yaparken (öyle bir felakete uğramış oldu)....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Biz de hem onu, hem
orduları
nı yakalayıp denizin dibine geçiriverdik. Boğulurken, pişmanlıkla kendi kendini kınıyordu....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Bunun üzerine, biz onu ve
orduları
nı yakalayıp denize attık; (ki o,) 'kınanacak işler yapıp durmaktaydı'....
Qəmər Suresi, 45. Ayet:
Yakında
orduları
bozguna uğratılacak ve geri püskürtüleceklerdir....
Mücadilə Suresi, 22. Ayet:
Allah’a, Allah’a imanın gerektirdiği esaslara ve âhiret gününe iman eden bir milletin, babaları, oğulları, kardeşleri yahut akrabaları da olsa, Allah’a ve Rasulüne, Kur’ân’a ve sünnete isyan edip düşman olanlarla karşılıklı dostluk ettiğini göremezsin. Onlar, Allah’ın kalplerine, akıllarına imanı yerleştirdiği, kendilerini tabiî, dinî, sosyal, siyasî, ekonomik ve idarî düzeni içeren, ihya eden, insanları ve toplumları pislikten arındıran vahyile, Kur’ân ile desteklediği mü’minlerdir. Onları altı...
Həşr Suresi, 2. Ayet:
O, ehl-i kitaptan inkârda ısrar edenleri, kâfirleri müslümanlara karşı savaşmak için ilk defa bir araya gelerek müttefik güç kurduklarında, yurtlarından çıkarıp sürgüne gönderendir. Siz, onların direnmeden çıkacaklarını sanmamıştınız. Onlar da, kalelerinin kendilerini Allah’tan koruyacağını sanmışlardı. Ama Allah, Allah’ın
orduları
, onlara beklemedikleri, hesap edemedikleri yerden yüklendi, akıllarına, yüreklerine korku düşürdü. Öyle ki, evlerini, hem kendi elleriyle harap ediyorlar, hem de mü’m...
Həşr Suresi, 14. Ayet:
Onlar müstahkem şehirlerde veya siperler arkasında bulunmaksızın, müttefik
orduları
bile kursalar, korkularından sizinle savaşamazlar. Yahudiler’in ve münâfıkların kendi aralarındaki savaşları ise şiddetlidir. Sen onların birlik halinde olduğunu sanırsın. Halbuki kalplerinin atışları farklı, kafaları karışık, düşünceleri darmadağınıktır. Bu, onların akıllarını faydalı kullanamayan, gelişmemiş, cahil bir toplum olmalarından ileri gelmektedir....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Ve Biz, ateş ehlini (cehennem bekçilerini), meleklerden başkası kılmadık. Ve onların sayısını kâfirler için fitneden başka bir şey kılmadık, kitap verilenler yakîn sahibi olsunlar ve âmenû olanların da îmânı artsın. Ve kitap verilenler ve mü'minler şüpheye düşmesinler. Ve de kalplerinde maraz (şüphe) bulunanlar ve kâfirler desinler ki “Allah, bu mesele ile ne murad etti (ne demek istedi)?” İşte böyle, Allah, dilediğini dalâlette bırakır ve dilediğini de hidayete erdirir. Ve Rabbinin
orduları
nı, ...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz, cehennemin görevlilerini ancak meleklerden kıldık. Onların sayısını inkâr edenler için bir imtihan vesilesi yaptık ki kendilerine kitap verilenler kesin olarak bilsinler, iman edenlerin imanı artsın, kendilerine kitap verilenler ve mü’minler şüpheye düşmesin, kalplerinde bir hastalık bulunanlar ile kâfirler, “Allah, örnek olarak bununla neyi anlatmak istedi” desinler. İşte böyle. Allah, dilediğini saptırır, dilediğini doğru yola iletir. Rabbinin
orduları
nı ancak kendisi bilir. Bu, insanlar ...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz cehennemin işlerine bakmakla ancak melekleri görevlendirmişizdir. Onların sayısını da inkârcılar için sadece bir imtihan (vesilesi) yaptık ki, böylelikle, kendilerine kitap verilenler iyiden iyiye öğrensin, iman edenlerin imanını atrttırsın; hem kendilerine kitap verilenler hem müminler şüpheye düşmesinler, kalplerinde hastalık bulunanlar ve kâfirler de: "Allah bu misalle ne demek istemiştir ki?" desinler. İşte Allah böylece, dilediğini sapıklıkta bırakır, dilediğini doğru yola eriştirir. Ra...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Nâr (ateş, tabiat cehennemi; enterik) Ashabı'nı ancak (on dokuz) melâike (66. Tahriym: 6) kıldık (ins ve cinn türü değil). . . Onların sayısını da (sanki on dokuz sayısı önemliymiş gibi) kâfir (hakikati inkâr) olanlar için ancak bir fitne (sınav objesi) kıldık… Kendilerine kitap (Bilgi) verilenler yakînen bilsin (mecazların neye işaret ettiğini de görerek Hz. Rasûlullâh'ın vahyini tasdik etsinler) ve (Rasûlullâh'ın nübüvvet ve risâletine) iman edenler de iman (ilmî yakîn) bakımından imanları art...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz cehennemde, infaz memurları olarak yalnızca sert ve haşin tabiatlı melekler yerleştirdik. Onların sayısını da, inkârda ısrar edenlerin, kâfirlerin karakterleri ortaya çıksın diye bir imtihan vesilesi haline getirdik. Kendilerine verilen kutsal kitapların hükmünce sorumlu tutulanlar, Kur’ân’ın hak kitap, Muhammed’in hak peygamber olduğunu delilleriyle, gerekçeleriyle kavrayıp kesin olarak inansın, iman edenlerin imanını artırsın. Kendilerine verilen kutsal kitapların hükmünce sorumlu tutulanl...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz o ateşin koruyucularını meleklerden başkasını kılmadık. Ve onların sayısını inkâr edenler için yalnızca bir fitne (konusu) yaptık ki, kendilerine kitap verilenler, kesin bir bilgiyle inansın, iman edenlerin de imanları artsın; kendilerine kitap verilenler ve iman edenler (böylece) kuşkuya kapılmasın. Kalplerinde bir hastalık olanlar ile kafirler de şöyle desin: "Allah, bu örnekle neyi anlatmak istedi?" İşte Allah, dilediğini böyle şaşırtıp saptırır, dilediğini böyle hidayete erdirir. Rabbini...