Axtarış Nəticələri
Ana Səhifə
Surələr
Məallər
Blog
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Beləcə, onlar Nuhu yalanladılar. Biz də onu və onunla birlikdə gəmidə olanları xilas etdik. Ayələrimizi yalanlayanları isə
suda
boğduq. Onlar, həqiqətən, kor bir qövm idi....
Bəqərə Suresi, 50. Ayet:
O zaman sizin üçün dənizi yardıq və sizi xilas etdik. Fironun adamlarını isə gözünüzün qabağında
suda
boğduq....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Şübhəsiz ki, göylərin və yerin yaradılmasında, gecə və gündüzün bir-birini əvəz etməsində, insanlar üçün faydalı şeylərlə yüklənərək dənizlərdə üzən gəmilərdə, torpaq öldükdən (bitkilər quruduqdan) sonra Allahın göydən endirib onunla (bitkiləri) canlandırdığı
suda
, hər növdən heyvanları orada yaymasında, küləklərin (istiqamətinin) dəyişdirilməsində və göylə yer arasında ram edilmiş buludlarda düşünənlər üçün (Allahın varlığını və birliyini göstərən) dəlillər vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Allahın haqq vədi olaraq hamınızın dönüşü Onadır! Həqiqətən, O, məxluqatı yoxdan yaradır, sonra isə iman gətirib yaxşı işlər görənləri ədalətli bir şəkildə mükafatlandırmaq üçün onu (dirildərək) geri qaytarır. Kafirlərə gəldikdə, inkar etdiklərinə görə onlar üçün qaynar
suda
n bir içki və acı bir əzab vardır....
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Onlar yenə də Nuhu yalanladılar. Beləcə, onu və onunla birlikdə gəmidə olanları xilas etdik. Onları (yer üzünün) varisləri etdik. Ayələrimizi yalanlayanları isə
suda
boğduq. Bax gör, xəbərdar edilənlərin sonu necə oldu!...
Yunus Suresi, 91. Ayet:
İndimi (iman gətirdin)? Halbuki daha əvvəl (Allaha) üsyan etmişdin və fitnə-fəsad törədənlərdən idin. (Firon daha əvvəl Misirdə öz tanrılığını elan etmişdi. Onu tanrı kimi qəbul etməyənlərə isə şiddətli əzab verirdi. Xüsusilə də İsrail oğullarına əzab-əziyyət verir və onları qul kimi işlədirdi. Nəhayət, Musa peyğəmbərin və qardaşı Harun peyğəmbərin duaları Allah tərəfindən qəbul olunmuş və onlar öz qövmləri ilə birlikdə Fələstinə köçmək üçün Qızıl dənizin kənarına qədər gəlmişdilər. Əvvəlcə onl...
Hud Suresi, 37. Ayet:
Gözümüzün qabağında və vəhyimizlə gəmini düzəlt! Zalımlar barəsində mənə heç bir şey demə! Şübhəsiz ki, onlar
suda
boğulacaqlar”....
Hud Suresi, 43. Ayet:
(Kənan) dedi: “Məni
suda
n qoruyacaq bir dağa sığınacağam!” Nuh: “Bu gün Allahın əmrindən (əzabından) qoruyacaq heç kim yoxdur. Ancaq Onun rəhm etdiyi kimsələr istisnadır!” – dedi. Dalğa o ikisinin arasına girdi və o da boğulanlardan oldu....
Nisa Suresi, 43. Ayet:
Ey iman gətirənlər! Sərxoş ikən nə dediyinizi bilənə qədər və cünub olduğunuz zaman – yolçular istisna olmaqla - qüsl edənədək namaza yaxınlaşmayın! Əgər xəstə, yaxud səfərdə olsanız və ya sizdən biri ayaq yolundan gəlsə, yaxud qadınlarla yaxınlıq etsəniz (cinsi əlaqədə olsanız), (qüsl və ya dəstəmaz üçün) su tapmasanız, təmiz bir torpaqla təyəmmüm edin; (torpağı) üzünüzə və əllərinizə sürtün! Həqiqətən, Allah əfv edəndir, bağışlayandır. (Dəstəmaz, yaxud qüsl almaq istəyən bir müsəlman su tapmad...
