Axtarış Nəticələri
Ana Səhifə
Surələr
Məallər
Blog
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar doğru yol əvəzində əyri yolu
satın
almış kəslərdir. Onların ticarəti xeyir gətirmədi və onlar doğru yolu tapmadılar....
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Onlar Süleymanın hökmranlığına dair şeytanların oxuduqlarına uydular. Süleyman isə kafir olmadı. Lakin şeytanlar cadunu və Babildə Harut və Marut adlı iki mələyə nazil olanı insanlara öyrədərək kafir oldular. Halbuki (o iki mələk): “Biz sadəcə imtahan vəsiləsiyik. Ona görə də kafir olma!” - deməmiş heç kimə (cadu) öyrətmirdi. Beləcə, ər-arvad arasını vuran əməlləri onlardan öyrənirdilər. Ancaq onlar Allahın izni olmadan onunla heç kəsə zərər verə bilməzlər. Onlar özlərinə faydası olmayıb zərər v...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar doğru yol əvəzinə zəlalət yolunu, bağışlanmaq əvəzinə də əzabı
satın
almış kimsələrdir. Onlar oda qarşı necə də səbirlidirlər!...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Şübhəsiz ki, Allah möminlərdən canlarını və mallarını cənnət müqabilində
satın
almışdır. Onlar Allah yolunda vuruşar, öldürər və öldürülərlər. Bu, Tövratda, İncildə və Quranda Allahın öhdəsinə götürdüyü bir vəddir. Allahdan daha yaxşı əhdə vəfa göstərən ola bilərmi?! Elə isə, Onunla etdiyiniz bu alış-verişə görə sevinin! Məhz bu, böyük uğurdur....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Şübhəsiz ki, iman əvəzinə küfrü
satın
alanlar Allaha heç bir zərər yetirə bilməzlər. Onlar üçün acı bir əzab vardır....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Özlərinə kitabdan bir pay verilmiş kimsələri görmədinmi?! Onlar (haqq yolun əvəzinə) zəlaləti
satın
alır və sizin də (haqq) yoldan çıxmağınızı istəyirlər....
Nisa Suresi, 102. Ayet:
Ey Rəsulum!) Sən (döyüş əsnasında əsgərlərin) arasında olub onlara namaz qıldırdığın zaman onlardan bir dəstə səninlə birlikdə namaza dursun, silahlarını da (özləri ilə) götürsünlər. Onlar (namaz qılıb) səcdə edən kimi sizin arxanıza keçsinlər. Sonra namaz qılmamış olan digər dəstə gəlib səninlə birlikdə namaz qılsın. Onlar da ehtiyat tədbirləri alsınlar və silahlarını götürsünlər. Kafirlər istəyərlər ki, kaş siz silah-sur
satın
ızdan və əşyalarınızdan xəbərsiz (uzaqda) olaydınız və sizin üzəriniz...
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Yusifi Misirdə
satın
alan şəxs zövcəsinə dedi: “Ona yaxşı bax! Ola bilsin ki, bizə faydası olar, yaxud onu oğulluğa götürərik”. Beləcə, Yusifi o yerdə (Misirdə) yerləşdirdik və ona yuxuların yozumunu öyrətdik. Allah Öz işini gerçəkləşdirməyə qadirdir, lakin insanların çoxu (bunu) bilməz. (Təfsirlərdə qeyd edilən rəvayətlərə görə, Həzrət Yusifi öz himayəsinə götürən şəxs Misirin maliyyə naziri idi. O, Yusifin zəkasını və qabiliyyətini sezmiş və buna görə də gələcəkdə ondan istifadə edə biləcəyini...
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan elələri də var ki, cahilliklə Allah yolundan döndərmək və onu məsxərəyə qoymaq üçün boş sözləri
satın
alırlar. Onlar üçün alçaldıcı bir əzab vardır....
Mutəffifin Suresi, 2. Ayet:
Onlar insanlardan bir şey
satın
aldıqları zaman tam ölçər,...
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar doğru yol müqabilində azğınlığı
satın
almışlar. Bu ticarətlərdə heç bir qazanc yoxdur. Və doğru yolu tapa bilmədilər....
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar hidayət müqabilində azğınlığı
satın
alanlardır. əfv müqabilində cəza. Onlar atəşə necə də davamlıdırlar!...
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İman müqabilində küfrü
satın
alanlar Allaha heç bir zərər verə bilməzlər. Onlar üçün ağrılı-acılı bir əzab vardır....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Məgər sən kitabdan pay verilmiş kəsləri görmürsənmi? Bidət
satın
alırlar. Onlar da sizi azdırmaq istəyirlər!...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah buyurur ki, möminlər Onun yolunda cihad edib ölürlər; Cənnət müqabilində onların canlarını və mallarını
satın
aldı. Bu, Tövratda, İncildə və Quranda doğru olan vəddir. Sözünü Allahdan daha yaxşı kim tuta bilər? Onunla etdiyiniz bu alış-verişə görə sevinin. Bu, böyük uğurdur....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar doğru yol əvəzində əyri yolu
satın
almış kəslərdir. Onların alveri xeyir gətirmədi və haqq yolu da tapmadılar....
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
(Yəhudilər) Süleymanın səltənətinə (şahlığına) dair şeytanların oxuduqlarına (sehr kitablara) uydular. Süleyman (bu kitablara uymadığı üçün) kafir olmadı, lakin şeytanlar (bildikləri) sehri və Babildə Harut və Marut adlı iki mələyə nazil olanları xalqa öyrədərək kafir oldular. Halbuki (o iki mələk): “Biz (Allah tərəfindən göndərilmiş) imtahanıq (sınağıq), sən gəl kafir olma!” – deməmiş heç kəsə sehr öyrətmirdilər. (Bununla belə yəhudilər) yenə də ər-arvad arasına nifaq salan işləri onlardan öyrə...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar doğru yol əvəzinə zəlalət yolunu, bağışlanmaq əvəzinə əzabı
satın
almış kəslərdir. Onlar cəhənnəm oduna necə də səbrlidirlər!...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah, şübhəsiz ki, Allah yolunda vuruşub öldürən və öldürülən möminlərin canlarını və mallarını Tövratda, İncildə və Quranda haqq olaraq vəd edilmiş Cənnət müqabilində
satın
almışdır. Allahdan daha çox əhdə vəfa edən kimdir? Etdiyiniz sövdəyə görə sevinin. Bu, böyük qurtuluşdur (uğurdur)!...
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Həqiqətən, imanı verib, əvəzində küfrü
satın
alanlar Allaha heç bir zərər verə bilməzlər. Lakin onlar çox acı bir əzaba düçar olacaqlar!...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
(Ya Rəsulum!) Məgər sən kitabdan (Tövratdan) bir pay verilmiş olanları (yəhudi alimlərini) görmürsənmi ki, onlar zəlaləti
satın
alır və sizin də (doğru) yoldan azmanızı istəyirlər?...
Nisa Suresi, 74. Ayet:
Elə isə, qoy dünyanı verib əvəzində axirəti
satın
alanlar Allah yolunda vuruşsunlar. Hər kim Allah yolunda vuruşaraq ölərsə və ya (düşmənə) qalib gələrsə, ona böyük mükafat verəcəyik....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
(Yusifi) Misirdə
satın
alan (padşahın Əziz ləqəbli vəziri Qitfir) öz zövcəsinə belə dedi: “Ona hörmət et (yaxşı bax). Ola bilsin ki, bizə fayda versin və ya onu oğulluğa götürək!” Beləliklə, Yusifi o yerdə (Misirdə) yerləşdirdik, həm də ona yuxu yozmağı öyrətdik. Allah Öz işində (əmrində) qalibdir (istədiyini edəndir), lakin insanların əksəriyyəti (bunu) bilməz!...
Nur Suresi, 33. Ayet:
Evlənməyə qüvvəsi çatmayanlar (maddi imkanı olmayanlar) Allah öz lütfü ilə onlara dövlət verənə qədər iffətlərini qoruyub (özlərini zinadan) saxlasınlar. Kölələrinizdən mükatəbə etmək (əvvəlcədən bağlanılmış yazılı müqaviləyə əsasən müəyyən məbləğ pul qazanıb ağasına vermək şərtilə köləlikdən azad olmaq) istəyənlərlə - əgər onlarda bir xeyir (müqavilədəki şərtlərin yerinə yetirilməsi üçün qüdrət) görürsünüzsə - mükatəbə edin. Onlara Allahın sizə verdiyi maldan verin. (Zəkatdan onlara o qədər ver...
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlar içərisində eləsi də vardır ki, nadanlığı üzündən (tutduğu işin günahını anlamadan xalqı) Allah yolundan (islam dinindən) döndərmək və bu minvalla onu məsxərəyə qoymaq üçün mənasız (oyun-oyuncaq) sözləri
satın
alarlar. Məhz belələrini alçaldıcı bir əzab gözləyir....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar, doğru yola karşılık sapkınlığı
satın
almışlardır. Bu ticaretlerinde bir kazanç yoktur. Ve doğru yolu bulamamışlardır....
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte onlar, hidayete karşılık sapkınlığı
satın
alanlardır; bağışlanmaya karşılık azabı. Ateşe ne kadar dayanıklıdırlar!...
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İmana karşılık Küfrü
satın
alanlar, Allah'a kesinlikle zarar veremezler. Onlar için can yakıcı bir azap vardır....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine Kitap'tan bir pay verilenleri görmüyor musun? Sapkınlığı
satın
alıyorlar. Sizi de saptırmak istiyorlar!...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah, kendi yolunda savaşarak ölen ve öldüren mü'minlerin; canlarını ve mallarını Cennet karşılığında
satın
almıştır. Bu, Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da gerçek olan bir söz vermedir. Allah'tan daha iyi sözünde duran kim olabilir? O halde, O'nunla yapmış olduğunuz bu alışverişten dolayı sevinin. İşte büyük başarı budur....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan Mısırlı, hanımına: "Ona iyi bak, bize faydası olabilir, belki de onu evlat ediniriz." dedi. Böylece Yusuf'u oraya yerleştirdik ki ona kimi hadislerin yorumunu öğretelim. Allah, takdir ettiğini yapandır. Ancak insanların çoğu bunu bilmezler....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
1.
ulâike
: işte onlar
2.
ellezîne
: o kimseler, onlar
3.
işterevû
:
satın
aldılar
4.
ed dalâlete
: dalâlet
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar, o kimselerdir ki, hidayet ile dalâleti
satın
aldılar. Fakat onların ticareti, onlara hiç kâr sağlamadı ve hidayete ermiş değillerdi....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar, hidayete karşılık sapıklığı
satın
almış kimselerdir. Bu yüzden alışverişleri onlara kâr getirmemiş ve (sonuçta) doğru yolu bulamamışlardır....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar, hidayete karşılık dalâleti
satın
alanlardır. Ancak onların bu ticareti kazançlı olmamış ve kendileri de doğru yola girememişlerdir....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar hakikatlerini oluşturan gerçeğe (bilhüda) karşılık, dalâleti (kendi hakikatini fark edememe)
satın
almışlardır! Oysa bu ticaret onlara kâr getirmedi; gerçeğe de erdirmez!...
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar doğru yolun, Allah’ın kitap ve peygamberle gösterdiği yolun yerine, dalâleti başlarına belâ olarak
satın
alanlar, başlarına buyruk yaşamayı, bozuk düzeni, helâki tercih edenlerdir. Onların ticaretleri kazançlı olmamıştır. Doğru yola gelmeye istekli de değiller....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Bu kimseler hidayete karşılık sapıklığı
satın
almışlardır. Ancak yaptıkları alışveriş bir kazanç sağlamamış, kendileri de doğru yolu bulamamışlardır....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte bunlar, hidayete karşılık sapıklığı
satın
almışlardır; fakat bu alışverişleri bir yarar sağlamamış; hidayeti de bulmamışlardır....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Bunlar, o kimselerdir ki, hidayete karşılık dalâleti (sapıklığı, cehennemi)
satın
almışlardır. Onların ticareti kâr etmemiş ve doğru yolu da bulamamışlardır....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar öyle kimselerdir ki, doğru yola karşılık sapıklığı
satın
almışlardır. Bu alış verişleri kendilerine kâr sağlamamıştır; doğru yolu da bulmuş değillerdir....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar, hidayete karşılık dalâleti
satın
alanlardır. Ancak onların bu ticareti kazançlı olmamış ve kendileri de doğru yola girememişlerdir....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar hidayet karşılığında sapıklığı
satın
aldı. Ticaretleri ne kâr bırakır, ne de onları gerçeğe ulaştırır....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
bunlar işte öyle kimselerdir ki hidayet bedeline dalâleti
satın
almışlardır da ticaretleri kâr etmemiştir yolunu tutmuş da değillerdir....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte bunlar öyle kimselerdir ki hidayet karşılığında sapıklığı
satın
almışlardır da ticaretleri kar etmemiştir. Kar yolunu tutmuş da değillerdir....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar o kimselerdir ki, hidayet karşılığında sapıklığı
satın
aldılar da, ticaretleri kâr etmedi, doğru yolu da bulamadılar....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar hidayet karşılığında sapıklığı
satın
alan kimselerdir. Bu yüzden yaptıkları ticaretten kazanç elde edememişler ve de hidayete erememişlerdir....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte bunlar hidayet karşılığında sapıklığı (dalaleti)
satın
almışlardır. Fakat bu ticaretleri bir yarar (kar) sağlamamış / getirmemiş, hidayeti de bulamamışlardır....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar o kimselerdir ki doğru yolu bırakıp sapkınlığı (eğri yolu)
satın
almışlardır. Demek, alış verişleri onlara kazanç sağlamamış, onlar doğru yolu da bulmamışlardır. ...
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar, hidâyete karşılık dalâleti
satın
alanlardır. Fakat ticâretleri (onlara) kâr getirmemiştir. (Onlar, o zarardan kurtulmak için) doğru yolu bulmuş kimseler de değillerdir....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar; hidayet karşılığı sapıklığı
satın
almış kimselerdir. Ticaretleri kendilerine kar sağlamamıştır. Ve onlar hidayete ermişlerden değildirler....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
(Çünkü) onlar, hidayete karşılık sapıklığı
satın
almışlar, ama ne (bu) ticaretleri onlara fayda sağlamış, ne de (başka bir şekilde) hidayet bulmuşlardır....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar (o münafıklar) o kimselerdir ki, hidâyet mukabilinde dalâleti
satın
almışlardır. Onların bu ticaretleri bir kazanç temin etmemiştir. Ve onlar hidâyete ermiş kimseler değildir....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar hidayet karşılığında sapıklığı
satın
almışlardır. Bu alış-verişleri kendilerine kâr sağlamamıştır, doğru yolu da bulamamışlardır....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar, hidayet yerine sapıklığı
satın
aldılar da alışverişleri kar getirmedi ve doğru yolu bulanlar olmadılar....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar hidâyeti verip, dalâlet
satın
aldılar. Ama bu, kârlı bir ticaret olmadı. Çünkü kâr yolunu tutmadılar....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar o kimselerdir ki, hidâyet karşılığında sapıklığı
satın
aldılar da ticaretleri kar etmedi, doğru yolu da bulamadılar....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte bunlar, hidayete karşılık sapıklığı
satın
almışlardır; fakat bu alışverişleri bir yarar sağlamamış; hidayeti de bulmamışlardır....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte bunlar, doğruluk ve aydınlığı verip karanlık ve sapıklığı
satın
aldılar da ticaretleri hiç bir kazanç sağlamadı. Bir yol yordama girebilmiş de değillerdir....
Bəqərə Suresi, 27. Ayet:
Onlar, Allah'ın ahdini misakla bağlandıktan (yeminle te'kid) ettikten sonra bozarlar ve Allah'u Tealâ'nın vaslını emrettiği şeyi keserler. (İmandan men, Hakk'ı istihza, düzenliği te'min eden vaslı keserek) yeryüzünde fesâd ederler. İşte onlar, (vefâ, salah ve sevaba karşılık, bozgunculuk ve azabı
satın
aldıkları için) ziyan edicilerdir....
Bəqərə Suresi, 79. Ayet:
İmdi veyl o kimselere ki, kitabı elleriyle yazarlar da sonra bununla az bir paha
satın
almak için, «Bu Allah tarafındandır» derler. Artık veyl onlara, o ellerinin yazmış olduğu şeylerden dolayı. Ve veyl onlara o kazanmış oldukları şeylerden dolayı!...
Bəqərə Suresi, 79. Ayet:
Yazıklar olsun o kişilere ki, Kitap'ı kendi elleriyle yazarlar da sonra onunla basit bir karşılık
satın
alsınlar diye, "İşte bu, Allah katındandır!" derler. Vay haline onların, ellerinin yazdıkları yüzünden! Vay haline onların, kazanıp durdukları yüzünden!...
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
1.
ulâike ellezîne
: işte o kimseler, onlar
2.
eşteravu
:
satın
aldılar
3.
el hayâte ed dunyâ
: dünya hayatı
4.
bi el âhireti
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar öyle kimselerdir ki, dünya hayatını ahirete karşı
satın
almışlardır. Bu sebeple azap onlardan hafifletilmez ve onlar yardım da olunmazlar ....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Onlar, ahireti verip dünya hayatını
satın
alan kimselerdir. Artık bunlardan azap hiç hafifletilmez. Onlara yardım da edilmez....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar, ahirete karşılık dünya hayatını
satın
alan kimselerdir. Bu yüzden ne azapları hafifletilecek ne de kendilerine yardım edilecektir....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar sonsuz gelecekleri (içsel hakikat yaşamları) karşılığında dünya (bedensel arzu ve zevkler) hayatını
satın
almışlardır. Onların azabı hafifletilmez! Onlara yardım da edilmez....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Onlar âhiret karşılığında, dünya hayatının süflî zevklerini, debdebesini
satın
alanlardır. Onların cezaları hafifletilmeyecek, onlara yardım da edilmeyecek....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Bunlar ahirete karşılık dünya hayatını
satın
alanlardır. Bunların üzerindeki azap hafifletilmeyeceği gibi kendilerine yardım da edilmeyecektir....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte bunlar, ahireti verip dünya hayatını
satın
alanlardır; bundan dolayı azabları hafifletilmez ve kendilerine yardım edilmez....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Onlar ahiret karsilginda dunya hayatini satin alan kimselerdir, bu yuzden azablari hafifletilmez, onlar yardim da gormezler. *...