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz o ateşin muhafızlarını hep meleklerden ibaret kıldık. Sayılarını da ancak kâfir olanlar için bir fitne yaptık, (zira on dokuz meleği azımsayarak onları helâk edebileceklerini sandılar); kendilerine kitab verilenler de Kur’an’ın hak olduğuna inansınlar; (çünkü onların kitablarında da bu meleklerin sayısı on dokuzdur); müminlerin de imanlarını artırsın. Kendilerine kitab verilenlerle müminler (böylece) şüpheye düşmesinler. Kalblerinde bir maraz (nifak) bulunanlarla kâfirler de şöyle desin: “- ...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Cehennemin bekcilerini yalniz meleklerden kilmisizdir. Sayilarini bildirmekle de, ancak inkar edenlerin denenmesini ve kendilerine kitap verilenlerin kesin bilgi edinmesini ve inananlarin da imanlarinin artmasini sagladik. Kendilerine kitap verilenler ve inananlar supheye dusmesinler. Kalblerinde hastalik bulunanlar ve inkarcilar: «Allah bu misalle neyi muradetti?» desinler. iste Allah, boylece, diledigini saptirir, diledigini de dogru yola eristirir. Rabbinin ordularini kendisinden baskasi bilm...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Cehennem'de görev yapanları ancak meleklerden kıldık. Biz, onların sayısını kâfirler için bir fitne yaptık ki kendilerine kitap verilenler kesin bilgi edinsinler; imân edenlere de, imânlarını artırsın ve kendilerine kitap verilenler ile mü'minler şüpheye düşmesin ; kalblerinde (inkâr ve inâd) hastalığı bulunanlar ile kâfirler de, «Allah bununla misâl olarak neyi murad etmiştir?» desinler. İşte Allah böylece dilediğini saptırır, dilediğini doğru yola eriştirir. Rabbin
orduları
nı ancak kendisi bil...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Cehennemin bekçilerini yalnız meleklerden kılmışızdır. Sayılarını bildirmekle de, ancak inkar edenlerin denenmesini ve kendilerine kitap verilenlerin kesin bilgi edinmesini ve inananların da imanlarının artmasını sağladık. Kendilerine kitap verilenler ve inananlar şüpheye düşmesinler. Kalblerinde hastalık bulunanlar ve inkarcılar: 'Allah bu misalle neyi muradetti?' desinler. İşte Allah, böylece, dilediğini saptırır, dilediğini de doğru yola eriştirir. Rabbinin
orduları
nı kendisinden başkası bilm...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz cehennemin işlerine bakmakla ancak melekleri görevlendirmişizdir. Onların sayısını da inkârcılar için sadece bir imtihan (vesilesi) yaptık ki, böylelikle, kendilerine kitap verilenler iyiden iyiye öğrensin, iman edenlerin imanını arttırsın; hem kendilerine kitap verilenler hem müminler şüpheye düşmesinler, kalplerinde hastalık bulunanlar ve kâfirler de: «Allah bu misalle ne demek istemiştir ki?» desinler. İşte Allah böylece, dilediğini sapıklıkta bırakır, dilediğini doğru yola eriştirir. Rab...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz ateşe bekçi olarak sadece melekleri atadık. Onların sayısını (ondokuz'u) da, () inkarcılar için bir fitne (sınav/huzursuzluk kaynağı) yaptık, () kitap verilmiş olanları ikna etsin, () inananların inancını güçlendirsin, () kitap verilmiş olanlarla inananların kuşkularını ortadan kaldırsın, ve () kalplerinde hastalık olanlarla inkarcılar da, 'ALLAH bu örnekle ne demek istiyor?' desinler. Böylece ALLAH dilediğini/dileyeni saptırır ve dilediğini/dileyeni de doğruya iletir. Rabbinin
orduları
nı ke...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Hem biz o ateşin muhafızlarını hep Melâike yaptık, sayılarını da ancak küfr edenler için bir fitne kıldık ki kitab verilmiş olanlar yakîn edinsin ve iyman edenlere iyman artırsın, kitab verilenler ve mü'minler şübhelenmesin, kalblerinde bir maraz bulunanlarla kâfirler de desin: Allah bununla meselâ ne murad etmiş? İşte böyle Allah dilediğini şaşırtır, dilediğini de yola getirir ve rabbının
orduları
nı ancak kendisi bilir ve o ancak bir öğüttür düşünmek için beşer...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz o ateşin muhafızlarını hep melekler yaptık, sayılarını da sadece inkarcılar için bir fitne vesilesi kıldık ki, kitap verilenler kesin inanç edinsin, inananların imanını arttırsın, kitap verilenlerle, müminler şüphelenmesin, kalplerinde hastalık bulunanlarla kafirler: «Allah bununla mesela ne demek istiyor?» desin, işte böyle Allah, dilediğini şaşırtır, dilediğine de yola getirir. Rabbinin
orduları
nı sadece kendisi bilir; ve o ancak düşünmek için insanlara bir öğüttür....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz o ateşin muhafızlarını hep melekler yaptık. Bunların sayılarını da ancak kâfirler için bir imtihan kıldık ki, kendilerine kitap verilenler kesin bilgi edinsinler, iman edenlerin de imanı artsın. Kendilerine kitap verilenler ve müminler şüpheye düşmesinler. Kalplerinde hastalık bulunanlarla kâfirler de: «Allah bu misalle ne demek istedi?» desinler. İşte böyle, Allah dilediğini şaşırtır, dilediğini de yola getirir. Rabbinin
orduları