Yusif Suresi, 19. Ayet:
Bir karvan gəldi və
suda
şıyanı (su dalınca) göndərdilər. O qabını (quyuya) saldı. (Yusifi görəndə:) “Müjdə! Bu bir oğlan uşağıdır!” - dedi. Onlar Yusifi satmaq məqsədi ilə qul kimi saxladılar. Allah onların etdiklərini biləndir....
Rəd Suresi, 4. Ayet:
Yer üzündə eyni su ilə sulanan bir-birinə qonşu ərazilər, üzüm bağları, əkinlər, şaxəli və şaxəsiz xurma ağacları vardır. Ancaq yeyilməsi baxımından onların bir qismini digərlərindən üstün tuturuq. Şübhəsiz ki, bunda dərk edən bir qövm üçün dəlillər vardır. (Yəni, eyni torpaqdan və eyni
suda
n bəslənən bitkilərin hər birinin dadının, rənginin və formasının bir-birindən fərqli olması Allahın varlığını və qüdrətini açıq şəkildə göstərən dəlillərdəndir.)...
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Bunun ardınca da cəhənnəm vardır. (Orada) ona irinli
suda
n içirdilər....
Hicr Suresi, 22. Ayet:
Küləkləri də dölləndirici olaraq göndərdik və göydən su endirdik. Beləcə, o
suda
n sizə içirtdik. Halbuki (Biz bunu etməsəydik, ehtiyat üçün) siz onu yığıb saxlaya bilməzdiniz! (Yuxarıdakı ayədə küləklərin dölləndirici olaraq göndərildiyi ifadə edilməkdədir. Bu gün elmi tədqiqatlar yağışın yağmasında küləyin böyük rol oynadığını, eyni zamanda külək əsərkən bitkilərdə də onun vasitəsilə tozlanma getdiyini isbat etmişdir.)...
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
O, insanı nütfədən (bir damcı
suda
n) yaratdı. Ancaq bir də görürsən ki, o (insan) açıq-aşkar bir düşmənə çevrilib....
İsra Suresi, 69. Ayet:
Yoxsa Onun sizi təkrar ora (dənizə) qaytarıb üstünüzə şiddətli bir fırtına göndərərək (Rəbbinizin birliyini) inkar etdiyinizə görə sizi
suda
boğmayacağından əminsinizmi? Sonra buna görə Bizə qarşı sizin üçün (intiqamınızı alan) bir köməkçi də tapa bilməzsiniz....
Kəhf Suresi, 71. Ayet:
Beləcə, o ikisi yola düşdülər. Nəhayət, gəmiyə mindikləri zaman (Xızır) onu deşdi. Musa dedi: “Gəmidəkiləri
suda
boğmaq üçünmü onu deşdin? Həqiqətən, sən pis bir iş gördün”....
Möminun Suresi, 27. Ayet:
Bu zaman ona belə vəhy etdik: “Nəzarətimiz altında və əmrimizlə gəmini düzəlt! Əmrimiz gəlib təndir qaynadığı zaman hər növ heyvandan erkək və dişi olmaqla bir cüt ora mindir. Əleyhində hökm verilmiş kimsələr istisna olmaqla, ailəni də gəmiyə mindir. Zülm etmiş kimsələr barəsində Mənə yalvarma! Onlar hökmən
suda
boğulacaqlar....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah hər bir canlını
suda
n yaratdı. Onlardan eləsi var ki, qarnı üstə sürünür, eləsi var ki, iki ayaq üstündə gəzir, eləsi də var ki, dörd ayaq üstündə gəzir. Allah dilədiyini yaradar. Şübhəsiz ki, Allah hər şeyə qadirdir....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh qövmünə gəldikdə, peyğəmbərləri yalanladıqları zaman onları
suda
boğduq və insanlar üçün bir ibrət etdik. Zalımlar üçün acı bir əzab hazırlamışıq....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
İnsanı
suda
n (nütfədən) yaradıb onu nəsillərə çevirən və aralarında qohumluqlar yaradan Odur. Rəbbin hər şeyə qadirdir....
Şüəra Suresi, 66. Ayet:
Sonra da digərlərini (Firon və ordusunu)
suda
boğduq....