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar dünya hayatını âhirete karşılık
satın
alan kimselerdir. Bunun için azâb onlardan hafifletilmez ve onlar yardım da olunmazlar....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Onlar ahiret karşılığında dünya hayatını
satın
alan kimselerdir, bu yüzden azabları hafifletilmez, onlar yardım da görmezler....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar, ahirete karşılık dünya hayatını
satın
alan kimselerdir. Bu yüzden ne azapları hafifletilecek ne de kendilerine yardım edilecektir....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Onlar, ahiret karşılığında dünya hayatını
satın
alan kimselerdir. Bu yüzden azapları hafifletilmez ve kendilerine yardım edilmez....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Bunlar Ahiret karşılığında dünya hayatını
satın
almış kimselerdir. Bu yüzden onların ne azabı hafifletilecek ve ne de kendilerine yardım edilecektir....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte bunlar, ahiret karşılığında dünya hayatını
satın
alan kimselerdir. Bu yüzden / bundan dolayı azapları hafifletilmez ve kendilerine yardım edilmez (yunsarun)....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Onlar âhirete bedel dünyâ hayatını
satın
almış kimselerdir. Bundan dolayı kendilerinden azâb kaldırılıb hafifletilmeyecek, onlara yardım da edilmeyecekdir. ...
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar, âhiret karşılığında dünya hayâtını
satın
alanlardır. Bu yüzden onlardan azab hafifletilmez ve onlar (o gün) yardım olunmazlar....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar, ahirete karşı dünya hayatını
satın
almış olanlardır. Bu yüzden kendilerinden azab kaldırılıp, hafifletilmeyecek, yardım da yapılmayacaktır....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Ahiret hayatı karşılığında bu dünya hayatını
satın
alanlar var ya, işte böylelerinin azabı hafifletilmeyecek ve onlara yardım edilmeyecektir....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar öyle bir gürûhtur ki, ahiret mukabilinde dünya hayatını
satın
almışlardır. Binaenaleyh onlardan azap hafiflendirilmeyecektir. Ve onlara yardım da olunmayacaktır....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Onlar ahiret karşılığında dünyâ hayatını
satın
alan kimselerdir. Bu yüzden azapları hafifletilmez, onlar yardım da görmezler....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar, ahireti satıp, dünya hayatını
satın
alan kimselerdir. Onlardan azap hiç hafifletilmeyecektir. Ve onlar, hiç bir yardım da göremeyeceklerdir....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar âhiretlerini verip, karşılığında dünya hayatını
satın
almışlardır. Onun için, bunların cezası asla hafifletilmez, kendilerine yardım da edilmez....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar, âhireti verip dünyâ hayâtını
satın
alan kimselerdir. Onlardan azâb hiç hafifletilmez ve onlara hiç yardım edilmez....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte bunlar, ahirete karşılık dünya hayatını
satın
alanlardır; bundan dolayı azabları hafifletilmez ve kendilerine yardım edilmez....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte bunlar, âhıret karşılığında dünyayı
satın
alan kişilerdir. Azap, hafifletilmeyecektir onlardan. Hiç bir şekilde yardım da edilmeyecektir onlara....
Bəqərə Suresi, 90. Ayet:
1.
bi'se mâ
: ne kötü şey
2.
işterav
: sattılar,
satın
aldılar
3.
bi-hi
: onunla
4.
enfuse-hum
: onların nefsleri,...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
1.
ve ittebeû
: ve tâbi oldular, uydular
2.
mâ tetlû
: okunan şey
3.
eş şeyâtînu
: şeytanlar
4.
alâ mulki
: mülkün...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Onlar Süleyman (a.s)'ın mülkü üzerine şeytanların tilavet ettiği (okuduğu) şeylere tâbî oldular (uydular). Süleyman (a.s), inkâr etmedi (sihir yapmadı ve kâfir olmadı). Fakat şeytanlar insanlara, sihri ve Babil şehri'ndeki iki meleğe, Harut ve Marut'a indirilen şeyleri öğretmekle kâfir oldular. Ve oysa onlar, “Biz sadece bir fitneyiz (sizin için bir imtihanız). O halde (sakın sihir ilmini öğrenerek) kâfir olmayın.” demedikçe hiç kimseye bunu öğretmezlerdi. Fakat o ikisinden, bir erkek ile onun k...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
"Süleyman’ın hükümranlığı hakkında şeytanların (ve şeytan tıynetli insanların) uydurdukları yalanların ardına düştüler. Oysa Süleyman (büyü yaparak) küfre girmedi. Fakat şeytanlar, insanlara sihri ve (özellikle de) Babil’deki Hârût ve Mârût adlı iki meleğe ilham edilen (sihr)i öğretmek suretiyle küfre girdiler. Hâlbuki o iki melek, “Biz ancak imtihan için gönderilmiş birer meleğiz. (Sihri caiz görüp de) sakın küfre girme” demedikçe, kimseye (sihir) öğretmiyorlardı. Böylece (insanlar) onlardan ki...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Tuttular da Süleyman'ın saltanatı aleyhine, Şeytanların kapıldıkları şeylere uydular. Halbuki Süleyman kâfir olmamıştı, Şeytanlar kâfir olmuşlardı. İnsanlara büyü yapmasını ve Babil'deki Hârût, Mârût adlı iki meleğe indirilen şeyleri öğretiyorlardı. O iki melek, hiçbir kimseye biz, ancak ve ancak Allah tarafından bir sınamayız, sakın kâfir olma demeden bir şey öğretmiyordu. Onlardan, karıyla kocanın arasını açan şeyleri öğreniyorlardı. Öğrenenler de Allah'ın izni olmaksızın hiçbir kimseye zarar ...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Süleyman'ın hükümranlığı hakkında onlar, şeytanların uydurup söylediklerine tâbi oldular. Halbuki Süleyman büyü yapıp kâfir olmadı. Lâkin şeytanlar kâfir oldular. Çünkü insanlara sihri ve Babil'de Hârut ile Mârut isimli iki meleğe indirileni öğretiyorlardı. Halbuki o iki melek, herkese: Biz ancak imtihan için gönderildik, sakın yanlış inanıp da kâfir olmayasınız, demeden hiç kimseye (sihir ilmini) öğretmezlerdi. Onlar, o iki melekden, karı ile koca arasını açacak şeyleri öğreniyorlardı. Oysa büy...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Bunlar Süleyman'ın (hakikatinin oluşturduğu) mülkü (tasarruf ettikleri) hakkında da (inkâra gidip), şeytanlara (vehmi tahrik ederek saptıranlara) tâbi oldular. Süleyman kâfir olmamıştır (hakikatinden perdelenmemiştir). Lâkin o şeytanlar (vehimlerine tabi olanlar) kâfir olmuştur (hakikati inkâr ederek); zira, insanlara sihirbazlık ve Babil'deki iki meleğe (Melîk'e) inzâl olanı öğretirlerdi. Oysa: "Biz imtihan vesilesiyiz; sakın hakikatinizdekini örterek (dış kuvvetlere başvurmak suretiyle sihir y...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Yahudiler, Süleyman’ın devleti, iktidarı aleyhine şeytanların, şeytan tıynetli ahlâksız azgınların, şeytanî güçlerin uydurup ortaya sürdükleri şeylerin, rüzgârın ve cinlerin Süleyman’a hizmetinin sihirle gerçekleştirildiği uydurmasının ardına düştüler. Süleyman sihirle uğraşarak inkâr edip kâfir olmamıştı. Fakat şeytanlar, şeytan tıynetli ahlâksız azgınlar iyice küfre saplandılar. İnsanlara sihri, büyüyü öğretiyorlardı. Babil’deki iki meleğe, Hârût ve Mârût’a, sihirle ilgili bir bilgi, bir emir ...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Ve şeytanların Süleyman'ın yönetimi aleyhinde uydurmuş oldukları şeylerin peşine düştüler. Oysa Süleyman küfre düşmedi. Ama insanlara sihiri ve Babil'deki Harut ve Marut adını taşıyan iki meleğe indirilen şeyleri öğreten şeytanlar küfre düştüler. Bu iki melek: 'Biz ancak bir imtihan vesilesiyiz, sakın küfre düşme' demeden kimseye bir şey öğretmiyorlardı. Onlar, o iki melekten bir adamla karısının arasını açmada yararlanacakları şeyleri öğreniyorlardı. Allah'ın izni olmadan kimseye bir zarar doku...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Ve onlar, Süleyman'ın mülkü (nübüvveti) hakkında şeytanların anlattıklarına uydular. Süleyman inkâr etmedi; ancak şeytanlar inkâr etti. Onlar, insanlara sihri ve Babil'deki iki meleğe Harut'a ve Marut'a indirileni öğretiyorlardı. Oysa o ikisi: "Biz, yalnızca bir fitneyiz, sakın inkâr etme" demedikçe hiç kimseye (bir şey) öğretmezlerdi. Fakat onlardan erkekle karısının arasını açan şeyi öğreniyorlardı. Oysa onunla Allah'ın izni olmadıkça hiç kimseye zarar veremezlerdi. Buna rağmen kendilerine zar...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
(Yahûdi’ler Allah’ın kitabını bırakarak sihir yapmağa başladılar) ve Süleyman Aleyhisselâmın (devletini yıkmak için) saltanatı aleyhine şeytanların okudukları şeye (sihire) tâbi oldular. Hazreti Süleyman (nihayet onlara galib gelmekle) sihir edip kâfir olmadı. Fakat şeytanlar, insanlara sihir öğrettiklerinden kâfir oldular; Bâbil (şehrin) deki Hârut ile Mârut isimli iki meleğe indirilen şeyleri (sihirleri) öğretiyorlardı. Halbuki, o iki melek: “- Biz ancak bir imtihan ve tecrübe için Allah taraf...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
seytanlarin Suleyman'in hukumdarligi hakkinda soylediklerine uydular. Oysa Suleyman kafir degildi, ama insanlara sihri ogreten seytanlar kafir olmuslardi. Babil'de, melek denilen Harut ve Marut'a bir sey indirilmemisti. Bu ikisi «Biz sadece imtihan ediyoruz, sakin inkar etme» demedikce kimseye bir sey ogretmezlerdi. Halbuki bu ikisinden, koca ile karisinin arasini ayiracak seyler ogreniyorlardi. Oysa Allah'in izni olmadikca onlar kimseye zarar veremezlerdi. Kendilerine zarar verecek, faydali olm...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Şeytanların (o bozguncu kötü ruhluların Süleyman'ın mülkü hakkında uydurduklarına uydular. Halbuki Süleyman kâfir olmadı, fakat o şeytanlar (bozguncu ruha sahip olanlar) kâfir oldular da insanlara sihir öğretiyorlardı. B a b i l 'de melek (tabiatlı) Hârût ve Mârût üzerine (sihir ilmi ve benzeri) bir şey indirilmemişti. Zaten o ikisi, «Biz(im bilgimiz sizin için) bir fitne (imtihan)dır. Sakın (sihir ve büyü ilmini öğrenerek) kâfir olmayın!» demedikçe hiç bir kimseye (sihir) öğretmezlerdi. Fakat (...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Şeytanların Süleyman'ın hükümdarlığı hakkında söylediklerine uydular. Oysa Süleyman kafir değildi, ama insanlara sihri öğreten şeytanlar kafir olmuşlardı. Babil'de, melek denilen Harut ve Marut'a bir şey indirilmemişti. Bu ikisi 'Biz sadece imtihan ediyoruz, sakın inkar etme' demedikçe kimseye bir şey öğretmezlerdi. Halbuki bu ikisinden, koca ile karısının arasını ayıracak şeyler öğreniyorlardı. Oysa Allah'ın izni olmadıkça onlar kimseye zarar veremezlerdi. Kendilerine zarar verecek, faydalı olm...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Süleyman'ın hükümranlığı hakkında onlar, şeytanların uydurup söylediklerine tâbi oldular. Halbuki Süleyman büyü yapıp kâfir olmadı. Lâkin şeytanlar kâfir oldular. Çünkü insanlara sihri ve Babil'de Hârut ile Mârut isimli iki meleğe indirileni öğretiyorlardı. Halbuki o iki melek, herkese: Biz ancak imtihan için gönderildik, sakın yanlış inanıp da kâfir olmayasınız, demeden hiç kimseye (sihir ilmini) öğretmezlerdi. Onlar, o iki melekden, karı ile koca arasını açacak şeyleri öğreniyorlardı. Oysa büy...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
tuttular Süleyman mülküne dair Şeytanların uydurup takib etdikleri şeylerin ardına düştüler, halbuki Süleyman küfretmedi ve lâkin o şeytanlar küfr ettiler, nasa sihir ta'lim ediyorlar ve Babilde Harut Marut iki melek üzerine indirilen şeyleri öğretiyorlardı, halbuki o ikisi «biz ancak bir imtihan için gönderildik sakın sihir yapmayı tecviz edib de kâfir olma» demedikce bir kimseye öğretmezlerdi, işte bunlardan kişi ile zevcesinin arasını ayıracak şeyler öğreniyorlardı, fakat Allahın izni olmadık...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Tuttular Süleyman'ın mülküne dair şeytanların uydurup izledikleri şeylerin ardına düştüler. Oysa, Süleyman kafir olmadı, ama o şeytanlar kafir oldular; İnsanlara büyücülük ve Babil'de Harut, Marut adında iki meleğe indirilen şeyleri öğretiyorlardı. Halbuki o ikisi: «Biz ancak bir imtihan için gönderildik, sakın sihir yapıp kafir olma!» demedikçe bir kimseye büyü öğretmezlerdi. İşte bunlardan karı-koca arasını ayıran şeyler öğreniyorlardı. Fakat Allah'ın izni olmadıkça bununla kimseye zarar verem...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Tuttular da Süleyman mülküne dair şeytanların uydurup izledikleri şeyin ardına düştüler. Halbuki Süleyman inkâr edip kâfir olmadı, lakin o şeytanlar kâfirlik ettiler; insanlara sihir öğretiyorlar ve Bâbil'de Harut ve Marut'a, bu iki meleğe indirilen şeyleri öğretiyorlardı. Halbuki o ikisi «biz ancak ve ancak sizi denemek için gönderildik, sakın sihir yapıp da kâfir olmayın!» demeden kimseye birşey öğretmezlerdi. İşte bunlardan karı ile kocanın arasını ayıracak şeyler öğreniyorlardı. Fakat Allah'...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Ve onlar şeytanların Süleyman’ın mülkü aleyhine uydurdukları şeylerin ardına düştüler. Halbuki Süleyman asla küfretmedi. Sadece şeytanlar küfrettiler. Onlar insanlara sihri ve Babil’deki iki meleğe, Harut ile Marut’a indirilenleri öğretiyorlardı. Bu iki melek ise: “Biz ancak fitneyiz, sakın küfretme.” demedikçe kimseye sihir namına bir şey öğretmezlerdi. Onlardan koca ile karısının arasını ayıracak şeyler öğrendiler. Halbuki bunlar, Allah’ın izni olmadıkça o sihirle kimseye zarar verici değildil...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Ve onlar Süleyman'ın mülkü hakkında şeytanların anlattığına / okuduğuna (tetluşşeyatıynu) uydular. Süleyman küfretmedi ancak şeytanlar küfrettiler. Onlar insanlara büyücülüğü (sihr) ve Babil'deki iki meleğe, Harut ve Marut'a indirileni öğretiyorlardı. Oysa o ikisi "Biz bir fitneyiz, (bu bilgiyi kötüye kullanıp) küfretmeyin?" demedikçe hiç kimseye onu / birşey öğretmezlerdi. Fakat onlardan koca (beynelmer) ile karısının (zevcihi) arasını açan şeyi öğrendiler / öğreniyorlardı. Oysa onunla Tanrı'nı...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Şeytanların; Süleymanın mülk (-ü saltanat ve nübüvvet) i aleyhine uydurub ta'kib etdikleri şeylere (yalanlara) uydular. Halbuki Süleyman asla kâfir olmadı. Fakat o şeytanlar kâfirdiler ki insanlara sihri (büyücülüğü) ve Bâbildeki iki meleğe, Hârur ve Mâruta indirilen şeyleri öğretiyorlardı. Halbuki onlar (o iki melek) : «Biz ancak fitneyiz (imtihan için gönderilmişizdir). «sakın (sihir, büyü yapıb da) kâfir olma» demedikçe hiç bir kimseye (sihir) öğretmezlerdi. İşte onlardan (o iki melekden) koc...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Ve şeytanların, Süleymân’ın saltanatı aley hin de söylemekte oldukları (sihir yaptığına dâiruy dur dukları) şeylere tâbi' oldular. Hâlbuki Süleymân kâfir olmadı (sihir yapmadı); fakat şey tan lar insan lara sihri (ta'lîm ederek) ve Bâbil’deki iki me leğe, (yani) Hârût ve Mârût’a indirilen şeyleri öğre terek kâfir oldular. Hâlbuki (o iki melek): 'Biz ancak bir imtihan (için gönderilmiş)iz, sakın (sihri câiz görerek yapıp da) kâfir olma!' deme dikçe hiçbir kimseye öğret mez lerdi. Buna rağmen o ik...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Ve onlar şeytanların Süleyman'ın mülkü aleyhine uydurdukları şeylerin ardına düştüler. Halbuki Süleyman asla küfretmedi. Sadece şeytanlar küfrettiler. Onlar, insanlara sihri ve Babil'de ki iki meleğe; Harut ile Marut a indirilenleri öğretiyorlardı. Bu iki melek ise: «Biz ancak imtihan için gönderildik, sakın küfretme. «demedikçe kimseye sihirden bir şey öğretmezlerdi. Onlardan koca ile karısının arasını ayıracak şeyler öğrendiler. Halbuki bunlar, Allah'ın izni olmadıkça o sihirle kimseye zarar v...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Ve onlar Süleyman aleyhisselâm mülkü aleyhine şeytanların uydurdukları şeylerin ardına düştüler. Halbuki Süleyman, asla küfretmedi, fakat o şeytanlar kâfir oldular. Onlar nâsa sihir ve Babil'deki iki meleğe, Harût ile Marût'a indirilmiş olan şeyleri öğretiyorlardı. Bu iki melek ise, «Biz ancak bir fitneyiz, sakın kâfir olma!» demedikçe bir kimseye sihir namına bir şey öğretmezlerdi. İşte birtakım kimseler bu iki melekten zevç ile zevcenin arasını ayıracak şeyler öğreniyorlardı. Fakat bunlar Alla...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Süleyman'ın hükümranlığı hakkında onlar, şeytanların uydurdukları sözlere uydular. Süleyman kâfir olmadı, fakat o şeytanlar kâfir olmuşlardı. Onlar insanlara sihri ve Bâbil'deki Hârut ve Mârut adlı iki meleğe indirilen şeyleri öğretiyorlardı. Halbuki o iki melek herkese: “Biz imtihan için gönderildik, sakın kâfir olmayın!” demedikçe hiç kimseye sihir namına bir şey öğretmezlerdi. Onlar o iki melekten karı ile koca arasını açacak şeyler öğreniyorlardı. Allah'ın izni olmadıkça onlar kimseye zarar ...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Onlar şeytanların Süleyman’ın saltanatı hakkında uydurdukları şeylere tabi oldular. Oysa Süleyman kafir değildi. Fakat insanlara sihri öğreten şeytanlar kafir idi. Onlar insanlara büyüyü Babil'deki iki meleğe, Harut ile Marut’a indirileni öğretiyorlardı. O ikisi: -Biz bir imtihan vesilesiyiz, sakın kafir olma! demedikçe, hiç kimseye bir şey öğretmiyorlardı. O ikisinden karı ile kocanın arasını ayıracak şeyler öğreniyorlardı. Onlar kendilerine faydalı olanı değil zararlı olanı öğreniyorlardı. And...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Ve onlar, Süleyman'ın mülkü (nübüvvet) aleyhinde şeytanların uyduklarına uydular. Süleyman ise küfretmedi; ancak şeytanlar küfretti. Onlar, insanlara sihiri ve Babil'deki iki meleğe Harut'a ve Marut'a indirileni öğretiyorlardı. Oysa o ikisi: «Biz, yalnızca bir fitne (denemeden geçiren kimse) yiz, sakın küfretme» demedikçe hiç kimseye (bir şey) öğretmezlerdi. Fakat onlardan erkekle karısının arasını açan şeyi öğreniyorlardı. Oysa Allah'ın izni olmadıkça onunla hiç kimseye zarar veremezlerdi. Onla...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Süleyman'ın mülk ve saltanatı konusunda onlar, şeytanların okuyup durduklarına uydular. Halbuki Süleyman küfre sapmamıştı. Ancak şeytanlar küfre sapmıştı; insanlara büyüyü öğretiyorlardı. Ve Babil'de Hârût ve Mârût adlı iki melek üzerine indirileni öğretiyorlardı. Oysa ki o iki melek, "Biz bir imtihan aracıyız, sakın küfre sapma!" demedikçe hiç kimseye bir şey öğretmiyorlardı. İnsanlar onlardan erkekle eşinin arasını açacakları şeyi öğreniyorlardı. Ne var ki, onlar onunla Allah'ın izni olmadıkça...