nı ancak Rabbin bilir. Bu, insanlar için uyarıdan başka bir şe...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz cehennem görevlilerini meleklerden seçtik, sayılarını da kafirler için sınav konusu yaptık ki kitap verilenler bunun hak olduğunu anlasınlar, mü'minlerin de imanı pekişsin. Mü'minler şüphe etmesin. Kalplerinde hastalık olanlar ve kafirler: "Allah bununla ne demek istedi" desinler. İşte böyle. Allah dilediğini saptırır, dilediğini de hidayete eriştirir. Rabbinin
orduları
nın sayısını ancak kendisi bilir. Bu insan için bir öğüttür....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz o ateşin koruyucularını meleklerden başkasını kılmadık. Ve onların sayısını küfredenler için yalnızca bir fitne (konusu) yaptık ki kendilerine kitap verilenler kesin bir bilgiyle inansın, inananların da inançları artsın; kendilerine kitap verilenler ve inançlılar (böylece) kuşkuya kapılmasın. Kalplerinde bir hastalık olanlar ile kafirler de şöyle desin: "Tanrı bu örnekle neyi anlatmak istedi?" İşte Tanrı dilediğini böyle şaşırtıp saptırır, dilediğini böyle hidayete erdirir. Rabbinin
orduları
...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz o ateşin bekçi (lik) lerine meleklerden başkasını me'mur etmedik. Sayılarını da küfredenler için — başka değil — ancak bir fitne yapdık ki kendilerine kitâb verilenler sağlam bilgi edinsin (ler), îman edenlerin de inanları artsın. (Hulâsa) hem kendilerine kitâb verilenler, hem mü'minler (bu hususda) şüpheye düşmesin (ler). Kalblerinde maraz bulunanlarla kâfirler dahi «Allah bu (aded) le, misâl olarak, yeni murad etmiş?» desin (ler). İşte Allah, kimi dilerse böylece şaşırtır, kimi de dilerse ...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
(Biz) Cehennemin sâhiblerini (o zebânîleri) meleklerden başkası yapmadık. Onların sayısını da inkâr edenler için ancak bir imtihan vesîlesi kıldık ki, kendilerine kitab verilmiş olanlar kat'î olarak îmân etsin, îmân edenlerin de îmânı artsın ve kendilerine kitab veril miş olanlarla mü’minler şübheye düşmesin ler. Kalblerinde bir hastalık (nifak) bulunanlarla kâfir ler ise desin ki: 'Allah misâl olarak bununla neyi mu râd etti?' Böylece Allah, (isyanlarındaki ısrarları yüzünden) dilediğini dalâle...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Cehennem bekçilerini yalnız meleklerden kıldık. Onların sayılarını da ancak küfretmiş olanlar için bir fitne kıldık. Ki kendilerine kitab verilmiş olanlar, kesin bilgi sahibi olsunlar. İman edenlerin de imanları artsın. Kendilerine kitab verilmiş olanlar ve mü'minler kuşkuya düşmesinler. Bir de kalblerinde hastalık bulunanlarla kafirler: Bununla Allah neyi kasdetmiş? desinler. İşte böyle Allah, dilediğini saptırır, dilediğini hidayete erdirir. Rabbının
orduları
nı ancak kendisi bilir. Bu, ancak i...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Ve Biz cehennemin muhafızlarını meleklerden başka kılmadık ve onların adetlerini kâfir olanlar için ancak bir fitne kılmış olduk. Tâ ki kendilerine kitap verilmiş olanlar, yakîn getirsinler. Ve imân etmiş olanlara da imân arttırsın ve kitap verilmiş olanlar ile mü'min bulunanlar, şüpheye düşmesinler. Ve kalblerinde bir maraz bulunanlar ile kâfirler de desin ki: «Allah bununla bir mesel olarak ne murad etmiş?» İşte Allah, dilediği kimseyi böyle dalâlete düşürür ve dilediği kimseye de hidâyet nâsi...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz cehennemin bekçilerini hep meleklerden yaptık. Onların sayılarını da inkârcılar için sadece bir fitne kıldık. Ki, ehl-i kitap kesin bilgi edinsin. İman edenlerin de imanı artsın. Hem kendilerine kitap verilenler, hem de müminler şüpheye düşmesinler. Kalplerinde hastalık bulunanlar ve kâfirler: "Bu misalle Allah neyi kastetmiştir?" desinler. İşte Allah dilediğini böyle şaşırtır, dilediğini doğru yola eriştirir. Rabbinin
orduları
nı ancak kendisi bilir. Bu ise, insanlık için ancak bir öğüttür....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Ateş bekçilerini yalnızca meleklerden kıldık. Onların sayısını da ancak kafir olanları denemek, kitap ehlinin kesin bilgiye ulaşması ve iman edenlerin de imanını artırmak için verdik. Kitap ehli ve mü’minlerin şüphe etmemesi, kalplerinde hastalık olanların ve kafirlerin de: -Allah bu misalle ne demek istiyor? demesi için (verdik). Allah, dilediğini işte böyle sapıklıkta bırakır, dilediğine de yol gösterir. Rabbinin
orduları
nı kendisinden başkası bilemez. Bu, insanlar için bir uyarıdan başka bir ...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz cehennem görevlilerini sadece melaikelerden kıldık. Onların sayısını da kâfirler için imtihan ve sıkıntı sebebi yaptık ki Ehl-i kitaptan olanlar Peygambere imanda yakîn sahibi olup, daha kesin inansınlar. mü’minlerin imanlarındaki yakinleri artsın. Ehl-i kitap ve müminler tereddüde düşmesinler. Kalplerinde hastalık olan münafıklar ile kâfirler de neticede: "Allah, bu misal ile ne anlatmak istemiş olabilir?" desinler. Böylece Allah dilediğini şaşırtır, dilediğini doğru yola iletir. Rabbinin o...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz cehennemin muhafızlarını hep melekler yaptık. Onların sayısını da inkâr edenler için bir sınav yaptık ki, kendilerine Kitap verilmiş olanlar iyice inansın, inananların da imanı artsın. Kitap verilmiş olanlar ve inananlar kuşkulanmasınlar. Kalblerinde hastalık bulunanlar ve kâfirler de: "Allâh bu misâlle ne demek istedi?" desinler. Böylece Allâh, dilediğini şaşırtır, dilediğini doğru yola iletir. Rabbinin