Şüəra Suresi, 120. Ayet:
Sonra da yerdə qalanları
suda
boğduq....
Saffat Suresi, 82. Ayet:
Sonra digərlərini (iman gətirməyənləri)
suda
boğduq....
Zuxruf Suresi, 55. Ayet:
Onlar Bizi qəzəbləndirdikləri zaman onlardan intiqam aldıq və onların hamısını
suda
boğduq....
Duxan Suresi, 24. Ayet:
Dənizi (yarıb keçdikdən sonra) açıq qoy! Şübhəsiz ki, onlar
suda
boğulacaq bir ordudur”. (Bundan sonra Həzrət Musa əsasını dənizə vurmuş və dəniz yarılmışdı. Musa peyğəmbər və qövmü dənizi keçdikdən sonra onların arxasınca gələn Firon və ordusu
suda
boğularaq məhv olmuşdu.)...
Məhəmməd Suresi, 15. Ayet:
Müttəqilərə vəd olunan cənnət belədir: orada xarab olmayan
suda
n, dadı dəyişməyən süddən, içənlərə ləzzət verən şərabdan və süzmə baldan çaylar vardır. Orada onlar üçün hər cür meyvə və Rəbbi tərəfindən məğfirət vardır. Elə isə o kimsə cəhənnəmdə əbədi qalan və qaynar su içirdilib bağırsaqları parçalanan biri kimi ola bilərmi?!...
Ənkəbut Suresi, 40. Ayet:
Beləliklə, hər birini öz günahı ilə yaxaladıq. Onlardan bəzilərinin üstünə qızmar daş yağdıran qasırğa göndərdik, bəzilərini dəhşətli səs yaxaladı, bəzilərini yerə batırdıq, bəzilərini də
suda
boğduq. Allah onlara zülm etmirdi. Lakin onlar özləri özlərinə zülm edirdilər....
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkar edənlər göylər və yer bitişik ikən Bizim onları ayırdığımızı və hər bir canlını
suda
n yaratdığımızı görmədilərmi?! Hələ də iman gətirmirlərmi?...
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Biz onu ayələrimizi yalanlayan bir qövmdən qoruduq. Həqiqətən, onlar pis bir qövm idilər. Buna görə də onların hamısını
suda
boğduq....
Yasin Suresi, 43. Ayet:
Əgər istəsəydik, onları
suda
boğardıq. O zaman nə onların köməyinə çatan olardı, nə də onlar xilas olunardılar....
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Dinlərini oyun-əyləncəyə çevirən və dünya həyatının aldatdığı kimsələri boşla getsin! Qazandıqlarına görə heç kimin fəlakətə düçar olmaması üçün onunla (Quranla) nəsihət ver! Onların Allahdan başqa heç bir dostu və şəfaətçisi yoxdur. Hər şeyi fidyə olaraq versə belə, yenə bu onlardan qəbul olunmaz. Onlar qazandıqlarına görə fəlakətə düçar olan kimsələrdir. İnkar etmələri səbəbilə onlar üçün qaynar
suda
n ibarət içki və şiddətli bir əzab vardır....
Nuh Suresi, 25. Ayet:
Onlar öz günahları ucbatından
suda
boğuldular və cəhənnəmə atıldılar. Beləcə, Allahdan başqa yardımçılar da tapa bilmədilər....
Mürsəlat Suresi, 20. Ayet:
(Ey insanlar!) Biz sizi zəif bir
suda
n yaratmadıqmı?!...
Tariq Suresi, 6. Ayet:
O, atılan bir
suda
n yaradılmışdır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Göylərin və yerin yaradılmasında, gecə ilə gündüzün bir-birinin ardınca gəlməsində; İnsanların faydalanması üçün dənizdə üzən gəmilərdə, Allahın göydən endirdiyi və onunla ölü yerə diriltdiyi və hər cür canlıya icazə verdiyi
suda
bir xalqın ağlını istifadə etməsinə bir çox dəlillər var. orada yaşamaq, küləyin istiqamətində və onların əmri ilə yerlə göy arasında buludların hərəkətində....
Yunus Suresi, 90. Ayet:
Biz İsrail oğullarını dənizdən keçirtdik. Firon və ordusu qəzəb və düşmənçiliklə onları təqib etdilər.