Bəqərə Suresi, 174. Ayet:
Allah'ın indirdiği Kitab'dan bir şeyler gizleyen ve onunla az bir değeri
satın
alanlar var ya, işte onlar karınlarına ateşten başka bir şey yemiyorlar. Allah, kıyamet gününde onlarla konuşmaz ve kendilerini temize çıkarmaz. Onlar için acıklı bir azap vardır....
Bəqərə Suresi, 174. Ayet:
Allah'ın indirdiği Kitaptan bir şeyi gözardı edip saklayanlar ve onunla değeri az (bir şeyi)
satın
alanlar; onların yedikleri, karınlarında ateşten başkası değildir. Allah kıyamet günü onlarla konuşmaz ve onları arındırmaz. Ve onlar için acı bir azab vardır....
Bəqərə Suresi, 174. Ayet:
Tanrı'nın indirdiği kitaptan bir şeyi gözardı edip saklayanlar ve onunla değeri az (bir şeyi)
satın
alanlar; onların yedikleri, karınlarında ateşten başkası değildir. Diriliş / kıyamet gününde Tanrı onlarla konuşmaz ve onları arındırmaz. Onlara acı verici bir azap vardır....
Bəqərə Suresi, 174. Ayet:
Allanın indirdiği Kitabdan (Peygamberin vasıflarına dâir) bir şey'i gizleyib de onunla az bir bahayi (hasîs, bir menfaati)
satın
alanlar (yok mu?) Onlar karınlarına ateşden başka (bir şey) yemiş olamazlar. Kıyaamet günü Allah onlarla konuşmaz, onları temize de çıkarmaz. Onlar için pek acıklı bir azâb vardır. ...
Bəqərə Suresi, 174. Ayet:
Allah'ın indirdiği Kitaptan bir şeyi gözardı edip saklayanlar ve onunla değeri az (bir şeyi)
satın
alanlar; onların yedikleri, karınlarında ateşten başkası değildir. Allah kıyamet günü onlarla konuşmaz ve onları arındırmaz. Ve onlar için acıklı bir azab vardır....
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
1.
ulâike ellezîne
: işte onlar ki ..... yapanlar
2.
işteravû
:
satın
aldılar
3.
ed dalâlete
: dalâleti
4.
bi el hudâ
...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte onlar ki hidayet karşılığında dalâleti, mağfiret karşılığında da azabı
satın
alanlardır. Öyleyse onları ateşe karşı bu kadar sabırlı kılan nedir?...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte bunlar hidayeti verip sapıklığı, bağışlanmayı verip azabı
satın
alanlardır. Onlar ateşe karşı ne kadar da dayanıklıdırlar(!)...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlardır sapıklığı doğru yola, azâbı yarlıganmaya karşılık olarak
satın
alanlar; ateşe ne de sabırlı kimselerdir ya....
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar doğru yol karşılığında sapıklığı, mağfirete bedel olarak da azabı
satın
almış kimselerdir. Onlar ateşe karşı ne kadar dayanıklıdırlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte bunlar BilHÜDA (nefslerinin hakikati olan Allâh Esmâ'sına iman) karşılığında dalâleti (dışa yönelik tanrı inancına sapmak); mağfiret (hakikatindeki Esmâ inancı getirisi olan bağışlanma) yerine azabı
satın
almışlardır. Bunlar ateşe karşı ne kadar dayanıklı imişler!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar, doğru yol, Allah’ın kitap ve peygamberle gösterdiği yol karşılığında, hak yoldan uzaklaşıp, dalâleti, bozuk düzeni, helâki tercih ederek başlarına buyruk yaşamayı, bağışlanma karşılığında azâbı kendilerine belâ olarak
satın
alanlardır. Bunlar ateş ile cezalandırılma azâbına rağmen ne kadar da cüretli davranıyorlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte onlar hidayete karşılık sapıklığı, bağışlanmaya karşılık da azabı
satın
alanlardır. Onlar ateşe karşı ne kadar da dayanıklıdırlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar, hidayete karşılık sapıklığı, bağışlanmaya karşılık azabı
satın
almışlardır. Ateşe karşı ne kadar dayanıklıdırlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar, hak yolu bırakıp sapıklığı, mağfiret yerine azâbı
satın
almış kimselerdir. Onlar ateşe ne de sabırlıdırlar!......
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte onlardır ki doğru yolun karşılığında sapıklığı, günahlardan arınıp temizlenme yerine azabı
satın
almışlardır. Bunlar ateşe karşı ne de sabırlıdırlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar doğru yol karşılığında sapıklığı, mağfirete bedel olarak da azabı
satın
almış kimselerdir. Onlar ateşe karşı ne kadar dayanıklıdırlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar, hidayet karşılığında sapıklığı ve affedilme karşılığında azabı
satın
almışlardır. Ateşe ne kadar da dayanıklıdırlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar işte hidayeti verib dalâleti, mağfireti bırakıb azabı
satın
alan kimseler, bunlar ateşe ne sabırlı şeyler!......
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte onlar, hidayeti verip sapıklığı, bağışlamayı bırakıp azabı
satın
alan kimselerdir. Bunlar ateşe ne kadar da dayanıklı şeyler!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte onlar, hidayeti verip sapıklığı, affedilmeyi bırakıp azabı
satın
alan kimselerdir. Bunlar, ateşe karşı ne kadar da sabırlıdırlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar hidayet karşılığında sapıklığı, mağfiret karşılığında azabı
satın
alanlardır. Onlar Cehennem ateşine karşı ne kadar da dayanıklıdırlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar, hidayet karşılığında sapıklığı ve bağışlanma karşılığında azabı
satın
almışlardır. Ateşe karşı ne kadar da dayanıklıdırlar....
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar doğru yolu bırakıb sapıklığı, mağfirete bedel azaâbı
satın
almış kimselerdir. Onlar ateşe karşı ne de sabırlıdırlar!. ...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte onlar, hidâyete mukabil dalâleti, bağışlanmaya karşılık azâbı
satın
alanlardır. Onlar ateşe karşı ne kadar da sabırlıdırlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar, hidayet karşılığında dalaleti, mağfiret karşılığında azabı
satın
almışlardır. Onlar, ateşe karşı ne de sabırlıdırlar....
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte onlar hidayet karşılığında sapıklığı ve mağfiret karşılığında azabı
satın
almışlardır. Oysa ateşten ne kadar az korkar görünüyorlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar o kimselerdir ki, hidâyet mukabilinde dalâleti, mağfiret mukabilinde azabı
satın
almışlardır. Onları ateşe karşı bu kadar sabırlı kılan nedir?...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar hidayeti verip sapıklığı, mağfireti bırakıp azabı
satın
almış kimselerdir. Ateşe ne kadar da dayanıklıdırlar!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar doğru yolu bırakıp sapıklığı; mağfireti bırakıp azabı
satın
alan kimselerdir. Ateşe karşı ne de sabırlıdırlar.(!)...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte onlar hidâyeti bırakıp dalaleti, mağfireti verip azabı
satın
almışlardır. Bunlar ateşe karşı ne kadar da dayanıklı imişler!...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar hidâyet karşılığında sapıklık, mağfiret karşılığında azâb
satın
almışlardır. Onlar ateşe, karşı ne kadar da dayanıklıdırlar(!)...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar, hidayete karşılık sapıklığı, bağışlanmaya karşılık azabı
satın
almışlardır. Ateşe karşı ne kadar dayanıklıdırlar....
Bəqərə Suresi, 207. Ayet:
İnsanlardan öylesi vardır ki, Allah'ın rızasını ara(yıp kazan)mak amacıyla nefsini
satın
alır. Allah, kullarına karşı şefkatli olandır....
Bəqərə Suresi, 207. Ayet:
İnsanlardan öylesi de var ki, Tanrı'nın rızasını ara(yıp kazan)mak amacıyla nefsini
satın
alır. Tanrı, kullarına karşılık şefkatli olandır....
Bəqərə Suresi, 207. Ayet:
İnsanlardan öyle kimse de vardır ki Allâhın rızasını isteyerek nefsini
satın
alır. Allah kullarına çok merhametlidir. ...
Bəqərə Suresi, 207. Ayet:
İnsanlardan öylesi de vardır ki, Allah'ın rızasını ara(yıp kazan) mak amacıyla nefsini
satın
alır. Allah, kullarına karşı şefkatli olandır....
Ali-İmran Suresi, 77. Ayet:
Hakıykat, Allaha olan ahidlerine ve yeminlerine bedel az bir bahâyı (hasis bir menfeati)
satın
alanlar (yok mu?) İşte onlar: Onlar için âhiretde hiç bir nasıyb yokdur. Allah kıyaamet günü onlarla konuşmaz, onlara bakmaz, onları temize çıkarmaz. Onlar için pek acıklı bir azâb vardır. ...
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
1.
inne ellezîne
: muhakkak ki onlar
2.
eşteravu
:
satın
aldılar
3.
el kufra
: küfür
4.
bi el îmâni
: îmân ile
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Muhakkak ki îmân karşılığında küfrü
satın
alanlar, Allah'a hiçbir şey ile asla zarar veremezler. Ve onlar için “Elîm Azap” vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İman karşılığında küfrü
satın
alanlar Allah’a hiçbir zarar veremezler. Onlar için elem verici bir azap vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Hakikatlerine iman yerine, inkârı
satın
alanlara gelince, Allâh'a hiçbir zarar veremezler. Onlara feci yanış vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İmanın yerine küfür belâsını
satın
alanlar, Allah’a asla hiçbir şekilde zarar veremezler. Onlara can yakıp inleten, müthiş azap vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İman karşılığında küfrü
satın
alanlar Allah'a bir zarar dokunduramazlar. Onlar için acıklı bir azap vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Onlar, imana karşılık küfrü
satın
alanlardır. Onlar, Allah'a hiç bir şeyle zarar veremezler. Onlar için acıklı bir azab vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İmana karşılık küfrü
satın
alanlar, Allah’a hiç bir şeyle zarar veremezler. Onlar için çok acıklı bir azap vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Doğrusu küfrü imân karşılığında
satın
alanlar, elbette hiçbir şey ile Allah'a zarar veremezler. Onlar için çok acıklı bir azâb vardır.....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İmanı bırakıp küfrü
satın
alanlar ALLAH'a hiçbir zarar veremezler ve onlar için acıklı bir azap var....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Şüphesiz iman bedeline küfrü
satın
alanlar Allaha zerrece zarar verecek değiller ve onlar için elîm bir azab var...
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Şüphesiz iman karşılığında küfrü
satın
alanlar, Allah'a hiçbir zarar veremeyeceklerdir ve onlar için elim bir azap vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İman karşılığında inkarı
satın
alanlar Allah'a hiç bir zarar veremezler. Onlar için acı bir azap vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İman karşılığında kâfirliği
satın
alanlar Allah'a hiçbir zarar veremezler. Onları acıklı bir azap bekliyor....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Onlar, inanca / inanmaya karşılık küfrü
satın
alanlardır. Onlar, Tanrı'ya hiç bir şeyle zarar veremezler. Onlar için acıklı bir azab vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İmânı bırakıb küfrü
satın
alan onlar, Allaha hiç bir şeyle zarar yapamazlar. Onlar için pek acıklı bir azâb vardır. ...
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Şübhesiz ki îmâna karşılık küfrü
satın
alanlar, Allah’a aslâ hiçbir şeyle zarar veremezler! Hem onlar için (pek) elemli bir azab vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İman karşılığı küfrü
satın
alanlar; Allah'a hiç bir şey ile zarar veremezler. Onlar için elem verici bir azab vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İman karşılığında inkarı
satın
alanlar hiçbir surette Allah'a zarar veremezler, tersine onları şiddetli bir azap beklemektedir....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Muhakkak o kimseler ki imân mukabilinde küfrü
satın
almışlardır. Elbette onlar Hak Teâlâ'ya bir şey ile zarar veremezler. Ve onlar için elîm bir azap vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İman karşılığında küfrü
satın
alanlar, şüphesiz ki Allah'a hiçbir zarar veremezler. Onlar için elem verici bir azap vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İmana karşılık kafirliği
satın
alanlar, Allah’a hiç bir şekilde zarar veremezler. Onlara acı bir azap vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İman karşılığında inkârı
satın
alanlar, Allah'a hiçbir zarar vermezler. Onlar için acı bir azâb vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Onlar, imana karşılık küfrü
satın
alanlardır. Onlar, Allah'a hiç bir şeyle zarar veremezler. Onlar için acıklı bir azab vardır....
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İman karşılığında küfrü
satın
alanlar, Allah'a herhangi bir biçimde asla zarar veremezler. Korkunç bir azap vardır onlar için....
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Vaktiyle Allah, kendilerine kitap verilenlerden 'onu insanlara açıklayacaksınız ve gizlemeyeceksiniz' diye söz almıştı. Onlar bu sözü arkalarına attılar ve karşılığında az bir değeri
satın
aldılar.
Satın
aldıkları ne kadar da kötü bir şeydir!...
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Hani kitap verilenlerden: "Onu mutlaka insanlara açıklayacaksınız, onu gizlemeyeceksiniz" diye kesin söz almıştı. Fakat onlar, bunu arkalarına attılar ve ona karşılık az bir değeri
satın
aldılar. O aldıkları şey ne kötüdür....
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Hani Allah, kitab verilenlerden, «Şanıma and olsun ki, onu insanlara elbette açıklayacaksınız; hiçbir şeyi ondan gizlemiyeceksiniz!» diye kesin söz almıştı. Ne var ki, onlar bu sözü arkalarına (kulak ardına) attılar da önemsiz bir paha ile onu sattılar.
Satın
aldıkları şey ne kötü!...