orduları
nı ancak kendisi bilir. Bu, insanlara bir uyarıdır....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz o ateşin koruyucularını meleklerden başkasını kılmadık. Ve onların sayısını da küfretmekte olanlar için yalnızca bir fitne (konusu) yaptık ki, kendilerine kitap verilenler, kesin bir bilgiyle inansın, iman edenlerin de imanları artsın; kendilerine kitap verilenler ve iman edenler (böylece) kuşkuya kapılmasın. Kalplerinde bir hastalık olanlar ile kafirler de şöyle desin: «Allah, bu örnekle neyi anlatmak istedi?» İşte Allah, dilediğini de böyle hidayete iletir. Rabbinin
orduları
nı kendisinden ...
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz Cehennem görevlilerini meleklerden seçtik. Onların sayısını da kâfirler için bir fitne yaptık ki, kendilerine kitap verilenler iyice inansın; iman edenlerin imanı artsın; Kitap Ehli ile mü'minler şüpheye düşmesin; kalplerinde hastalık bulunanlar ile kâfirler de 'Bu misalle Allah ne anlatmak istedi?' deyiversin. Allah dilediğini böyle saptırır, dilediğine de hidayet verir. Rabbinin
orduları
nı Ondan başkası bilemez. Cehennem ise beşere bir ibrettir....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz, cehennem yârânını hep melekler yaptık. Ve biz, onların sayılarını da küfre sapanlar için bir imtihandan başka şey yapmadık. Ta ki, kendilerine kitap verilenler iyice ve apaçık bilsinler. İman etmiş olanların imanı artsın. Kendilerine kitap verilmiş olanlarla iman sahipleri kuşkuya düşmesin. Kalplerinde hastalık olanlarla küfre sapmış bulunanlar da; "Allah bununla neyi örneklendirmek istiyor?" desinler. İşte böyle. Allah, dilediğini/dileyeni saptırır, dilediğini/dileyeni de doğruya ve güzele...
Nəbə Suresi, 19. Ayet:
Gökler kapı kapı açılır (her tarafı kapı haline gelen gökten melâike
orduları
birden indirme yapar)....
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Sana, o
orduları
n haberi (kıssası) geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(17-18)
Orduları
n, Firavun ve Semûd’un haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Orduları
n, haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
O
orduları
n haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Allah’a, emirlerine, peygamberlerine âsi olan diktatörlerin, ilâhî kanunları tanımayan askerî erkânın emrindeki günahkâr
orduları
n nasıl yok olup gittiğinin haberleri sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
O
orduları
n haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Orduları
n haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(Ey Rasûlüm) geldi ya sana haberleri (o kâfirler topluluğu)
orduları
n:...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(17-18) Firavun ve Semud ordularinin haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(17-18) Firavun ve Semud
orduları
nın haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(17-18)
Orduları
n, Firavun ve Semûd'un (uğradıkları felâketin) haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Orduları
n tarihinden haberin var mı?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
geldi ya, sana kıssası o
orduları
n (o cünudun)...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
O
orduları
n kıssası sana geldi ya?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
O
orduları
n kıssası sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Sana
orduları
n haberi geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Orduları
n haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(17-18) Sana (Habîbim) o
orduları
n, Firavn ve Semuudun haberi geldi ya. ...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(17-18) (Ey Resûlüm!) Sana o
orduları
n, Fir'avun ve Semûd’un (helâk oluş) haber(ler)i geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
O
orduları
n haberi haberi, sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(Günahkar)
orduları
n kıssasından haberin var mı?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(17-18) Sana o
orduları
n haberi geldi mi? Fir'avun ile Semûd'un (haberi)?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Orduları
n haberi sana gelmedi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
-Sana o
orduları
n haberi gelmedi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(17-18) Nitekim o
orduları
n, Firavun ve Semûd milletlerinin başlarına gelenleri mutlaka öğrenmişsindir....
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
O
orduları
n haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Orduları
n haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Sana haberi geldi mi
orduları
n:...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Geldi mi sana
orduları
n haberi?...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
Firavun ve Semud (kavminin
orduları
nın)....