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Hani kitap verilenlerden: "Onu mutlaka insanlara açıklayacaksınız, onu gizlemeyeceksiniz" diye kesin söz almıştı. Fakat onlar, bunu arkalarına attılar ve ona karşılık az bir değeri
satın
aldılar. O aldıkları şey ne kötüdür....
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Allah bir zaman kendilerine Kitab verilenlerden «Onu (Celâlim hakkı için) behemehal insanlara açıklayıb anlatacaksınız, onu gizlemeyeceksiniz» diye te'mînat almışdı. Onlar ise o sözü sırtlarının arkasına atdılar. Onun mukaabilinde az bir menfeati
satın
aldılar. Müşteri oldukları o şey ne kötüdür!.. ...
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Ve hani Allah, kendilerine kitab verilenlerin 'Onu mutlaka insanlara açıklayacaksınız ve onu gizlemeyeceksiniz!' diye sağlam sözlerini almıştı. Hâlbuki (onlar) onu (kulak ardı ederek) sırtlarının gerisine attılar ve onunla az bir baha (kıymetsiz bir menfaat)
satın
aldılar. İşte (bu)
satın
almakta oldukları şey ne kötüdür!...
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Hani Allah, kendilerine kitab verilenlerden; onu mutlaka insanlara açıklayacaksınız, gizlemeyeceksiniz, diye söz almıştı. Onlar ise bunu arkalarına attılar ve az bir değere değiştiler.
Satın
aldıkları şey ne kötüdür....
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Ve bir zaman Allah Teâlâ kendilerine kitap verilmiş olanlardan, «Elbette o kitabı nâsa açıklayacaksınız ve onu gizlemeyeceksiniz.» diye bir ahd almıştı. Onlar ise onu omuzlarının arkasına atıverdiler ve onunla az bir paha
satın
aldılar. Artık o
satın
aldıkları ne kötü bir şey!...
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Allâh, kendilerine Kitap verilenlerden: "Onu mutlaka insanlara açıklayacaksınız, gizlemeyeceksiniz!" diye söz almıştı. Fakat onlar, verdikleri sözü sırtlarının ardına attılar ve karşılığında birkaç para aldılar. Ne kötü şey
satın
alıyorlar....
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Hani kendilerine kitap verilenlerden: «Onu mutlaka insanlara açıklayacaksınız ve onu gizlemeyeceksiniz» diye kesin söz almıştı. Fakat onlar, bunu arkalarına attılar ve ona karşılık az bir değeri
satın
aldılar. O aldıkları şey ne kötüdür....
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Allah, kendilerine kitap verilenlerden şu yolda mîsak almıştı: "Onu insanlara mutlaka açık-seçik bildireceksiniz, onu saklamayacaksınız." Ama onlar Kitap'ı sırtlarının gerisine attılar, basit bir ücret karşılığı onu sattılar. Ne kötü şey
satın
alıyorlar!...
Ali-İmran Suresi, 199. Ayet:
Şüphesiz, Kitap Ehlinden, Allah'a; size indirilene ve kendilerine indirilene -Allah'a derin saygı gösterenler olarak- inananlar vardır. Onlar Allah'ın ayetlerine karşılık olarak az bir değeri
satın
almazlar. İşte bunların Rableri katında ecirleri vardır. Şüphesiz Allah, hesabı çok çabuk görendir....
Ali-İmran Suresi, 199. Ayet:
Şüphesiz, Kitap ehlinden Tanrı'ya, size indirilene ve kendilerine indirilene -Tanrı'ya derin saygı gösterenler olarak- inananlar vardır. Onlar Tanrı'nın ayetlerine karşılık olarak az bir değeri
satın
almazlar. Şüphesiz, Tanrı hesabı çok çabuk görendir....
Ali-İmran Suresi, 199. Ayet:
Hakıykat, Kitablılar içinde Allaha ve hem size indirilene hem kendilerine indirilene — Allaha büyük saygı gösteren (kimse) ler olarak — inananlar da vardır elbet. Onlar Allahın âyetlerine mukabil az bir bahâyı (hasîs bir menfaati)
satın
almazlar. İşte onlar (öyle). Onlara Rableri indinde (nice) ecirler vardır. Allah, hesabını pek çabık görendir, muhakkak. ...
Ali-İmran Suresi, 199. Ayet:
Ve şüphe yok ki, ehl-i kitaptan öyleleri de vardır ki, Allah Teâlâ'ya ve size indirilmiş olana ve kendilerine indirilmiş olana imân ederler, Allah için korkar bulunurlar. Allah Teâlâ'nın âyetleri ile az bir pahayı
satın
almazlar. İşte onlar için Rableri nezdinde mükâfaatları vardır. Muhakkak Allah Teâlâ hesabını pek çabuk görendir....
Ali-İmran Suresi, 199. Ayet:
Şüphesiz, Kitap Ehlinden de, Allah'a size indirilene ve kendilerine indirilene -Allah'a derin saygı gösterenler olarak- inananlar vardır. Onlar, Allah'ın ayetlerine karşılık olarak az bir değeri
satın
almazlar. İşte bunların Rableri katında ecirleri vardır. Şüphesiz Allah, hesabı pek çabuk görendir....
Nisa Suresi, 24. Ayet:
(Bir de harp esiri olarak) sahip olduğunuz cariyeler müstesna, diğer bütün nikâhlı kadınlarla evlenmeniz size haram kılındı. Bunlar, üzerinize Allah yazısı olarak haramdır. Haram kılınanların dışında kalanlar (Zinadan kaçınarak namuslu yaşamak şartı ile mallarınızla mehir vermek veya cariyeleri
satın
almak üzere isteyip nikâhlamanız) size helâl kılındı. O halde, onlardan hangisi ile faydalandınızsa mehirlerini kendilerine verin ki, farzdır. O mehri takdir edip kesiştikten sonra, aranızda anlaşma...
Nisa Suresi, 24. Ayet:
(Harb esîri olarak) sağ ellerinizin mâlik olduğu kadınlar (mülk-i yemininiz olan cariyeler) müstesna olmak üzere diğer bütün kocalı kadınlar (la evlenmeniz de size haram edildi. Bu hürmetler) üzerinize Allanın farzı olarak (yazılmışdır). Onlardan maadası ise — namuskâr ve zinaya sapmamış (insanlar) haalinde (yaşamanız şartiyle) mallarınızla (mehir vermek veya
satın
almak suretiyle) ara (yıb nikâhla) manız için — size halâl edildi. O halde onlardan hangisiyle faidelendiyseniz ücretini takdir edil...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
1.
e
: mi?
2.
lem tere
: görmedin
3.
ilâ ellezîne
: onları
4.
ûtû
: verildi
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine Kitap'tan nasip verilenleri görmedin mi? Dalâleti
satın
alıyorlar ve sizin de yoldan (Allah'ın yolundan) sapmanızı (dalâlete düşmenizi) istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine Kitap’tan bir nasip verilmiş olanları görmüyor musun? Onlar sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin de yoldan sapmanızı istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Görmez misin kendilerine kitaptan bir pay verilenleri? Sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizi de yoldan saptırmak istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine Kitap'tan nasip verilenlere baksana! Sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin de yoldan çıkmanızı istiyorlar!...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine hakikat ilminden bir nasip verilmiş olanları görmüyor musun, sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin de yoldan (inancınızdan) sapmanızı arzuluyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Bu mükemmel kutsal kitaptaki bir kısım emir ve hükümleri uygulamakla sorumlu tutulan ehl-i kitap âlimlerini görmüyor musun? Dalâleti, bozuk düzeni, başlarına buyruk yaşamayı, kendilerine belâ olarak
satın
alıyorlar, sizin de doğru yoldan uzaklaşmanızı, başınıza buyruk hareket ederek dalâleti, bozuk düzeni, helâki tercihinizi istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine kitaptan bir nasip verilenleri görmüyor musun ki, sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin de yoldan sapmanızı istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine kitaptan bir pay verilenlerin sapıklığı
satın
aldıklarını ve sizin de yolu sapıtmanızı istediklerini görmedin mi?...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine kitabdan bir nasib verilen Yahudî âlimlerine bakmaz mısın? Onlar sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin de yoldan sapmanızı istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine Kitab'dan bir pay verilenlerin sapikligi satin aldiklarini ve sizin yolu sapitmanizi istediklerini gormuyor musun?...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine kitaptan az-çok bir pay verilenlere bakmaz mısın ? Bunlar sapıklığı
satın
alıp sizin de doğru yoldan sapmanızı isterler....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine Kitap'dan bir pay verilenlerin sapıklığı
satın
aldıklarını ve sizin yolu sapıtmanızı istediklerini görmüyor musun?...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine Kitap'tan nasip verilenlere baksana! Sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin de yoldan çıkmanızı istiyorlar!...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine kitaptan bir pay verilenlerin, sapıklığı
satın
aldıklarını ve sizin de yolu sapıtmanızı istediklerini görmüyor musun?...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Bakmazmısın şu kendilerine kitabdan bir nasîb verilmiş olanlara? Kendileri sapgınlığı
satın
alıyorlar da istiyorlar ki siz de yolu sapıtasınız...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Şu kendilerine Kitap'tan pay verilmiş olanları görmüyor musun? Kendileri sapıklığı
satın
alıyorlar ve istiyorlar ki siz de yolu sapıtasınız....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine kitaptan bir nasib verilmiş olanları görmüyor musun? Onlar, sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin de yoldan sapmanızı istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Şu kendilerine kitaptan bir pay verdiklerimizi görmüyor musun? Bunlar sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin de yoldan çıkmanızı istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine kitaptan bir pay verilenlerin sapıklığı
satın
aldıklarını ve sizin de yolu sapıtmanızı istediklerini görmedin mi?...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine kitabdan (okuyup yazmakdan) bir nasıyb verilmiş olanlara bakmadın mı? Onlar sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin de yoldan sapmanızı istiyorlar. ...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine Kitab’dan (Tevrât’tan) bir nasib verilenleri (yahudileri) görmedin mi? Dalâleti (nasıl da)
satın
alıyorlar ve sizin de hak yoldan sapmanızı istiyorlar!...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Bakmazmısın şu kendilerine kitabdan bir pay verilmiş olanlara? Kendileri sapıklığı
satın
aldıkları gibi sizin de yoldan sapmanızı istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine kitaptan bir nâsip verilmiş olanları görmedin mi? Sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin de yolu sapıtmanızı istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine kitaptan nasip verilenlere baksana! Sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin de yoldan sapmanızı istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kitaptan bir nasip verilen kimseleri görmüyor musun? Sapıklığı
satın
alıyorlar. Ve sizin yoldan sapmanızı arzu ediyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Baksanıza kendilerine kitaptan nasip verilenlerin yaptıklarına! Kendilerinin hidâyeti bırakıp sapıklığı
satın
almaları yetmiyormuş gibi, sizin de yolunuzu şaşırmanızı istiyorlar....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Şu kendilerine Kitaptan bir pay verilenleri görmedin mi? (Baksana onlar,) sapıklığı
satın
alıyorlar, istiyorlar ki, siz de yolu sapıtasınız....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine kitaptan bir pay verilenlerin sapıklığı
satın
aldıklarını ve sizin de yolu sapıtmanızı istediklerini görmedin mi?...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine Kitap'tan bir nasip verilenlere baksana! Sapıklığı
satın
alıyorlar da istiyorlar ki, siz de yolu şaşırasınız....
Nisa Suresi, 74. Ayet:
Artık Allah yolunda savaşsın dünya yaşayışı yerine âhireti
satın
alanlar ve kim Allah yolunda savaşır da öldürülür, yahut üstün olursa ona büyük bir ecir vereceğiz....
Nisa Suresi, 74. Ayet:
Öyleyse, dünya hayatına karşılık ahireti
satın
alanlar, Allah yolunda savaşsınlar; kim Allah yolunda savaşırken, öldürülür ya da galip gelirse ona büyük bir ecir vereceğiz....
Nisa Suresi, 74. Ayet:
O halde dünya hayatı yerine ahireti
satın
alanlar, Allah yolunda savaş etsin. Kim Allah yolunda savaşır da öldürülürse, yahud düşmanına üstün gelirse, ona pek büyük bir mükâfat vereceğiz....
Nisa Suresi, 74. Ayet:
Öyleyse, dünya hayatına karşılık ahireti
satın
alanlar, Tanrı yolunda savaşsınlar; kim Tanrı yolunda savaşırken, öldürülür ya da galip gelirse ona büyük bir ecir vereceğiz....
Nisa Suresi, 74. Ayet:
Öyleyse, dünya hayatına karşılık ahireti
satın
alanlar, Allah yolunda savaşsınlar; kim Allah yolunda savaşırken, öldürülür ya da galip gelirse ona büyük bir ecir vereceğiz....
Nisa Suresi, 141. Ayet:
Onlar sizi gözetleyip dururlar. ALLAH'tan size bir zafer geldiğinde, 'Biz sizinle birlikte değil miydik,' derler. Kazanma sırası inkarcılara gelirse bu sefer, 'Biz size destek olarak sizi inananlardan korumadık mı,' derler. Diriliş günü, ALLAH aranızda hüküm verecektir. ALLAH inkarcılara, inananlar üzerine egemen olma fır
satın
ı vermeyecek...
Maidə Suresi, 3. Ayet:
Hurrimet aleykumul meytetu veddemu ve lahmul hınzîri ve mâ uhılle li gayrillâhi bihî vel munhanikatu vel mevkûzetu vel mutereddiyetu ven natîhatu ve mâ ekeles sebuu illâ mâ zekkeytum ve mâ zubiha alen nusubi ve en testaksimû bil ezlâm(ezlâmi), zâlikum fisk(fiskun), elyevme yeisellezîne keferû min dînikum fe lâ tahşevhum vahşevn(vahşevni) el yevme ekmeltu lekum dînekum ve etmemtu aleykum ni’metî ve radîtu lekumul islâme dînâ(dînen) fe menidturra fî mahmasatin gayra mutecânifin li ismin fe innallâ...
Maidə Suresi, 3. Ayet:
1.
hurrimet
: haram kılındı
2.
aleykum(u)
: sizin üzerinize, size
3.
el meytetu
: ölü, kesilmeksizin ölen hayvan
4.
ve ed demu<...
Maidə Suresi, 44. Ayet:
Muhakkak Tevrat'ı Biz indirdik, onda bir hidâyet ve bir nûr vardır. Müslim olan nebiler onun ile Yahudilere hükmederlerdi. Din alîmleri, fakihler de Allah Teâlâ'nın kitabını muhafazaya memur olmaları sebebiyle onunla hükümde bulunurlardı. Ve onlar o kitap üzerine şahitler idiler. Artık nâstan korkmayın, Benden korkunuz ve Benim âyetlerim ile az bir bedel
satın
almayınız ve her kim Allah Teâlâ'nın indirmiş olduğu ile hükmetmez ise işte onlar kâfirdirler....
Maidə Suresi, 106. Ayet:
Ey inananlar, birinize ölüm gelip çatarsa aranızda vasiyet edeceğiniz zaman, sizden iki âdil tanık bulunsun. Yolculuktaysanız ve gene size ölüm musibeti gelip çatacaksa sizden olmayan iki kişiyi de tanık tutabilirsiniz. Ancak onları, namazdan sonraya dek alıkoyun da akraba bile olsa Allah'ı bırakıp yerine hiçbir menfaati
satın
almayacağız, tanıklığımızı, Allah için gizlemeyeceğiz, gizlersek günahkarlardan olalım diye Allah'a yemin etsinler....
Maidə Suresi, 106. Ayet:
Ey iman edenler! Birinize ölüm gelip çatınca vasiyet esnasında içinizden iki adalet sahibi kişi aranızda şahitlik etsin. Yahut seferde iken başınıza ölüm musibeti gelmişse sizden olmayan, başka iki kişi (şahit olsun). Eğer şüpheye düşerseniz o iki şahidi namazdan sonra alıkor, "Bu vasiyet karşılığında hiçbir şeyi
satın
almayacağız, akraba (menfaatine) de olsa; Allah (için yaptığımız) şahitliği gizlemiyeceğiz, (aksini yaparsak) bu takdirde biz elbette günahkârlardan oluruz" diye Allah üzerine yem...
Maidə Suresi, 106. Ayet:
Ey iman edenler! Birinize ölüm gelip çatınca vasiyet esnasında içinizden iki adalet sahibi kişi aranızda şahitlik etsin. Yahut seferde iken başınıza ölüm musibeti gelmişse sizden olmayan, başka iki kişi (şahit olsun). Eğer şüpheye düşerseniz o iki şahidi namazdan sonra alıkorsunuz; «Bu vasiyet karşılığında hiçbir şeyi
satın
almayacağız, akraba (menfaatine) de olsa; Allah (için yaptığımız) şahitliği gizlemiyeceğiz, (aksini yaparsak) bu takdirde biz elbette günahkârlardan oluruz» diye Allah üzerin...
Maidə Suresi, 106. Ayet:
Ey îman edenler, ölüm (ün sebebleri) her hangi birinizin karşısına gelib çatdığı zaman, (edeceğiniz) vasıyyet vakfında aranızda ya içinizden adalet saahibi iki şâhid (tutun), yahud yer yüzünde sefer etdiniz de başınıza ölüm musıybeti gelmişse sizden olmayan diğer iki kişiyi (şâhid yapın). (Sizden olmayan öyle iki kişi ki) onları, (haklarında) şübheye düşmüşseniz, namazdan sonra alıkoyarsanız da Allaha şu suretle yemîn ederler: «(Şâhidlik etdiğimiz bu işin içinde) akraba (mızdan kimse) dahi bulun...
Ənam Suresi, 141. Ayet:
Ve huvellezî enşee cennâtin ma’rûşâtin ve gayre ma’rûşâtin ven nahle vez zer’a muhtelifen ukuluhu vez zeytûne ver rummâne muteşâbihen ve gayre muteşâbih(muteşâbihin), kulû min semerihî izâ esmere ve âtû hakkahu yevme hasâdihî ve lâ tusrifû, innehu lâ yuhibbul musrifîn(musrifîne)....
Ənam Suresi, 141. Ayet:
1.
ve huve ellezî
: ve o ki
2.
enşee
: yarattı (inşa etti)
3.
cennâtin
: bahçeler
4.
ma'rûşâtin
: asmalı
...
Ənam Suresi, 156. Ayet:
Demiyesiniz ki: Kitâb yalnız bizden evvel iki tâifeye indirildi ve doğrusu biz onların tedri
satın
dan kat'ıyyen gafil bulunuyoruz...
Tövbə Suresi, 5. Ayet:
1.
fe izânseleha (fe izâ inseleha)
: artık, sona erdiği, geçtiği zaman
2.
el eşhuru el hurumu
: haram aylar
3.
faktulû (fe uktulû)
: artık öldürün, savaşın
Tövbə Suresi, 5. Ayet:
Böylece haram aylar çıktığı zaman artık müşrikleri bulduğunuz yerde öldürün ve onları yakalayın ve onları muhasara edin (kuşatın). Gözetleme yerlerinin hepsine oturun (onları gözaltında tutun). Bundan sonra eğer tövbe ederlerse ve namaz kılar ve zekât verirlerse o taktirde onların yolunu serbest bırakın. Muhakkak ki Allah; Gafur'dur, Rahîm'dir....
Tövbə Suresi, 5. Ayet:
Harâm aylar çıkınca müşrikleri nerede bulursanız öldürün, yakalayın, kuşatın, hapsedin onları, gelip geçecekleri bütün yolları tutun. Fakat tövbe ederler, namaz kılarlar ve zekât verirlerse bırakın onları, şüphe yok ki Allah suçları örter, rahîmdir....
Tövbə Suresi, 5. Ayet:
Haram aylar (süre tanınmış dört ay) sıyrılıp bitince (çıkınca) müşrikleri bulduğunuz yerde öldürün, onları tutuklayın, kuşatın ve onların bütün geçit yerlerini kesip tutun. Eğer tevbe edip namaz kılarlarsa ve zekatı verirlerse yollarını açıverin. Gerçekten Allah, bağışlayandır, esirgeyendir....
Tövbə Suresi, 5. Ayet:
Kutsal aylar çıkınca, (hâlâ barışa yanaşmıyorlarsa) o putperestleri yakaladığınız yerde öldürün. Onları yakalayın, onları kuşatın ve her hareketlerini izleyin. Tevbe edip namaz kılar ve zekat verirlerse yollarını serbest bırakın. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir....
Tövbə Suresi, 5. Ayet:
Haram aylar (süre tanınmış dört ay) sıyrılıp bitince (çıkınca) müşrikleri bulduğunuz yerde öldürün, onları tutuklayın, kuşatın ve onların bütün geçit yerlerini kesip tutun. Eğer tevbe edip namaz kılarlarsa ve zekatı verirlerse yollarını açıverin. Gerçekten Tanrı, bağışlayandır, esirgeyendir....
Tövbə Suresi, 5. Ayet:
Ve (bu ölçülere uyarak geçirilen) haram aylar sona erince artık nerede kıstırırsanız öldürün müşrikleri; tutsak edin; çevirip kuşatın; gözetlenebilecek her yerde bekleyip gözetleyin onları. Ama eğer dönüp tevbe ederler, salata katılırlar ve arındırıcı yükümlülükleri yerine getirirlerse, artık bırakın yollarına gitsinler: Çünkü, her halükarda Allah çok acıyıp esirgeyen gerçek bağışlayıcıdır....
Tövbə Suresi, 5. Ayet:
Haram aylar (süre tanınmış dört ay) sıyrılıp bitince (çıkınca) müşrikleri bulduğunuz yerde öldürün, onları tutuklayın, kuşatın ve onların bütün geçit yerlerini kesip tutun. Eğer tevbe edip namaz kılarlarsa ve zekâtı verirlerse yollarını açıverin. Gerçekten Allah, bağışlayandır, esirgeyendir....
Tövbə Suresi, 5. Ayet:
Haram aylar çıktığında, müşrikleri bulduğunuz yerde öldürün, yakalayın, kuşatın, geçecekleri bütün yolları tutun. Eğer tevbe eder, namazı dosdoğru kılar ve zekâtı verirlerse, onlara ilişmeyin. Şüphesiz ki Allah çok bağışlayıcı, çok merhamet edicidir....
Tövbə Suresi, 5. Ayet:
O haram aylar çıktığında artık müşrikleri, kendilerini bulduğunuz yerde öldürün. Yakalayın onları, kuşatın onları, tüm geçit noktalarını tıkayın onların. Bunun ardından tövbe eder, namazı gereğince kılar, zekâtı verirlerse, yollarını açın onların. Kesin olan şu ki, Allah Gafûr'dur, Rahîm'dir....
Tövbə Suresi, 9. Ayet:
Allah'ın âyetlerine karşılık az bir değeri (dünya malını ve nefsânî istekleri)
satın
aldılar da (insanları) O'nun yolundan alıkoydular. Gerçekten onların yapmakta oldukları şeyler ne kötüdür!...
Tövbə Suresi, 9. Ayet:
Allah'ın ayetlerine karşılık az bir değeri
satın
aldılar, böylece O'nun yolunu engellediler. Onların yaptıkları gerçekten ne kötüdür....
Tövbə Suresi, 9. Ayet:
Allah'ın âyetlerine karşılık az bir değeri
satın
aldılar da Allah yolundan alıkoydular. Bunlar gerçekten ne kötü şeyler işlemektedirler!...
Tövbə Suresi, 9. Ayet:
Allah'ın âyetlerine karşılık az bir değeri (dünya malını ve nefsânî istekleri)
satın
aldılar da (insanları) O'nun yolundan alıkoydular. Gerçekten onların yapmakta oldukları şeyler ne kötüdür!...
Tövbə Suresi, 9. Ayet:
Tanrı'nın ayetlerine karşılık az bir değeri
satın
aldılar, böylece O'nun yolunu engellediler. Onların yaptıkları gerçekten ne kötüdür....
Tövbə Suresi, 9. Ayet:
Onlar Allahın âyetleri mukaabilinde az bir bahâyı
satın
aldılar da onun yolundan (halkı zorla) men'etdiler. Hakıykat, onların yapa geldikleri şeyler ne kötüdür!.. ...
Tövbə Suresi, 9. Ayet:
Allah'ın ayetlerine karşılık az bir değeri
satın
aldılar, böylece O'nun yolunu engellediler. Onların yapmakta oldukları gerçekten ne kötüdür....
Tövbə Suresi, 60. Ayet:
Sadakalar (zekâtlar) Allah'tan bir farz olarak ancak, yoksullara, düşkünlere, (zekât toplayan) memurlara, gönülleri (İslâm'a) ısındırılacak olanlara, (hürriyetlerini
satın
almaya çalışan) kölelere, borçlulara, Allah yolunda çalışıp cihad edenlere, yolcuya mahsustur. Allah pek iyi bilendir, hikmet sahibidir....
Tövbə Suresi, 60. Ayet:
Sadakalar (zekâtlar) Allah'tan bir farz olarak ancak, yoksullara, düşkünlere, (zekât toplayan) memurlara, gönülleri (İslâm'a) ısındırılacak olanlara, (hürriyetlerini
satın
almaya çalışan) kölelere, borçlulara, Allah yolunda olana, yolda kalana mahsustur. Allah pek iyi bilendir, hikmet sahibidir....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
1.
inne allâhe işterâ
: muhakkak ki Allah
satın
aldı
2.
min el mu'minîne
: mü'minlerden
3.
enfuse-hum
: onların nefslerini
4.
v...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah muhakkak ki; Allah yolunda savaşan, böylece öldüren ve öldürülen mü'minlerden onlara verilecek cennet karşılığında, canlarını ve mallarını
satın
almıştır. (Bu), Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'ân'da, O'nun (Allah'ın) üzerine hak olan vaaddir. Allah'tan daha çok ahdine vefa eden kimdir? O'nunla yaptığınız alışveriş ile sevinin! Ve işte o, en büyük fevz (mükâfat)dir....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Şüphesiz Allah, mü’minlerden canlarını ve mallarını, kendilerine vereceği cennet karşılığında
satın
almıştır. Artık, onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve ölürler. Allah, bunu Tevrat’ta, İncil’de ve Kur’an’da kesin olarak va’detmiştir. Kimdir sözünü Allah’tan daha iyi yerine getiren? O hâlde, yapmış olduğunuz bu alışverişten dolayı sevinin. İşte asıl bu büyük başarıdır....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Şüphe yok ki Allah, kendilerine cenneti vermek üzere inananların canlarını, mallarını
satın
almıştır âdeta; onlar öldürürler, öldürülürler, her iki sûrette de vaadi gerçektir ve Tevrat'ta da sâbittir, İncil'de de, Kur'ân'da da ve ahdine Allah'tan daha ziyâde vefâ eden kimdir ki? Artık şu giriştiğiniz alışverişten dolayı sevinin ve budur işte en büyük kurtuluş ve saâdet....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah müminlerden, mallarını ve canlarını, kendilerine (verilecek) cennet karşılığında
satın
almıştır. Çünkü onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler, ölürler. (Bu), Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da Allah üzerine hak bir vaaddir. Allah'tan daha çok sözünü yerine getiren kim vardır! O halde O'nunla yapmış olduğunuz bu alış verişinizden dolayı sevinin. İşte bu, (gerçekten) büyük kazançtır....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Muhakkak ki Allâh iman edenlerden, karşılığında onlara cennet vermek üzere, nefslerini ve mallarını
satın
almıştır. . . Allâh uğruna savaşıp, öldürürler veya öldürülürler. . . Tevrat'ta, İncil'de ve Kurân'da, üstlendiği Hak vaattir! Kim Allâh'tan daha kuvvetli, ahdini yerine getirebilir? O hâlde O'nunla yaptığınız bu alışverişten dolayı sevinin! Aziym kurtuluş işte budur!...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah, Allah yolunda çarpışıp öldüren ve öldürülen mü'minlerden, karşılığı cennet olmak üzere, mallarını ve canlarını
satın
almıştır. Bu O'nun üzerine, Tevrat, İncil ve Kur'an'da vaadedilmiş olan bir haktır. Allah'dan daha çok ahdine vefa gösterebilen kim vardır? Şu halde yapmış olduğunuz bu alışverişinizden dolayı sevinin. İşte büyük kurtuluş budur....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Hiç şüphesiz Allah, mü'minlerden -karşılığında onlara mutlaka cenneti vermek üzere- canlarını ve mallarını
satın
almıştır. Onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler; (bu,) Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da O'nun üzerine gerçek olan bir vaaddir. Allah'tan daha çok ahdine vefa gösterecek olan kimdir? Şu halde yaptığınız bu alışverişten dolayı sevinip müjdeleşiniz. İşte 'büyük kurtuluş ve mutluluk' budur....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah yolunda savaşıp düşmanları öldüren ve öldürülen müminlerin canlarını ve mallarını, Allah, cennet kendilerinin olmak karşılığında
satın
almıştır. onlara vaad olunan cennet hakdır ki, Tevrat’da, İncîl’de ve Kur’an’da sabittir. Allah’dan ziyade ahdine vefa eden kimdir? O halde, yaptığınız bu hayırlı alış-verişten dolayı sevinin. İşte bu, çok büyük saadettir....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah suphesiz, Allah yolunda savasip, olduren ve oldurulen muminlerin canlarini ve mallarini Tevrat, Incil ve Kuran'da soz verilmis bir hak olarak cennete karsilik satin almistir. Verdigi sozu Allah'tan daha cok tutan kim vardir? Oyleyse, yaptiginiz alisverise sevinin; bu buyuk basaridir....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Şüphesiz ki Allah, Tevrat'da incil'de ve Kur'ân'da va'dettiği bir hak olarak, karşılığında kendilerine Cennet verilmek üzere mü'minlerden canlarını ve mallarını
satın
almıştı*. Onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler. Allah'tan daha fazla va'dini yerine getiren kim ? O halde yaptığınız alım-satımdan dolayı müjdelenip sevinin. İşte bu, selâmete giden büyük bir kurtuluştur....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah şüphesiz, Allah yolunda savaşıp, öldüren ve öldürülen müminlerin canlarını ve mallarını Tevrat, İncil ve Kuran'da söz verilmiş bir hak olarak cennete karşılık
satın
almıştır. Verdiği sözü Allah'tan daha çok tutan kim vardır? Öyleyse, yaptığınız alışverişe sevinin; bu büyük başarıdır....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah müminlerden, mallarını ve canlarını, kendilerine (verilecek) cennet karşılığında
satın
almıştır. Çünkü onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler, ölürler. (Bu), Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da Allah üzerine hak bir vaaddir. Allah'tan daha çok sözünü yerine getiren kim vardır! O halde O'nunla yapmış olduğunuz bu alışverişinizden dolayı sevinin. İşte bu, (gerçekten) büyük kazançtır....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
ALLAH inananların canlarını ve mallarını cennet karşılığında
satın
almıştır. ALLAH yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler. Bu, O'nun Tevrat'ta, İncil'de ve Kuran'da verdiği bir sözdür. Verdiği sözü, ALLAH'tan daha iyi kim yerine getirebilir? Öyleyse bu alışverişinizden dolayı sevinin. En büyük başarı budur....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah mü'minlerden canlarını ve mallarını; Cennet muhakkak kendilerinin olmak bahasına
satın
aldı, Allah yolunda çarpışacaklar da öldürecekler ve öldürülecekler, Tevratta da, İncilde de Kur'anda da hakka taahhüd buyurduğu bir va'd, Allahdan ziyade ahdine vefa edecek kim? O halde akdettiğiniz şu bîatten dolayı size müjdeler olsun, ve işte, o fevzi azîm bu...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah mü'minlerden canlarını ve mallarını, cennet kesinlikle kendilerinin olması pahasına
satın
aldı. Allah yolunda çarpışacaklar da öldürecekler ve öldürülecekler. Bu Tevrat'ta da, İncil'de de, Kur'an'da da Allah'ın söz verdiği bir vaaddir. Allah'tan ziyade ahdine riayet edecek kim vardır? O halde yaptığınız bu alışverişten dolayı size müjdeler olsun! Ve işte o büyük kurtuluş budur....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah, müminlerden, canlarını ve mallarını, kendilerine cennet vermek üzere
satın
almıştır: Allah yolunda çarpışacaklar da öldürecekler ve öldürülecekler. Bu, Tevrat'ta da, İncil'de de Kur'ân'da da Allah'ın kendi üzerine yüklendiği bir ahittir. Allah'dan ziyade ahdine riayet edecek kim vardır? O halde yaptığınız alışveriş ahdinden dolayı size müjdeler olsun! Ve işte o büyük kurtuluş budur....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah mü'minlerin mallarını ve canlarını karşılığında kendilerine cenneti vermek üzere
satın
aldı. Onlar Allah yolunda savaşırlar, bu yolda kimi zaman öldürürler ve kimi zaman da öldürülürler. Bu Allah'ın üzerine borç aldığı ve hem Tevrat'ta, hem İncil'de, hem de Kur'an'da yer verdiği bir sözdür. Allah'dan daha çok sözünde duran kim olabilir ki? O halde yaptığınız bu alışverişe sevininiz. İşte büyük kurtuluş, büyük başarı budur....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Hiç şüphesiz Tanrı, inançlılardan, karşılığında onlara mutlaka cenneti vermek üzere canlarını ve mallarını
satın
almıştır. Onlar Tanrı yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler; (bu) Tevrat'ta, İncil'de ve Kuran'da O'nun üzerine gerçek olan bir vaaddir. Tanrı'dan daha çok ahdine vefa gösterecek olan kimdir? Şu halde yaptığınız bu alışverişten dolayı sevinip müjdeleşiniz. İşte 'büyük kurtuluş ve mutluluk' budur....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Şübhesiz ki Allah hak yolunda (muhaarebe ederek düşmanları) öldürmekde, kendileri de öldürülmekte olan mü'minlerin canlarını ve mallarını — kendilerine cennet (vermek) mukaabilinde —
satın
almışdık (Onun) Tevratda, Incîlde ve Kur'anda (zikr olunan bu va'di) kendi üzerinde hak (ve kat'î) bir va'ddir. Allah kadar ahdine vefa eden kimdir? O halde (ey mü'minler) yapmış olduğunuz bu alış verişden dolayı sevinin. Bu, en büyük seâdetdir. ...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Şübhesiz ki Allah, mü’minlerden nefislerini ve mallarını, karşılığında Cennet hakikaten onların olmak üzere
satın
almıştır! (Onlar) Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler; (Allah tarafından onlara) Tevrât’ta, İncîl’de ve Kur’ân’da (söz verilen bu Cennet, Allah’ın) kendi üzerine hak bir va'ddir. Ve Allah’dan daha çok sözünü yerine getiren kim olabilir? Öyle ise yaptığınız bu alış-verişinizden dolayı sevinin! İşte büyük kurtuluş ise ancak budur!...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Muhakkak ki Allah, mü'minlerin mallarını ve canlarını, karşılığı cennet olmak üzere
satın
almıştır. Onlar, Allah yolunda savaşırlar; öldürürler ve öldürülürler. Tevrat'da, İncil'de ve Kur'an'da kendi üzerine hak bir vaaddir. Kim Allah'tan daha çok ahdini yerine getirebilir? Öyleyse yaptığınız alış-verişe sevinin. En büyük kurtuluş işte budur....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Bilesiniz ki, Allah yolunda savaşan, öldüren ve öldürülen müminlerden Allah canlarını mallarını
satın
almıştır; hem de karşılığında onlara cenneti vaad ederek: Bu O'nun, yerine getirilmesini Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da bizzat güvence altına aldığı gerçek bir vaattir. Kimdir verdiği sözü Allah'tan iyi tutan? Sevinin öyleyse, O'nunla böyle bir alış veriş yaptığınız için; çünkü budur en büyük bahtiyarlık!...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Şüphe yok ki, Allah Teâlâ mü'minlerden nefislerini ve mallarını, cennet muhakkak onların olması mukabilinde
satın
almıştır. Allah Teâlâ yolunda mücâhedede bulunacaklar da öldürecekler ve öldürüleceklerdir. Onların öyle cennete konulmaları, Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da mezkûr, hak olan bir vaad-i ilâhîdir. Ve ahdini Allah Teâlâ'dan ziyâde ifâ edebilen kim vardır? Artık yapmış olduğunuz o alışverişten dolayı size müjdeler olsun ve işte bu, en büyük bir saadettir....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Hiç şüphesiz ki, Allah yolunda savaşıp düşmanları öldüren ve öldürülen müminlerin canlarını ve mallarını Allah, cennet kendilerinin olmak karşılığında
satın
almıştır. Onlara vaad olunan cennet haktır ki, Tevrat'ta da İncil'de de ve Kur'an'da da sâbittir. Allah'tan ziyade ahdine vefa gösteren kimdir? O halde yaptığınız bu hayırlı alışverişten dolayı sevinin. İşte bu çok büyük bir saâdettir....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah, müminlerden canlarını ve mallarını cennet karşılığında
satın
almıştır. (onlar) Allah yolunda savaşarak öldürürler ve öldürülürler. Bu, Tevrat’ta, İncil’de ve Kur’an’da verilen gerçek bir vaaddir. Verdiği sözü Allah’tan daha çok tutan kim vardır? Öyleyse O’nunla yaptığınız alışverişe sevinin. Bu en büyük başarıdır....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah, karşılık olarak cenneti verip müminlerden canlarını ve mallarını
satın
almıştır. Onlar Allah yolunda mücadele ederler, öldürürler ve öldürülürler. Bu Allah’ın Tevrat’ta da, İncîl’de de, Kur’ân’da da üstlendiği gerçek bir vaaddir. Verdiği sözde Allah’tan daha sadık kim olabilir?O halde yaptığınız bu alışverişten dolayı sevinin ey müminler! Müjdeler olsun size, işte en büyük mutluluk, işte en büyük başarı!...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allâh, mü'minlerden canlarını ve mallarını cennet kendilerinin olmak üzere
satın
almıştır. Allâh yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler. Bu, Allâh'ın, Tevrât'ta, İncil'de ve Kur'ân'da üstlendiği gerçek bir sözdür! Kim Allah'tan daha çok sözünde durabilir? O halde O'nunla yaptığınız bu alışverişinizden ötürü sevinin. Gerçekten bu, büyük başarıdır....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Hiç şüphesiz Allah, mü'minlerden -karşılığında onlara mutlaka cenneti vermek üzere- canlarını ve mallarını
satın
almıştır. Onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler; (bu,) Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da O'nun üzerine gerçek olan bir vaaddir. Allah'tan daha çok ahdine vefa gösterecek olan kimdir? Şu halde yaptığınız bu alışverişten dolayı sevinip müjdeleşiniz. İşte 'büyük kurtuluş ve mutluluk' budur....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah, mü'minlerden, canlarını ve mallarını, karşılığında onlara Cenneti vermek üzere
satın
almıştır. Onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürür ve öldürülürler. Bu Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'ân'da Allah'ın hak olarak verdiği bir sözdür. Sözüne Allah'tan daha vefalı kim var? Onunla yapmış olduğunuz bu alışveriş size kutlu olsun. Asıl büyük bahtiyarlık işte budur....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah, müminlerin canlarını ve mallarını, karşılığında kendilerine cennet vermek üzere
satın
almıştır. Allah yolunda çarpışırlar da öldürürler, öldürülürler. Allah'ın; Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da kendi üzerine hak olarak yazdığı bir vaattır bu. Ahdine, Allah'tan daha vefalı kim var? Perçinlediğiniz bu antlaşmanızdan ötürü müjdeler olsun size. İşte budur o büyük başarının ta kendisi....