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
(17-18)
Orduları
n, Firavun ve Semûd’un haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
Yok edilen Firavun ve Semûd’un
orduları
nın askerî erkânının haberleri sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
Firavun ve Semud (
orduları
nın)?...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
(17-18) Firavun ve Semud ordularinin haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
(17-18) Firavun ve Semud
orduları
nın haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
(17-18)
Orduları
n, Firavun ve Semûd'un (uğradıkları felâketin) haberi sana geldi mi?...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
Firavun ve Semud'a ait
orduları
n....
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
Firavun ve Semud (
orduları
nın)?...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
(17-18) Sana (Habîbim) o
orduları
n, Firavn ve Semuudun haberi geldi ya. ...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
(17-18) (Ey Resûlüm!) Sana o
orduları
n, Fir'avun ve Semûd’un (helâk oluş) haber(ler)i geldi mi?...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
(17-18) Sana o
orduları
n haberi geldi mi? Fir'avun ile Semûd'un (haberi)?...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
Firavun ve Semud
orduları
nın....
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
(17-18) Nitekim o
orduları
n, Firavun ve Semûd milletlerinin başlarına gelenleri mutlaka öğrenmişsindir....
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
Firavun ve Semûd (
orduları
nın)?...
Fəcr Suresi, 10. Ayet:
Devleti, teşkilâtı,
orduları
güçlü, şiddeti ve işkencesi meşhur, ülkesi zengin, hazinesi dolu, imkânları geniş, dikili taşları sembol edinen, ebedîleşme iddiasındaki Firavun’a ne yaptı?...
Adiyat Suresi, 3. Ayet:
Andolsun, düşman üzerine, düşman
orduları
na sabaha karşı baskın veren yiğitlere, baskına katılan atlara!...
Saffat Suresi, 171. Ayet:
(171-173) Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: «Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim
orduları
mız mutlaka galip geleceklerdir.»...
Saffat Suresi, 172. Ayet:
(171-173) Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: «Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim
orduları
mız mutlaka galip geleceklerdir.»...
Saffat Suresi, 173. Ayet:
1.
ve inne
: ve muhakkak
2.
cunde-nâ
: ordumuz,
orduları
mız
3.
le
: elbette, mutlaka
4.
hum
: onlar
Saffat Suresi, 173. Ayet:
Ve muhakkak ki gâlip gelecek olanlar, mutlaka Bizim
orduları
mızdır....
Saffat Suresi, 173. Ayet:
“Şüphesiz
orduları
mız galip gelecektir.”...
Saffat Suresi, 173. Ayet:
Bizim kurmaylarımız, bizim
orduları
mız elbette galip gelecekler....
Saffat Suresi, 173. Ayet:
Ve hiç şüphesiz; bizim
orduları
mız, üstün gelecek olanlar onlardır....
Saffat Suresi, 173. Ayet:
(171-173) Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: «Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim
orduları
mız mutlaka galip geleceklerdir.»...
Saffat Suresi, 173. Ayet:
Ve hiç şüphesiz; bizim
orduları
mız, üstün gelecek olanlar onlardır....
Saffat Suresi, 173. Ayet:
Bizim
orduları
mız galip gelecektir....
Saffat Suresi, 173. Ayet:
Ve hiç şüphesiz, bizim
orduları
mız; üstün gelecek olanlar da onlardır....
Saffat Suresi, 173. Ayet:
Orduları
mız, galip gelenlerin ta kendileri olacaklar....
Mülk Suresi, 20. Ayet:
Rahman olan Allah’ın dışında, kulları durumundakilerden size yardım edip, sizi kurtaracak olanlar, şu askerî erkânınız,
orduları
nız kimler? Kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek ört-bas edip inkârda ısrar eden kâfirler, sadece bir gurur, bir aldanma içindedirler....
Mülk Suresi, 20. Ayet:
Rahman'ın dışında size yardım edecek o
orduları
nız nerede? Gerçekten, inkarcılar bir aldanma içindedirler....
Mülk Suresi, 20. Ayet:
Yoksa kimdir o Rahmanın berisinden şu sizin
orduları
nız ki sizi kurtaracak? Kâfirler başka değil, sade bir gurur içindedirler...
Mülk Suresi, 20. Ayet:
Ya da kim oluyor sizin Rahman'dan başka (yardım beklediğiniz) şu
orduları
nız ki, sizi kurtarsın? Kafirler ancak bir aldanış içindedirler....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
"Biz, cehennem yârânını da hep melekler yaptık. Sayılarını da, kendilerine Kitap verilen kimseler iyice ve apaçık bilsinler, iman etmiş olan kişilerin imanı artsın, kendilerine Kitap verilmiş olan kimseler ve iman sahipleri kuşkuya düşmesin diye ve de kalplerinde hastalık olan; zihniyeti bozuk kimseler ve kâfirler; Allah'ın ilâhlığını ve rabliğini bilerek reddedetmiş kimseler, “Allah bununla neyi kastetti?” desinler diye, kâfirler; Allah'ın ilâhlığını ve rabliğini bilerek reddeden kimseler için ...
Fəcr Suresi, 6. Ayet:
(6-13) "Âd toplumuna, sütunların sahibi İrem'e –ki, beldeler içinde bir benzeri oluşturulmamıştı–, vadilerde kayaları kesen Semûd toplumuna, o kazıkların sahibi; muhteşem
orduları
olan/ görülmemiş işkenceler eden Firavun'a Rabbinin ne yaptığını görmedin mi/düşünmedin mi? Onlar ki, o ülkelerde azıtmışlardı. Dolayısıyla da oralarda bozgunculuğu çoğaltmışlardı. Onun için de Rabbin üzerlerine azap kamçısı yağdırdı. "...