Yunus Suresi, 45. Ayet:
Gündüzün bir satinden başka sanki hiç ömür sürmemişler gibi onları bir arada toplayacağı gün, onlar birbirlerini tanımış olacaklar. Tanrı'ya kavuşmayı yalanlayanlar gerçekten hüsrana uğramışlardır. Onlar hidayete ermiş (kimseler) değildi....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısır'da onu
satın
alan kişi, hanımına şöyle dedi: “Onun yerleşeceği yeri, özenle hazırla (ona karşı kerim ol). Belki bize faydası olur veya (belki de) onu evlât ediniriz.” Ve işte böylece ona hadîslerin (olayların, sözlerin) tevîlini (yorumunu) öğretelim diye Yusuf'u yeryüzünde yerleştirdik. Ve Allah, emrinde gâlip olandır. Ve lâkin insanların çoğu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan Mısırlı kişi, hanımına dedi ki: “Ona iyi bak. Belki bize yararı dokunur veya onu evlat ediniriz.” İşte böylece biz Yûsuf’u o yere (Mısır’a) yerleştirdik ve ona (rüyadaki) olayların yorumunu öğretelim diye böyle yaptık. Allah, işinde galiptir, fakat insanların çoğu bunu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısır halkından olup onu
satın
alan kişi, karısına, buna izzetle muâmele et, umarım ki bize faydası dokunur, yahut da onu evlât ediniriz demişti. İşte Yûsuf'u, Mısır'da böylece yerleştirdik de ona rüya yormasını öğrettik ve Allah, yaptığı işte üstündür daima, fakat insanların çoğu, bunu bilmez....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısır'da onu
satın
alan adam, karısına dedi ki: "Ona değer ver ve güzel bak! Umulur ki bize faydası olur. Veya onu evlât ediniriz." İşte böylece (Mısır da adaletle hükmetmesi) ve kendisine (rüyadaki) olayların yorumunu öğretmemiz için Yusufu o yere yerleştirdik. Allah, emrini yerine getirmeye kadirdir. Fakat insanların çoğu (bunu) bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan Mısırlı, karısına dedi ki: "Ona iyi bak. . . Umarım bize faydası olur, belki de Onu evlat ediniriz". . . Böylece Yusuf'u oraya yerleştirdik ki, bu arada yaşamdaki olayların hakikatini OKUmasını talim edelim. . . Allâh hükmü yerine gelir! Fakat insanların çoğunluğu bunun farkında değildir!...
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan Mısırlı, eşine: 'Onu konağa yerleştir, izzet ikramda bulun, güzel ağırla. Umulur ki bize faydası olur. Ve onu kendimize oğul ediniriz.' dedi. Böylece o ülkede, Yûsuf’a makam, mevki, güç ve itibar hazırladık. Ona, meselelerin, olayların tahlilini, ilmî esaslara dayalı yorumunu, doğacak sonuçları hesap edebilmeyi, akıl yürütmeyi, rüyaların tâbirini öğrettik. Allah’ın, planını icra etmeye gücü kudreti yeter. Fakat insanların çoğu bunu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısır'da onu
satın
alan kişi hanımına: 'Buna iyi bak! Olur ki bize yarar sağlar yahut kendisini evlat ediniriz' dedi. Böylece Yusuf'u (o) yere yerleştirdik ki, kendisine rüyaların yorumunu öğretelim. Allah emrinde galibdir (mutlak güç ve irade sahibidir), ancak insanların çoğu bilmez....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan bir Mısır'lı (aziz,) karısına: "Onun yerini üstün tut (ona güzel bak), umulur ki bize bir yararı dokunur ya da onu evlat ediniriz" dedi. Böylelikle biz, Yusuf'u yeryüzünde (Mısır'da) yerleşik kıldık. Ona sözlerin yorumundan (olan bir bilgiyi) öğrettik. Allah, emrinde galib olandır, ancak insanların çoğu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısır halkından Yûsuf’u
satın
alan (vezir), karısına şöyle dedi: “- Bunun yerini iyi yap, kendisine güzel bak, umulur ki, bize bir faydası dokunur, yahut onu evlâd ediniriz.” İşte, Yûsuf’u böylece Mısır memleketine yerleştirdik ve ona rüyaların tâbirini öğrettik. Allah, emrinde galibdir, (iradesi geri çevrilemez) fakat insanların çoğu bunu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Misir'da onu satin alan kimse karisina: «Ona guzel bak, belki bize faydasi olur yahut ta onu evlat ediniriz» dedi. Biz iste boylece Yusuf'u o yere yerlestirdik; ona, ruyalarin nasil yorumlanacagini ogrettik. Allah, isinde hakimdir, fakat insanlarin cogu bunu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan Mısırlı adam, karısına: «Buna iyi bakıp ikramda bulun. Umulur ki bize yararı dokunur veya oğul ediniriz.» İşte Yûsuf'u böylece (Mısır) toprağına yerleştirdik ve ona rüyaların yorumunu öğrettik. Allah kendi emrinde (mutlak) üstündür. Ne var ki, insanların çoğu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısır'da onu
satın
alan kimse karısına: 'Ona güzel bak, belki bize faydası olur yahut ta onu evlat ediniriz' dedi. Biz işte böylece Yusuf'u o yere yerleştirdik; ona, rüyaların nasıl yorumlanacağını öğrettik. Allah, işinde hakimdir, fakat insanların çoğu bunu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısır'da onu
satın
alan adam, karısına dedi ki: «Ona değer ver ve güzel bak! Umulur ki bize faydası olur. Veya onu evlât ediniriz.» İşte böylece (Mısır'da adaletle hükmetmesi) ve kendisine (rüyadaki) olayların yorumunu öğretmemiz için Yusuf'u o yere yerleştirdik. Allah, emrini yerine getirmeye kadirdir. Fakat insanların çoğu (bunu) bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu Mısır'da
satın
alan kişi, karısına, 'Ona iyi bak, olur ki bize yararı dokunur, ya da onu evlat ediniriz,' dedi. Böylece Yusuf'u yeryüzünde yerleştirip ona rüyaların yorumunu öğretiyorduk. ALLAH işini sonuçlandırandır; fakat halkın çoğu bunu bilmez....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısırdan onu
satın
alan ise haremine dedi ki: buna güzel bak, umulur ki bize faidesi olacaktır, yâhud evlâd ediniriz, bu suretle Yusüfü orada yerleştirdik; hem de ona hâdi
satın
mealini istihraca dair ılimler öğretelim diye, öyleya Allah, emrine galibdir velâkin insanların ekserisi bilmezler...
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısırda onu
satın
alan kişi karısına: «Ona iyi bak, belki bize yararı olur, ya da onu evlat ediniriz.» dedi.Bu şekilde Yusuf'u orada yerleştirdik, kendisine olayların yorumuna dair bilgiler öğretelim diye. Allah, yaptığı işte üstün bir güce sahiptir, fakat insanların çoğu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan Mısırlı, eşine dedi ki: «Buna güzel bak. Bize faydalı olabilir, ya da evlat ediniriz.» Yusuf'u böylece oraya yerleştirdik. Ona rüyaların tabirini de öğrettik. Allah emrinde galiptir. Fakat insanların çoğu bunu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan Mısırlı, karısına «Bu çocuğa iyi bak, ilerde işimize yarayabilir, belki de onu evlâd ediniriz» dedi. Böylece Yusuf'a güvenli bir barınak sağladık, ona olayların (ya da rüyaların) yorumuna ilişkin bazı bilgiler öğrettik. Allah, meramını kesinlikle yürütür. Fakat insanların çoğu bunu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan bir Mısır'lı [Aziz] karısına: "Onun yerini üstün tut (ona güzel bak), umulur ki bize bir yararı dokunur ya da onu evlat ediniriz" dedi. Böylelikle biz, Yusuf'u yeryüzünde (Mısır'da) yerleşik kıldık. Ona sözlerin yorumundan [olan bir bilgiyi] öğrettik. Tanrı, buyruğunda galib olandır, ancak insanların çoğu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan bir Mısırlı, karısına dedi ki: «Bunun makaamını (indimizde) şerefli tut. Umulur ki bize fâidesi olur. Yahud onu evlâd ediniriz», işte Yuusufu böylece arz (-ı Mısır) da yerleşdirdik ve ona rü'yâların ta'bîrini öğretdik. Allah emrinde (haakim ve) gaalibdir. Fakat insanların çoğu (bunu) bilmezler. ...
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan Mısır’lı (vezir) ise, karısına: 'Onun makamını şerefli tut (ona iyi bak)! Olur ki bize faydası dokunur veya onu evlâd ediniriz' dedi. Böylece Yûsuf’u o yerde (Mısır’da) yerleştirdik (ki adâletle hükmetsin), bir de ona rüyâların ta'bîrini öğretelim(diye böyle yaptık). Allah ise, emrinde galibdir (dilediği herşeyi yapar); fakat insanların çoğu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan Mısırlı, karısına dedi ki: Ona güzel bak, olur ki bize faydası dokunur veya onu evlad ediniriz. İşte böylece Yusuf'u Biz oraya yerleştirdik. Ve ona rüyaların yorumunu öğrettik. Ve Allah; emrinde galibdir. Fakat insanların çoğu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Ve o'nu
satın
alan Mısırlı adam, karısına: "Ona iyi bak;" dedi, "belki bize yararı olur; kaldı ki, evlatlık da edinebiliriz o'nu". Böylece, Yusuf'a o ülkede iyi bir yer sağladık; (bunu yaptık)ki, o'na olayların iç yüzüne, gerçek anlamına dair bir kavrayış öğretelim. İşte, Allah edip eylediği işlerde böyle galiptir; ne var ki, insanların çoğu bunu bilmez....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Ve O'nu
satın
alan Mısırlı, refikasına dedi ki: «O'nun mevkiine güzelce riâyet et. Umulur ki, bize faideli olacaktır veya O'nu evlad ediniriz.» Ve işte Yusufu öylece Mısır'da yerleştirdik ve hem de O'na rüyaların tâbirini öğretelim diye. Ve Allah Teâlâ, emri üzerine galiptir velâkin nâsın ekserisi bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısır'da onu
satın
alan kimse karısına dedi ki: “Ona güzel bak! Umulur ki bize faydası dokunur, ya da onu evlât ediniriz. ” İşte böylece biz Yusuf'u o yere yerleştirdik. Ona rüyâların yorumunu öğrettik. Allah emrini yerine getirmeye kâdirdir. Fakat insanların çoğu bunu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısır’da onu
satın
alan kimse, karısına: -Ona güzel bak, belki bize faydası olur veya onu evlat ediniriz, dedi. Yusuf’u biz, oraya böyle yerleştirdik. Ona olayların yorumunu öğrettik. Allah, işinde hakimdir fakat insanların çoğu bunu bilmez...
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısır’da Yusuf’u
satın
alan vezir, hanımına: "Ona güzel bak!" dedi,"Belki bize faydası dokunur, yahut onu evlat ediniriz!" Böylece Yusuf’un o ülkede yerini sağlamlaştırdık, ona imkân verdik ve bu cümleden olarak, ona rüyaların yorumunu öğrettik. Allah Teâlâ iradesini yerine getirmekte her zaman mutlak galiptir, fakat insanların çoğu bunu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan Mısır'lı (hazine bakanı Kıtfir), karısı(Zeliha'y)a: "Ona iyi bak, belki bize yararı dokunur, ya da onu evlâd ediniriz!" dedi. Böylece biz Yûsuf'a o yerde güzel bir imkân verdik ki ona düşlerin yorumunu öğretelim. Allâh, buyruğunu yerine getirendir, ama insanların çoğu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan bir Mısır'lı (aziz,) karısına: «Onun yerini üstün tut (ona güzel bak). Umulur ki bize bir yararı dokunur ya da onu evlat ediniriz.» dedi. Böylelikle biz, Yusuf'u yeryüzünde (Mısır'da) yerleşik kıldık. Ona sözlerin yorumundan (olan bir bilgiyi) öğrettik. Allah, emrinde galib olandır, ancak insanların çoğu bilmezler....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Mısır'da onu
satın
alan kişi hanımına dedi ki: 'Ona güzel bak. Belki bize bir faydası dokunur, yahut onu evlât ediniriz.' Yusuf'u böylece ülkede yerleştirdik. Ve ona rüya tabirini öğrettik. Allah, işlerini kendi dilediği gibi yapar; lâkin insanların çoğu bunu bilmez....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan Mısırlı, karısına şöyle dedi: "Ona iyi bak, kendisine güzel bir yer hazırla. Bize yararı dokunabilir. Belki de evlat ediniriz onu." İşte bu şekilde biz Yûsuf'a yeryüzünde imkân verip o toprağa yerleştirdik ki, ona olayların/haberlerin yorumunu öğretelim. Allah, kendi emrine Gâlib'dir/kendi emrine hükmeder. Ama insanların çokları bilmiyorlar....
Yusif Suresi, 43. Ayet:
Ve kâlel meliku innî erâ seb’a bakarâtin simânin ye’kuluhunne seb’un icâfun ve seb’a sunbulâtin hudrin ve uhara yâbisât (yâbisâtin), yâ eyyuhel meleu eftûnî fî ru’yâye in kuntum lir ru’yâ ta’burûn(ta’burûne)....
Yusif Suresi, 43. Ayet:
1.
ve kâle
: ve dedi
2.
el meliku
: hükümdar, melik
3.
in-ni
: muhakkak ben, gerçekten ben
4.
erâ
: görüyorum
...
Yusif Suresi, 46. Ayet:
Yûsufu eyyuhes sıddîku eftinâ fî seb’ı bakarâtin simânin ye’kuluhunne seb’un icâfun ve seb’ı sunbulâtin hudrin ve uhare yâbisâtin, leallî erciu ilen nâsi leallehum ya’lemûn(ya’lemûne)....
Yusif Suresi, 46. Ayet:
1.
yûsufu
: Yusuf
2.
eyyuhâ es sıddîku
: ey doğru sözlü, sıddîk
3.
efti-nâ
: bize açıkla, tabir et, yorumla
4.
fî
...
Yusif Suresi, 63. Ayet:
1.
fe lemmâ
: böylece, olduğu zaman
2.
receû
: döndüler
3.
ilâ
: ...e, ...a
4.
ebî-him
: (onların) babaları
Yusif Suresi, 65. Ayet:
Onlar yüklerini açınca, zahire bedellerinin kendilerine geri verirdiğini gördüler, «ey babamız, daha ne isteriz ? İşte sermayemiz bize geri verilmiş, yine (bununla) ailemize gıda maddesi
satın
alıp getiririz; hem kardeşimizi koruruz, hem de onun adına bir deve yükü artırmış oluruz. Bu getirdiğimiz gıda maddesi pek az bir ölçek»....
Nəhl Suresi, 126. Ayet:
Şayet kötülüğün sonucunu yaşatacaksanız, size yapılan azabın benzeri ile sonucunu yaşatın. . . Eğer sabrederseniz, elbette bu sabredenler için daha hayırlıdır....
Taha Suresi, 63. Ayet:
Dediler ki: «Şüphesiz bunlar, iki sihirbazdır; sizi yerinizden çıkarmak ve sizin o ideal inanç ve gidişatınızı yok etmek istiyorlar....
Nur Suresi, 33. Ayet:
Evlenmeye imkân bulamayanlar da, Allah kendilerini lütfuyla zenginleştirinceye kadar iffetlerini korusunlar. Elinizin altındaki köle ve cariyelerden, özgürlüklerini
satın
almak için sizinle anlaşma yapmak isteyenlere gelince, eğer onlarda bir iyilik görürseniz, anlaşma yapın. Ayrıca, Allah'ın size verdiği malından onlara da verin. Cariyelerinizi, hele iffetli kalmak istiyorlarsa, dünya hayatının gelip geçici menfaatine göz dikerek fuhşa zorlamayın. Kim onları fuhşa zorlarsa günahı kendisinedir; ...
Nur Suresi, 33. Ayet:
Nikâh imkânı bulamayanlar, Allah kendilerini lütfundan zenginleştirinceye kadar iffetlerini korusunlar. Size bağımlı olanlardan, hürriyetini
satın
almak isteyenlerin, kendilerinde iyi hal görürseniz, onlarla yazılı anlaşma yapın. Allah'a size verdiği malından siz de onlara verin. Hizmetinizdeki genç kızları, iffetli kalmak isteyip dururlarken, iğreti dünya hayatının basit menfaatini elde etmek için fuhşa zorlamayın. Kim onları baskı altında tutarsa Allah, fuhşa zorlanmalarından sonra onları affe...
Furqan Suresi, 18. Ayet:
Onlar şöyle cevap verirler: "Sübhansın! Yüceler Yücesisin! Senden başka dost edinmeyi düşünmek bize yaraşan şey değildir. Ne var ki Sen onları ve babalarını, nimetlerine mazhar edip ömür vererek yaşatınca onlar Sen’i anmayı unuttular ve helâke müstahak bir güruh haline geldiler."...
Şüəra Suresi, 207. Ayet:
kendilerine vaktiyle verilmiş olan fır
satın
onlara ne yararı olabilir?...
Loğman Suresi, 6. Ayet:
Ve insanlardan bir kısmı boş sözleri
satın
alırlar, ilimleri olmaksızın Allah'ın yolundan saptırmak için. Ve onu eğlence (alay konusu) edinirler. İşte onlar için muhin (aşağılayıcı) bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öylesi vardır ki, bilgisizce Allah yolundan saptırmak ve o yolu eğlenceye almak için, eğlencelik asılsız ve faydasız sözleri
satın
alır. İşte onlar için aşağılayıcı bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öylesi de vardır ki, Allah yolundan saptırmak ve onu bir eğlence edinmek için, bilgisizce (âkıbetini düşünmeden) o boş sözleri
satın
alır (onlara rağbet eder). İşte onlar için (pek) aşağılayıcı bir azab vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öylesi var ki, herhangi bir ilmî delile dayanmadan Allah yolundan saptırmak ve sonra da onunla alay etmek için boş lafı
satın
alır. İşte onlara rüsvay edici bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan kimi de vardır ki ilme dayanmayan bir şekilde, Allâh yolundan (insanları) saptırmak için işin laf yanını
satın
alır ve onu eğlence (keyif aracı) edinir. İşte bunlar için hor-hakir edici bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öyleleri vardır ki, bilgisizce Allah'ın yolundan saptırmak ve onu alaya almak için boş eğlence sözleri
satın
almaktadır. İşte onlar için aşağılayıcı bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öyleleri vardır ki, bilgisizce Allah'ın yolundan saptırmak ve onu bir eğlence konusu edinmek için sözün 'boş ve amaçsız olanını'
satın
alırlar. İşte onlar için aşağılatıcı bir azab vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öyleleri vardır ki, hiç bir bilgiye dayanmaksızın, Allah'ın yolundan saptırmak için sözün boş olanını
satın
almaktadırlar ve onu bir eğlence konusu edinmektedirler. İşte onlar; onlar için aşağılatıcı bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öylesi var ki, herhangi bir ilmî delile dayanmadan Allah yolundan saptırmak ve sonra da onunla alay etmek için boş lafı
satın
alır. İşte onlara rüsvay edici bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
Bayağı insanlardan kimi de vardır ki, Allah yolundan bilmiyerek sapıtmak ve onu eğlence yerine tutmak için lâf eğlencesi
satın
alır, işte bunlara mühîn bir azâb vardır...
Loğman Suresi, 6. Ayet:
Bayağı insanlardan kimi de vardır ki, bilmeyerek Allah yolundan saptırmak ve onu alaya almak için laf eğlencesi
satın
alırlar, işte bunlara alçaltıcı bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
Bayağı insanlardan kimi de vardır ki, bilgisizce Allah yolundan saptırmak ve onu eğlence yerine tutmak için laf eğlencesi (veya boş söz)
satın
alırlar. İşte onlar için aşağılayıcı bir azab vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öyleleri vardır ki, bilgisizce Tanrı'nın yolundan saptırmak ve onu bir eğlence konusu edinmek için sözün 'boş ve amaçsız olanını'
satın
alırlar. İşte onlar için aşağılatıcı bir azab vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öylesi de vardır ki, Allah yolundan saptırmak ve onu bir eğlence edinmek için, bilgisizce (âkıbetini düşünmeden) o boş sözleri
satın
alır (onlara rağbet eder). İşte onlar için (pek) aşağılayıcı bir azab vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
Ve insanlardan öylesi de vardır ki, lakırdının beyhûde eğlencesini
satın
alır ki, bilgisizlikle Allah'ın yolundan sapıtsın ve o yol ile alay ediniversin. İşte onlar için ihanet edici bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlar arasında öyleleri var ki, bir bilgisi olmadığı halde Allah yolundan saptırmak ve onunla alay etmek için boş lâfı
satın
alır. İşte onlara alçaltıcı bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öyleleri var ki, bilgisiz oldukları halde sadece Allah yolundan saptırmak için boş sözleri
satın
alırlar ve onu eğlence edinirler. İşte onlara alçaltıcı bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan kimi var ki; bilgisizce (insanları) Allâh'ın yolundan saptırmak ve onunla alay etmek için boş hadisi (eğlence sözünü)
satın
alır. İşte onlara küçük düşürücü bir azâb vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öyleleri vardır ki, hiç bir bilgiye dayanmaksızın, Allah'ın yolundan saptırmak için sözün boş olanını
satın
almaktadırlar ve onu bir eğlence konusu edinmektedirler. İşte onlar; onlar için aşağılatıcı bir azap vardır....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan öylesi vardır ki, Allah yolundan bilgisizce saptırmak için hadis/laf eğlencesi
satın
alır ve onu alay konusu edinir. İşte böylelerine rezil edici bir azap vardır....
Sad Suresi, 15. Ayet:
Ve bunlar, kendileri için başka (hiç)bir fır
satın
olmayacağı, tek bir sayhadan (çok şiddetli ses dalgasından) başka bir şey beklemiyorlar (gözlemiyorlar)....
Sad Suresi, 46. Ayet:
İnnâ ahlasnâhum bi hâlisatin zikred dâr(dâri)....
Sad Suresi, 46. Ayet:
1.
innâ
: gerçekten biz, muhakkak biz
2.
ahlasnâ-hum
: ihlâs sahibi kıldık, onları
3.
bi hâlisatin
: halis kullar olarak
4.
zik...
Mömin Suresi, 25. Ayet:
Onlara bizden bir gerçeği götürünce, 'Onunla birlikte inananların oğullarını öldürün, kadınlarını ise yaşatın,' dediler. İnkarcıların planı hep sapıkçadır....
Fussilət Suresi, 16. Ayet:
Fe erselnâ aleyhim rîhan sarsaran fî eyyâmin nahisâtin li nuzîkahum azâbel hizyi fîl hayâtid dunyâ, ve le azâbul âhireti ahzâ ve hum lâ yunsarûn(yunsarûne). ...
Fussilət Suresi, 16. Ayet:
1.
fe
: böylece, bunun üzerine
2.
erselnâ
: gönderdik
3.
aleyhim
: onların üzerine
4.
rîhan
: rüzgâr
Şura Suresi, 20. Ayet:
Kim ahiret ha
satın
ı (mahsulünü, kazancını) isterse, Biz onun kazancını artırırız. Kim dünya kazancını isterse, ona (da) ondan (dünya kazancından) artırırız (veririz). Ve onun ahirette nasibi yoktur....
Müzzəmmil Suresi, 13. Ayet:
Ve taâmen zâ gussatin ve azâben elîmâ(elîmen)....
Müzzəmmil Suresi, 13. Ayet:
1.
ve taâmen
: ve yemek
2.
zâ
: sahip
3.
gussatin
: boğazı tıkayan
4.
ve azâben
: ve azap
Mutəffifin Suresi, 2. Ayet:
1.
ellezîne
: onlar
2.
izâ
: olduğu zaman
3.
ektâlû
: ölçekle ölçerek
satın
aldılar
4.
alâ en nâsi
: insanlara
Mutəffifin Suresi, 2. Ayet:
Onlar, ölçerek
satın
aldıkları zaman insanlara vefalı davranırlar (dürüst olup tam ölçerler)....
Mutəffifin Suresi, 2. Ayet:
Onlar ki
satın
alırken haklarını tam olarak alırlar....
Leyl Suresi, 21. Ayet:
Muhakkak o, ileride (Allah’ın kendisine ihsan edeceği cennet nimetlerinden ötürü) razı olacaktır. (Bu ayeti-i kerimeler, Hz. Ebu Bekir efendimizin Hz. Bilâl’i
satın
alarak kölelikten kurtarması üzerine, kendileri hakkında nazil olmuşlardır)....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Ve o'nu
satın
alan Mısırlı kişi, karısına: “Bunun yerini şerefli tut. Bize yararlı olabilir ya da o'nu evlat ediniriz” dedi. Ve Biz, Yûsuf'u böylece yeryüzünde yerleştirdik … ve kendisine olayların/ sözlerin ilk anlamlarının ne olduğuna dair bilgileri öğretelim diye… Ve Allah, emrinde galiptir. Fakat insanların çoğu bilmezler. ...
Yusif Suresi, 31. Ayet:
"Sonra Aziz'in karısı, onların gizliden gizliye dedikodu yaydıklarını işitince, onlara elçi gönderdi ve onlara yastık/meyve; şahane bir sofra hazırladı. Ve onlardan her birine bir bıçak verdi. Ve “Çık karşılarına!” dedi. Ve şimdi onlar Yûsuf'u görür görmez o'nu gözlerinde çok büyüttüler ve ellerini kestiler. Ve “Hâşâ! Allah için, bu bir beşer değil, ancak çok şerefli bir melektir.”/“Hâşâ bu
satın
alınmış bir köle değil ancak çok şerefli bir prenstir” dediler. "...
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan kimi de vardır ki, bilgisizce Allah yolundan saptırmak ve onu eğlence edinmek için laf eğlencesi
satın
alır. İşte onlar, kendileri için aşağılayıcı bir azap olanlardır. ...
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
İşte onlar, doğru yol karşılığında sapıklığı
satın
alan kimselerdir de onların ticaretleri kâr etmedi ve onlar kılavuzlandıkları doğru yolu bulan kimseler olmadılar. ...
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
İşte onlar, âhiret karşılığında basit dünya yaşamını
satın
almış kimselerdir. Artık bunlardan azap hafifletilmez, onlar yardım da olunmazlar. ...
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
"Ve kendilerine Kitap verilenler, Süleymân mülküne dair şeytânların okuyup durdukları şeylere uydular. Hâlbuki küfretmemişti; Süleymân Allah'ın ilâhlığını, rabliğini bilerek reddetmemişti, ama o şeytanlar küfretmişti; bilerek reddetmişlerdi; insanlara sihri ve Bâbil'de iki peygambere/ iki krala; Hârût ve Mârût'a indirileni öğretiyorlardı. Hâlbuki Hârût ve Mârût, “Biz saflaşmanız için bir ateşten malzemeyiz, sakın küfretme; gerçeği bilerek reddetme!” demedikçe hiç kimseye hiçbir şey öğretmezlerdi...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
İşte onlar, doğru yol karşılığı sapıklığı, bağışlanma karşılığı azap
satın
alan kimselerdir. Bunlar, ateşe karşı ne kadar da dayanıklıdırlar! ...
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
"Şüphesiz iman karşılığında küfrü; Allah'ın ilâhlığını, rabliğini bilerek reddetmeyi
satın
alan kimseler, Allah'a hiçbir şekilde asla zarar vermezler. Ve onlar için çok acıklı bir azap vardır. "...
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Ve hani Allah, kendilerine Kitap verilen kimselerden sağlam sözünü almıştı: “Kitabı kesinlikle insanların önüne apaçık koyacaksınız, onu gizlemeyeceksiniz.” Onlar ise bunu sırtlarının ötesine attılar ve onu az bir bedel karşılığı sattılar. İşte,
satın
aldıkları şeyler ne kötüdür! ...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kendilerine Kitap'tan bir nasip verilmiş olan kimseleri görmüyor musun? Onlar, sapıklığı
satın
alıyorlar ve sizin hak yoldan sapmanızı istiyorlar. ...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
(111,112) "Şüphesiz Allah, tevbe eden, kulluk eden, övgüde bulunan, seyahat eden, Allah'ı birleyen, boyun eğip teslimiyet gösteren, herkesçe kabul gören iyi şeyleri emreden, kötü olan her şeyden vazgeçiren, Allah'ın hududunu koruyan inananlardan, canlarını ve mallarını şüphesiz cenneti onlara verme karşılığında
satın
almıştır: Onlar, Allah yolunda savaşırlar; sonra öldürürler ve öldürülürler. Bu, Allah'ın Tevrât, İncîl ve Kur’ân'daki gerçek bir vaadidir Ve sözünü, Allah'tan daha çok tutan kim va...
Tövbə Suresi, 112. Ayet:
(111,112) "Şüphesiz Allah, tevbe eden, kulluk eden, övgüde bulunan, seyahat eden, Allah'ı birleyen, boyun eğip teslimiyet gösteren, herkesçe kabul gören iyi şeyleri emreden, kötü olan her şeyden vazgeçiren, Allah'ın hududunu koruyan inananlardan, canlarını ve mallarını şüphesiz cenneti onlara verme karşılığında
satın
almıştır: Onlar, Allah yolunda savaşırlar; sonra öldürürler ve öldürülürler. Bu, Allah'ın Tevrât, İncîl ve Kur’ân'daki gerçek bir vaadidir Ve sözünü, Allah'tan daha çok tutan kim va...
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar, o kəslərdir ki, hidayətin əvəzinə dəlaləti
satın
aldılar. Lakin onların ticarəti onlara heç bir fayda vermədi və hidayətdə də deyillər....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Onlar elə kəslərdir ki, axirət əvəzinə dünya həyatını
satın
almışlar. Bu səbəblə əzab onlardan yüngülləşdirilməz və onlara kömək də olunmaz....
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Onlar Süleymanın (ə.s) mülkü üzərində şeytanların tilavət etdiyi (oxuduğu) şeylərə tabe oldular. Süleyman (ə.s) inkar etmədi (sehr etmədi və kafir olmadı). Lakin şeytanlar insanlara sehri və Babil şəhərindəki Harut və Marut adlı iki mələyə endirilən şeyləri öyrətməklə kafir oldular. Halbuki onlar: ‘Biz yalnız bir fitnəyik (sizin üçün bir imtahanıq). O halda (sehr elmini öyrənərək) kafir olmayın.’ demədikcə heç kimə bunu öyrətməzdilər. Lakin o ikisindən ərlə arvadı bir-birindən ayıracaq şeylər öy...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar ki, hidayətin əvəzinə dəlaləti, məğfirətin əvəzinə də əzabı
satın
alanlardır. Elə isə onları atəşə qarşı bu qədər səbirli edən nədir?...
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Şübhəsiz ki, iman qarşılığında küfrü
satın
alanlar, Allaha heç bir şey ilə əsla zərər verə bilməzlər. Onlar üçün ‘əlim əzab’ vardır....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kitabdan nəsib verilənləri görmədinmi? Dəlaləti
satın
alırlar və sizin də yoldan (Allahın yolundan) sapmanızı (dəlalətə düşməyinizi) istəyirlər....