Fəcr Suresi, 7. Ayet:
(6-13) "Âd toplumuna, sütunların sahibi İrem'e –ki, beldeler içinde bir benzeri oluşturulmamıştı–, vadilerde kayaları kesen Semûd toplumuna, o kazıkların sahibi; muhteşem
orduları
olan/ görülmemiş işkenceler eden Firavun'a Rabbinin ne yaptığını görmedin mi/düşünmedin mi? Onlar ki, o ülkelerde azıtmışlardı. Dolayısıyla da oralarda bozgunculuğu çoğaltmışlardı. Onun için de Rabbin üzerlerine azap kamçısı yağdırdı. "...
Fəcr Suresi, 8. Ayet:
(6-13) "Âd toplumuna, sütunların sahibi İrem'e –ki, beldeler içinde bir benzeri oluşturulmamıştı–, vadilerde kayaları kesen Semûd toplumuna, o kazıkların sahibi; muhteşem
orduları
olan/ görülmemiş işkenceler eden Firavun'a Rabbinin ne yaptığını görmedin mi/düşünmedin mi? Onlar ki, o ülkelerde azıtmışlardı. Dolayısıyla da oralarda bozgunculuğu çoğaltmışlardı. Onun için de Rabbin üzerlerine azap kamçısı yağdırdı. "...
Fəcr Suresi, 9. Ayet:
(6-13) "Âd toplumuna, sütunların sahibi İrem'e –ki, beldeler içinde bir benzeri oluşturulmamıştı–, vadilerde kayaları kesen Semûd toplumuna, o kazıkların sahibi; muhteşem
orduları
olan/ görülmemiş işkenceler eden Firavun'a Rabbinin ne yaptığını görmedin mi/düşünmedin mi? Onlar ki, o ülkelerde azıtmışlardı. Dolayısıyla da oralarda bozgunculuğu çoğaltmışlardı. Onun için de Rabbin üzerlerine azap kamçısı yağdırdı. "...
Fəcr Suresi, 10. Ayet:
(6-13) "Âd toplumuna, sütunların sahibi İrem'e –ki, beldeler içinde bir benzeri oluşturulmamıştı–, vadilerde kayaları kesen Semûd toplumuna, o kazıkların sahibi; muhteşem
orduları
olan/ görülmemiş işkenceler eden Firavun'a Rabbinin ne yaptığını görmedin mi/düşünmedin mi? Onlar ki, o ülkelerde azıtmışlardı. Dolayısıyla da oralarda bozgunculuğu çoğaltmışlardı. Onun için de Rabbin üzerlerine azap kamçısı yağdırdı. "...
Fəcr Suresi, 11. Ayet:
(6-13) "Âd toplumuna, sütunların sahibi İrem'e –ki, beldeler içinde bir benzeri oluşturulmamıştı–, vadilerde kayaları kesen Semûd toplumuna, o kazıkların sahibi; muhteşem
orduları
olan/ görülmemiş işkenceler eden Firavun'a Rabbinin ne yaptığını görmedin mi/düşünmedin mi? Onlar ki, o ülkelerde azıtmışlardı. Dolayısıyla da oralarda bozgunculuğu çoğaltmışlardı. Onun için de Rabbin üzerlerine azap kamçısı yağdırdı. "...
Fəcr Suresi, 12. Ayet:
(6-13) "Âd toplumuna, sütunların sahibi İrem'e –ki, beldeler içinde bir benzeri oluşturulmamıştı–, vadilerde kayaları kesen Semûd toplumuna, o kazıkların sahibi; muhteşem
orduları
olan/ görülmemiş işkenceler eden Firavun'a Rabbinin ne yaptığını görmedin mi/düşünmedin mi? Onlar ki, o ülkelerde azıtmışlardı. Dolayısıyla da oralarda bozgunculuğu çoğaltmışlardı. Onun için de Rabbin üzerlerine azap kamçısı yağdırdı. "...
Fəcr Suresi, 13. Ayet:
(6-13) "Âd toplumuna, sütunların sahibi İrem'e –ki, beldeler içinde bir benzeri oluşturulmamıştı–, vadilerde kayaları kesen Semûd toplumuna, o kazıkların sahibi; muhteşem
orduları
olan/ görülmemiş işkenceler eden Firavun'a Rabbinin ne yaptığını görmedin mi/düşünmedin mi? Onlar ki, o ülkelerde azıtmışlardı. Dolayısıyla da oralarda bozgunculuğu çoğaltmışlardı. Onun için de Rabbin üzerlerine azap kamçısı yağdırdı. "...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
(17,18) "O
orduları
n; Firavun ve Semûd'un haberi sana geldi mi? Elbetteki geldi! "...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
(17,18) "O
orduları
n; Firavun ve Semûd'un haberi sana geldi mi? Elbetteki geldi! "...
Sad Suresi, 12. Ayet:
(12,13) "Onlardan önce Nûh'un toplumu, Âd, kazıklar sahibi; muhteşem
orduları
olan/ görülmemiş işkenceler eden Firavun, Semûd, Lût'un toplumu ve Eyke ashâbı da yalanladılar. İşte onlar, ayrı ayrı baş çeken gruplardır. "...
Sad Suresi, 13. Ayet:
(12,13) "Onlardan önce Nûh'un toplumu, Âd, kazıklar sahibi; muhteşem
orduları
olan/ görülmemiş işkenceler eden Firavun, Semûd, Lût'un toplumu ve Eyke ashâbı da yalanladılar. İşte onlar, ayrı ayrı baş çeken gruplardır. "...
Taha Suresi, 78. Ayet:
Firavun
orduları
yla hemen onları takip etti de bol sudan/nehirden kendilerini kaplayan şey kaplayıverdi. ...