Nisa Suresi, 102. Ayet:
Sən onların arasında olub onlara namazı qıldırdığın zaman onların bir qismi səninlə birlikdə namaza dursun və silahlarını da götürsünlər, beləcə digərləri səcdə etdikləri zaman sizin arxanızda olsunlar. Namaz qılmamış olan dəstə də gəlsin, bu şəkildə səninlə birlikdə namazlarını qılsınlar, ehtiyat tədbirlərini görsünlər və silahlarını da götürsünlər. Kafirlər istəyərlər ki, siz silahlarınızdan və sur
satın
ızdan (döyüş təchizatınızdan) xəbərsiz olasınız və beləcə sizin üzərinizə qəflətən basqın et...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Allah şübhəsiz ki, Allah yolunda döyüşən beləcə öldürən və öldürülən möminlərdən onlara veriləcək cənnət qarşılığında canlarını və mallarını
satın
almışdır. (Bu) Tövratda, İncildə və Quranda Allahın üzərinə haqq olan vəddir. Allahdan daha çox əhdinə vəfa edən kim vardır? Onunla etdiyiniz alış-veriş ilə sevinin! O, ən böyük fevzdir (mükafatdır)....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Misirdə onu
satın
alan adam xanımına belə dedi: ‘Onun yerləşəcəyi yeri yaxşı hazırla (ona qarşı kərim ol). Bəlkə bizə faydası olar və ya bəlkə də onu övladlığa götürərik.’ Beləcə ona hədislərin (hadisələrin, sözlərin) təvilini (yozumunu) öyrədək deyə Yusifi yer üzündə yerləşdirdik. Allah əmrində qalib olandır. Lakin insanların çoxu bilməzlər....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan elələri vardır ki, heç bir elmi olmadan (başqalarını) Allah yolundan sapdırmaq və lağa qoymaq üçün boş-boş sözləri
satın
alırlar. Onlar üçün alçaldıcı bir əzab vardır....
Mutəffifin Suresi, 2. Ayet:
Onlar insanlardan
satın
aldıqları zaman tam ölçərlər....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar, doğru yolu verib azğınlığı
satın
almış kimsələrdir. Amma onların ticarəti qazanc gətirmədi və (özləri də) doğru yola yönəlmədilər....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Onlar axirəti verib dünya həyatını
satın
aldılar. Ona görə də onların nə əzabı yüngülləşdiriləcək, nə də onlara kömək göstəriləcəkdir....
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Onlar Suleymanın səltənətində şeytanların oxuduqlarının ardınca getdilər. Süleyman kafir olmadı. Lakin şeytanlar sehri və Babildə Harut və Marut adlı iki mələyə nazil olanı insanlara öyrədərək kafir oldular. (Mələklər): “Biz ancaq bir sınağıq, sən gəl kafir olma!”– deməmiş (onu) heç kəsə öyrətmirdilər. (Yəhudilər) ərlə arvadı bir-birindən ayıracaq işləri onlardan öyrənirdilər. Lakin onlar Allahın izni olmadan heç kəsə zərər verə bilməzlər. Onlar özlərinə zərər verən, faydası olmayan şeyləri öyrə...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar doğru yolun əvəzinə azğınlığı, bağışlanmanın isə əvəzinə əzabı
satın
alan şəxslərdir. Onlar (Cəhənnəm) oduna necə də səbrlidirlər!...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Doğrudan da, Allah möminlərdən, Cənnət müqabilində onların canlarını və mallarını
satın
almışdır. (Çünki) onlar Allah yolunda vuruşub öldürür və öldürülürlər. (Bu, Allahın) Tövratda, İncildə və Quranda Öz öhdəsinə götürdüyü bir vəddir. Allahdan daha yaxşı əhdini yerinə yetirən kimdir? Elə isə sövdələşdiyiniz alış-verişə görə sevinin. Məhz bu, böyük uğurdur....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kitabdan özlərinə pay verilmiş kəsləri görmürsənmi ki, onlar azğınlığı
satın
alıblar və sizi də (doğru) yoldan azdırmaq istəyirlər?...
Nisa Suresi, 74. Ayet:
Qoy dünya həyatını atıb axirəti
satın
alanlar Allah yolunda vuruşsunlar. Kim Allah yolunda vuruşub öldürülərsə və ya qalib gələrsə, Biz ona böyük bir mükafat verəcəyik....
Yusif Suresi, 65. Ayet:
Onlar yüklərini açdıqda verdikləri mallarının da özlərinə qaytarıldığını görüb dedilər: “Ey atamız! Bizə daha nə lazımdır ki? Budur, sərmayəmiz özümüzə qaytarılıb. Biz ailəmizi ərzaqla təmin edər, qardaşımızı qoruyar və bir dəvə yükü artıq (ərzaq) alarıq. Bu isə
satın
aldığımızın az bir miqdarıdır”....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlar arasında elələri də var ki, heç bir biliyi olmadan (başqalarını) Allah yolundan sapdırmaq və (Allahın ayələrini) lağa qoymaq üçün boş-boş sözləri
satın
alırlar. Məhz onları alçaldıcı bir əzab gözləyir....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Ə, görmədinmi o kəsləri ki, əta edilib nəsib onlara kitabdan-
satın
alarlar zəlaləti və istəyirlər ki, sizi də zəlil etsinlər yoldan?...
Nisa Suresi, 74. Ayet:
Qoy Allah yolunda dünya həyatını verib axirəti
satın
alan kəslər vuruşsunlar! Kim Allah yolunda vuruşarsa və qətlə yetirilərsə, ya qalib gələrsə Biz ona əzəmətli əcr verərik....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu Misirdə
satın
alan öz arvadına dedi: «Ona yaxşı bax, ola ki, bizə xeyir gətirə, ya onu özümüzə övlad edək». Beləliklə Biz Yusifə ərzdə imkanat verdik və öyrətdik ona hədislərin təvilini. Allah Öz işinə Qalibdir və lakin insanların əksəriyyəti bilmir!...
Loğman Suresi, 6. Ayet:
Və insanlardan var o kəs ki, elmsizlikdən
satın
alır mənasız hədisləri, zəlalətə salmaq üçün Allah yolundan və onu əyləncəyə tutur. Həmin onlar üçündür alçaldıcı əzab. ...
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar azğınlığı hidayət bahasına
satın
almış kəslərdir. Buna görə də nə ticarətləri bir xeyir verdi, nə də (haqq) yolu tapanlardan oldular....
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
(Yəhudilər) Süleymanın zamanında şeytanların (özlərinin tərtib etdikləri cadu kitabından) oxuduqlarına tabe oldular. Süleyman kafir olmadı (həmin dövrdə küfrə səbəb olan və ya küfr hesab olunan sehr günahına batmadı), lakin şeytanlar camaata sehr öyrətməklə və həmçinin Babil diyarına nazil olmuş iki mələyə - Harut və Maruta nazil olanla (onlara tabe olmaqla) kafir oldular. Halbuki o ikisi «biz yalnız imtahan vasitəsiyik (və sehri sənə yalnız sehrbazlarla mübarizə və onların sehrini batil etmək ü...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Hidayət bahasına azğınlığı və bağışlanmaq müqabilində əzabı
satın
almış kəslər onlardır. Vay-vay, onlar oda necə də səbrlidirlər!...
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlar arasında elələri vardır ki, cahilliyi üzündən (insanları) Allah yolundan azdırmaq və məsxərəyə qoymaq üçün boş və mənasız sözləri (insanı təbii halətdən çıxaran fəsadlı, haram mahnılar, pozğun şerlər və söhbətləri, böhtan və qeybəti, fəsad törədici əfsanələr və s. kimi sözləri)
satın
alar.Onların rüsvayedici bir əzabı olacaqdır....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Onlar hidayətin müqabilində sapqınlığı
satın
almış kəslərdir. Buna görə də alış-verişləri onlara qazanc gətirməmiş və (nəticədə) doğru yolu tapa bilməmişlər....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Onlar axirəti verib dünya həyatını
satın
alan kəslərdir. Artıq bunların əzabı əsla yüngülləşdirilməz. Onlara yardım da edilməz....
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Süleymanın hökmranlığı haqqında şeytanların (və şeytan xislətli insanların) uydurduqları yalanların arxasınca düşdülər. Halbuki Süleyman (cadu edərək) küfrə düşmədi. Lakin şeytanlar insanlara sehri və (xüsusilə də) Babildəki Harut və Ma-rut adlı iki mələyə ilham edilən (sehr)i öyrətməklə küfrə düşdülər. Halbuki o iki mələk: “Biz ancaq imtahan üçün göndərilmiş mələklərik”, – demədikcə heç kimə (sehr) öyrətmirdilər. Beləliklə, (insanlar) onlardan ər ilə arvadı bir-birindən ayıracaqları sehri öyrən...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Məhz bunlar hidayəti verib sapqınlığı, bağışlanmağı verib əzabı
satın
alanlardır. Onlar cəhənnəm oduna qarşı nə qədər də dözümlüdürlər!?...
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
İman qarşılığında küfrü
satın
alanlar Allaha heç bir zərər yetirə bilməzlər. Onlar üçün ağrılı-acılı bir əzab var....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kitabdan bir pay verilənləri görmürsənmi? Onlar zəlaləti
satın
alırlar və sizin də yoldan azmanızı istəyirlər....
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Şübhəsiz, Allah möminlərdən canlarını və mallarını onlara verəcəyi cənnət müqabilində
satın
almışdır. Onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürlər və ölürlər. Allah bunu Tövratda, İncildə və Qur`anda haqq olaraq vəd etmişdir. Allahdan daha çox əhdinə vəfa edən kimdir? Elə isə etdiyiniz bu alış-verişə görə sevinin. Böyük uğur məhz budur....
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan misirli şəxs xanımına dedi ki: “Ona yaxşı bax. Bəlkə bizə xeyri dəyər və ya onu övladlığa götürərik”. Beləliklə, biz Yusufu o yerə (Misirə) yerləşdirdik və ona (yuxudakı) hadisələrin yozumunu öyrədək deyə belə etdik. Allah öz işində qalibdir, lakin insanların çoxu bunu bilməz....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan eləsi var ki, nadanlıqla Allahın yolundan azdırmaq və o yolu məsxərəyə qoymaq üçün boş və faydasız sözləri
satın
alır. Onlar üçün alçaldıcı bir əzab var....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Onlar bu dünyanı axirətlə
satın
alanlardır. Onların əzabı yüngülləşdirilməyəcək və onlara kömək edilməyəcəkdir....
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Onlar şeytanların Süleyman səltənəti haqqında dediklərinin ardınca getdilər. Süleyman küfr etməmişdi. Şeytanlar isə insanlara sehrbazlığı və Babildəki Harut və Marut adlı iki mələyə endirilmiş şeyləri (camaata) öyrədərək kafirlik etmişdilər. Onların ikisi də: "Biz bir sınağıq, inkar etmə !" demədən heç kimi öyrətmirdilər. Onlar (insanlar) kişi ilə arvadının arasını vurmağı bu iki mələkdən öyrəndilər. Lakin onlar Allahın izni olmadığı üçün bununla heç kəsə ziyan vura bilməzdilər. Onlar (insanlar)...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Onlar düz yolu verib yanlışını və bağışlanmanı verib əzabı
satın
alanlardır. Onlar cəhənnəm oduna necə dözəcəklər ?!...
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Həqiqətən, imanı verib küfrü
satın
alanlar Allaha heç bir ziyan vura bilməzlər. Onlar üçün üzücü əzab vardır....
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Məgər sən Kitabdan bir hissə bəxş olunmuşların azğınlığı
satın
alıb sizi də yoldan azdırmaq istədiklərini görmürsən?...
Nisa Suresi, 102. Ayet:
Əgər sən onların [əsgərlərin] arasında olub onlara pişnamaz olsan, qoy onların bir dəstəsi silahlarını götürərək səninlə birlikdə namaza dursun. Bunlar səcdə edəndə (o biriləri) arxanızda olsunlar. (Sonra) namaz qılmamış o biri dəstə gəlib ehtiyatlarını tutaraq və silahlarını götürərək səninlə birlikdə namaza dursun. Kafirlər istərlər ki, siz silah və sür
satın
ızdan qafil olasınız ki, onlar da üzərinizə basqın etsinlər. Əgər yağış sizə əziyyət versə və ya siz xəstə olsanız, silahlarınızı yerə qoy...
Tövbə Suresi, 111. Ayet:
Həqiqətən, Allah, cənnət qarşılığında möminlərin canlarını və mal-dövlətini
satın
almışdır; onlar da Allah yolunda vuruşur, öldürür və öldürülürlər. (Bu) Tövratda, İncildə və Quranda Allah tərəfindən olan haqq bir vəddir. Öz əhdinə Allahdan daha sadiqi kimdir? Onunla etdiyiniz bu alış-verişə sevinin! Bu, böyük uğurdur!...
Yusif Suresi, 21. Ayet:
Onu
satın
alan bir misirli öz arvadına dedi: "Ona yaxşı bax, bəlkə bizə bir xeyri dəyə və ya biz onu oğulluğa götürək". Beləcə Yusufu bu yerdə yerləşdirdik və ona yuxuları yozmağı öyrətdik. Axı Allah Öz işini zəfərlə başa vurandır! Lakin insanların çoxu bunu bilmir....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan eləsi də vardır ki, heç bir biliyi olmadan (insanları) Allah yolundan yayındırmaq və bunu [Quran ayələrini] ələ salmaq üçün boş sözlər
satın
alır. Belələri üçün rüsvayedici əzab olacaqdır....
Bəqərə Suresi, 16. Ayet:
Bax onlar, doğru yol əvəzinə azğınlığı
satın
alan kəslərdir və onların ticarəti qazanc gətirmədi və onlar yönləndirildikləri yolu tapanlardan olmadılar....
Bəqərə Suresi, 86. Ayet:
Bax onlar, axirətin əvəzində bəsit dünya həyatını
satın
almış kəslərdir. Artıq onların nə əzabı yüngülləşər, nə də onlara kömək edilər....
Bəqərə Suresi, 102. Ayet:
Və özlərinə Kitab verilənlər, Süleymanın səltənətinə dair şeytanların oxuduqları şeylərə uydular. Halbuki küfr işləməmişdi; Süleyman Allahın məbud və rəbb olduğunu bilə-bilə inkar etməmişdi, amma o şeytanlar küfr işləmişdilər; bilə-bilə rədd etmişdilər; insanlara sehir və Babildə iki peyğəmbərə/iki hökmdara; Harut ilə Maruta nazil edilən şeyləri öyrədirdilər. Halbuki Harut ilə Marut, "Biz təmizlənməyiniz oddan bir vasitəyik, əsla küfr işləmə; həqiqəti bilə-bilə rədd etmə!" deməmiş heç kəsə heç b...
Bəqərə Suresi, 175. Ayet:
Bax onlar, doğru yol əvəzində zəlalət yolunu, bağışlanmaq əvəzində əzabı
satın
alan kəslərdir. Bunlar, atəşə qarşı necə də dözümlüdürlər!...
Ali-İmran Suresi, 177. Ayet:
Şübhəsiz, iman [verib] əvəzində küfrü [Allahın məbud və rəbb olduğunu bilə-bilə inkar etməyi]
satın
alan kəslər, Allaha heç bir surətdə qətiyyən zərər verməzlər. Və onlar üçün çox ağrılı bir əzab var....
Ali-İmran Suresi, 187. Ayet:
Və o vaxt Allah, Kitab verilmiş kimsələrdən möhkəm əhd almışdı: "Kitabı mütləq insanların önünə açıq-aşkar qoyacaqsınız, onu gizlətməyəcəksiniz." Onlar isə onu arxalarına atdılar və onu az bir qiymət müqabilində satdılar. Gör,
satın
aldıqları şeylər necə də pisdir!...
Nisa Suresi, 44. Ayet:
Kitabdan bir nəsib verilmiş olan kəsləri görmürsənmi? Onlar azğınlığı
satın
alır və sizin haqq yoldan azmağınızı istəyirlər....
Nisa Suresi, 74. Ayet:
O halda bəsit dünya həyatını satıb axirəti
satın
alan kəslər, Allah yolunda vuruşsunlar. Hər kim Allah yolunda vuruşub öldürülərsə və ya qalib gələrsə, artıq Biz ona çox böyük bir mükafat verəcəyik....
Tövbə Suresi, 112. Ayet:
Bu, Allahın Tövrat, İncil və Qurandakı gerçək vədidir və vədinə Allahdan daha vəfalı olan kim var? Elə isə, etdiyiniz alış-verişə sevinin. Və məhz bu, böyük qurtuluşdur. Allahın hədlərini qoruyan inananlardan, [onların] canlarını və mallarını cənnəti onlara verməyin əvəzində
satın
almışdır: Onlar, Allah yolunda vuruşarlar; sonra öldürər və öldürülərlər....
Yusif Suresi, 31. Ayet:
Sonra Əzizin qadını, onların gizlidən-gizliyə dedi-qodu yaydıqlarını eşitdikdə, onların arxasınca elçi göndərdi və onlara yastıq/meyvə; gözəl bir süfrə hazırladı. Və onlardan hər birinə bir bıçaq verdi. Və "Onların qarşısına çıx!" dedi. Və onlar Yusifi görən kimi onu öz gözlərində çox böyütdülər və əllərini kəsdilər. Və "Tövbə! Doğrusu, bu bir bəşər deyil, ancaq çox şərəfli bir mələkdir."/"Tövbə, bu
satın
alınmış bir kölə deyil, ancaq çox şərəfli bir şahzadədir" dedilər....
Loğman Suresi, 6. Ayet:
İnsanlardan kimi də vardır ki, cahilcə Allah yolundan azdırmaq və onu əyləncəyə çevirmək üçün məsxərə
satın
alır. Bax onlar üçün alçaldıcı bir əzab var....