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Ve yerli ve yabancılardan ve kuşlardan oluşturulmuş
orduları
Süleymân için bir araya getirildi. –Sonra onlar düzenli olarak sevk edilirler.– ...
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Sonunda Karınca Vadisi'ne geldikleri zaman, bir karınca: “Ey karıncalar! Evlerinize girin, Süleymân ve
orduları
bilinçsizce sizi kırıp geçirmesin!” dedi. ...
Saffat Suresi, 171. Ayet:
(171-173) Ve andolsun ki gönderilen kullarımız/ elçilerimiz hakkında bizim sözümüz geçmiştir: “Şüphesiz onlar, kesinlikle galip olanların ta kendisidir. Şüphesiz Bizim
orduları
mız kesinlikle galip gelenlerin ta kendisidir.” ...
Saffat Suresi, 172. Ayet:
(171-173) Ve andolsun ki gönderilen kullarımız/ elçilerimiz hakkında bizim sözümüz geçmiştir: “Şüphesiz onlar, kesinlikle galip olanların ta kendisidir. Şüphesiz Bizim
orduları
mız kesinlikle galip gelenlerin ta kendisidir.” ...
Saffat Suresi, 173. Ayet:
(171-173) Ve andolsun ki gönderilen kullarımız/ elçilerimiz hakkında bizim sözümüz geçmiştir: “Şüphesiz onlar, kesinlikle galip olanların ta kendisidir. Şüphesiz Bizim
orduları
mız kesinlikle galip gelenlerin ta kendisidir.” ...
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Sonra da Biz, onu ve
orduları
nı yakalayıverdik de onları bol suda/nehirde fırlatıp atıverdik. O ise ayıplanan/ kınayan biridir. ...
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O, kendi imanları ile birlikte, imanca fazlalaşsınlar diye mü’minlerin kalplerine kalbi teskin eden güven ve yatışma duygusu/moral indirendir. Göklerin ve yerin
orduları
da yalnızca Allah'ındır. Ve Allah, en iyi bilendir, en iyi yasa koyandır. ...
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göklerin ve yeryüzünün
orduları
da Allah'ındır. Allah, en üstün, en güçlü, en şerefli, mağlûp edilmesi mümkün olmayan/mutlak galip olandır, en iyi yasa koyan, bozulmayı iyi engelleyen/sağlam yapandır. ...
Şüəra Suresi, 95. Ayet:
İblisin
orduları
nın hamısı....
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Qarışqa vadisinə gəldikləri zaman bir qarışqa belə dedi: ‘Ey qarışqalar, yuvalarınıza girin! Süleyman (ə.s) və onun
orduları
özləri də bilmədən sizi əzməsin.’...
Qəsəs Suresi, 39. Ayet:
O və onun
orduları
yer üzündə haqsız yerə təkəbbürləndilər. Özlərinin Bizə döndərilməyəcəklərini zənn etdilər....
Qəsəs Suresi, 40. Ayet:
Sonra onu və onun
orduları
nı yaxalayıb dənizə atdıq. Bunun üzərinə zalımların aqibətinin necə olduğunu bax gör!...
Saffat Suresi, 173. Ayet:
Şübhəsiz ki, Bizim
orduları
mız mütləq qalib gələcəkdir....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
Möminlərin qəlblərinə imanlarını iman ilə artırmaq üçün səkinəti endirən Odur. Göylərin və yerin
orduları
Allahındır. Allah Alimdir, Hakimdir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göylərin və yerin
orduları
Allahındır. Allah Əzizdir, Hakimdir....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Beləcə özünü məzəmmət etdiyi halda onu və
orduları
nı yaxalayıb dənizə atdıq....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz atəş əhlini (cəhənnəm gözətçilərini) mələklərdən etdik. Onların sayını kafirlər üçün imtahan etdik, kitab verilənlər yəqin sahibi olsunlar və amənu olanların da imanı artsın. Kitab verilənlər və möminlər şübhəyə düşməsinlər. Qəlblərində mərəz (xəstəlik, şübhə) olanlar və kafirlər desinlər ki: ‘Allah bu məsələ ilə nə murad etdi (nə demək istədi)?’ Allah istədiyini belə dəlalətdə buraxar və istədiyini də hidayətə ərdirər. Rəbbinin
orduları
nı, Özündən başqası bilməz. O, insanlar üçün zikrdən ba...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Sənə o
orduları
n xəbəri gəldimi?...
Bürüc Suresi, 18. Ayet:
Firon və Səmud (qövmünün
orduları
nın)....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
Möminlərin imanı üstünə iman artırmaq üçün onların qəlbinə rahatlıq göndərən Odur. Göylərin və yerin
orduları
Allahındır. Allah Biləndir, Müdrikdir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göylərin və yerin
orduları
Allahındır. Allah Qüdrətlidir, Müdrikdir....
Fəcr Suresi, 10. Ayet:
və Firaun ilə – sahibi idi
orduları
n...
Fəth Suresi, 4. Ayet:
Möminlərin imanları üstünə iman artırmaq üçün onların qəlblərinə xatircəmlik və rahatlıq nazil edən Odur. Göylərin və yerin (müxtəlif)
orduları
(həm yaradılış aləmində ixtiyara malik mələklər, cinlər və insanlar, həm də səbəblər silsiləsində fəaliyyət göstərən ixtiyara malik olmayanlar) Allaha məxsusdur. Allah həmişə bilən və hikmət sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göylərin və yerin (müxtəlif)
orduları
Allaha məxsusdur. Allah həmişə yenilməz qüdrət və hikmət sahibidir....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Və Biz (Cəhənnəm) odun(un) məmurlarını yalnız mələklərdən etdik. Biz onların sayını ancaq kafirlərin imtahana çəkilməsi üçün (on doqquz) etdik ki, özlərinə kitab verilmiş kəslər (yəhudilər və məsihilər Qur’anın öz kitabları ilə uyğun gəlməsini görüb) yəqinlik hasil etsin, möminlərin imanı daha da artsın, kitab əhli və möminlər şəkk – şübhə etməsinlər, digər tərəfdən də qəlblərində (şəkk) xəstəliyi olanlar və bir də kafirlər desinlər: «Allah bu məsəllə (Cəhənnəm məmurlarının sayını deməklə) nə de...
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Süleymanın cinlərdən, insanlardan və quşlardan ibarət
orduları
onun önündə toplandı. Onlar birlikdə nizam-intizamla idarə olunurdular....
Qəsəs Suresi, 6. Ayet:
(İstəyirdik ki,) yer üzündə onları qüdrət sahibi edək və onların əli ilə Firona, Hamana və onların
orduları
na çəkindiləri şeyləri göstərək....
Saffat Suresi, 173. Ayet:
“Şübhəsiz,
orduları
mız qalib gələcək”....
Fəth Suresi, 4. Ayet:
O, iman edənlərin imanlarını qat-qat artırmaları üçün qəlblərinə hüzur və arxayınlıq endirəndir. Göylərin və yerin
orduları
Allahındır. Allah haqqı ilə biləndir, hökm və hikmət sahibidir....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göylərin və yerin
orduları
Allahındır. Allah mütləq güc sahibidir, hökm və hikmət sahibidir....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Bundan sonra biz də onu və
orduları
nı yaxalayıb dənizə atdıq. O isə (peşman olub) özünü qınayırdı....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz cəhənnəmə ancaq mələkləri vəzifələndirdik. Onların sayını inkar edənlər üçün bir imtahan vəsiləsi etdik ki, kitab verilənlər yəqinliklə bilsinlər, iman edənlərin imanı artsın, kitab verilənlər və möminlər şübhəyə düşməsin, qəlblərində bir xəstəlik olanlarla kafirlər “Allah bu misalla nəyi murad etdi?” desinlər. Bax belə. Allah istədiyini sapdırar, istədiyini doğru yola yönəldər. Rəbbinin
orduları
nı ancaq özü bilər. Bu, insanlar üçün sadəcə bir xəbərdarlıqdır....
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
Orduları
n, xəbəri sənə gəldimi?...
Taha Suresi, 78. Ayet:
Firon
orduları
yla dərhal onları təqib etdi də bol suda/çayda onları bürüyən şey bürüdü....
Nəml Suresi, 17. Ayet:
Və yerlilərdən və əcnəbilərdən və quşlardan ibarət
orduları
Süleyman üçün bir yerə yığıldı. -Sonra onlar müntəzəm şəkildə yollanacaqlar.-...
Nəml Suresi, 18. Ayet:
Nəhayət, Qarışqa vadisinə gəlib çatdıqda, bir qarışqa: "Ey qarışqalar! Evlərinizə girin, Süleyman və
orduları
bilmədən sizi qırıb məhv etməsin!" dedi....
Saffat Suresi, 173. Ayet:
Şübhəsiz ki, Bizim
orduları
mız mütləq qalib gələcək."...
Sad Suresi, 12. Ayet:
Onlardan əvvəl Nuhun qövmü, Ad, dirəklər sahibi; möhtəşəm
orduları
olan/görülməmiş işgəncələr edən Firon, ...
Fəth Suresi, 4. Ayet:
Öz imanları ilə birgə, iman baxımından artsınlar deyə möminlərin qəlblərinə qəlbləri təskin edən arxayınlıq və sakitlik hissini endirən Odur. Göylərin və yerin
orduları
da yalnız Allaha məxsusdur. Və Allah, ən yaxşı biləndir, ən yaxşı qanun qoyandır....
Fəth Suresi, 7. Ayet:
Göylərin və yer üzünün
orduları
da Allahındır. Allah, ən üstün, ən güclü, ən şərəfli, məğlub edilməsi mümkün olmayan/mütləq qalib olandır, ən yaxşı qanun qoyan, pozulmağın qarşısını yaxşı alan/[etdiyini] möhkəm edəndir....
Zariyat Suresi, 40. Ayet:
Sonra da Biz, onu və
orduları
nı yaxaladıq və onları bol suya/çaya atdıq. O isə məzəmmət edilən/qınayan biridir....
Müddəssir Suresi, 31. Ayet:
Biz, cəhənnəm dostlarını da yalnız mələklər etdik. Sayını da elə etdik ki, özlərinə kitab verilən kəslər açıq-aşkar bilsin, iman edənlərin imanı artsın, özlərinə kitab verilənlər və iman edənlər qərarsızlığa düşməsinlər; qəlblərində xəstəlik olan, zehniyyəti çürük olan kəslər və kafirlər [Allahın məbud və rəbb olduğunu bilə-bilə inkar edənlər] "Allah bununla nə demək istədi?" desinlər, kafirlər [Allahın məbud və rəbb olduğunu bilə-bilə inkar edən kəslər] üçün bu, bir imtahan olsun. Bax belə. All...
Bürüc Suresi, 17. Ayet:
O
orduları
n; xəbəri sənə gəlib çatdımı? Əlbəttə gəlib çatdı!...
Fəcr Suresi, 10. Ayet:
o pazların sahibi; möhtəşəm
orduları
olan/görülməmiş işgəncələr verən Firona Rəbbin nələr etdi, görmədinmi/düşünmədinmi? ...