Suda
boğulmaq üzrə olanda dedi: “İsrail oğullarının iman gətirdiyi məbuddan başqa heç bir tanrı olmadığına inanıram və mən də müsəlmanlardanam”. dedi....
Hud Suresi, 37. Ayet:
"Gəmini bizim nəzarətimiz altında və bizim vəhyimizlə tik. Zalımlar haqqında məndən heç nə istəmə. Onlar
suda
boğulurlar."...
Hud Suresi, 43. Ayet:
Dedi: “Mən dağa sığınıram, məni
suda
n qurtarar”. Siz deyəndə; “Bu gün Allahın rəhmətinə nail olandan başqa heç kimi Allahın əmrindən qoruya biləcək heç bir şey yoxdur”. dedi. Dalğa onların arasına gəldi və o da boğulanlardan oldu....
Kəhf Suresi, 86. Ayet:
Nəhayət, Günəşin batdığı yerə çatanda onu qaranlıq
suda
batdığını gördü. Üstəlik, bir xalqla qarşılaşdı. "Ey Zülqərneyn! İstəsən onlara əzab verə bilərsən, istərsən də yaxşılıq edə bilərsən." dedik....
Möminun Suresi, 27. Ayet:
Biz ona: “Vəhyimizlə nazil etdiyimiz kimi, bizim nəzarətimiz altında bir gəmi düzəlt!” dedik. Biz aşkar etdik: Beləliklə, əmrimizə əsasən, Tənnur qaynayan zaman dərhal iki kişini və onların yoldaşlarını hər cür arvad olaraq oraya qoyun. Haqqında hökm çıxarılanlardan başqa. Zalımlara qarşı Məndən bir şey istəmə.
Suda
boğulan da onlardır....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah hər bir canlını
suda
n yaratmışdır. Bəziləri qarın üstə, bəziləri iki, bəziləri dörd ayaq üstə yeriyir. Allah istədiyini yaradır. Şübhəsiz ki, Allah hər şeyə qadirdir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
İnsanı
suda
n yaratdı. Sonra onu nəsli və qohumları etdi. Sənin Rəbbin hər şeyə qadirdir....
Şüəra Suresi, 120. Ayet:
Sonra geridə qalanları
suda
boğduq....
Ənkəbut Suresi, 40. Ayet:
Biz onların hamısını günahlarına görə cəzalandırdıq. Biz küləklər göndərdik ki, onlardan bəzilərinin üzərinə daş uçurdu. Bəzilərini dəhşətli bir səs tutdu. Biz onların bəzilərini məhv etdik. Onların bəzilərini
suda
boğduq. Bununla da Allah onlara zülm etmədi. Lakin onlar özlərinə zülm etdilər....
Səcdə Suresi, 8. Ayet:
Sonra nəslini tək bir zatdan, sadə
suda
n davam etdirdi....
Mömin Suresi, 72. Ayet:
Onlar qaynar
suda
, sonra isə odda yandırılacaqlar....
Vaqiə Suresi, 42. Ayet:
Onlar qaynar əzabda və qaynar
suda
dırlar....
Mürsəlat Suresi, 20. Ayet:
Məgər Biz sizi sadə
suda
n yaratmadıqmı?...
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Buna görə onlar (Nuhu) yalançı hesab etdilər. Biz də onu və onunla birlikdə gəmidə olanları xilas etdik. Ayələrimizi təkzib edənləri isə (tufan vaxtı) qərq etdik (
suda
boğduq). Onlar, həqiqətən, kor bir camaat idilər....
Bəqərə Suresi, 50. Ayet:
(Yadınıza salın ki) Biz sizdən ötrü dənizi yarıb sizə nicat verdik və Fironun adamlarını siz baxa-baxa
suda
qərq etdik....
Bəqərə Suresi, 249. Ayet:
Talut qoşunu ilə (öz yurdundan, Qüdsdən) ayrıldığı zaman (əsgərlərinə) dedi: “Allah sizi (axar) bir çay vasitəsilə imtahan edəcək. Kim onun suyundan içsə, o məndən (mənə tabe olanlardan) deyildir. Kim ondan dadmasa, dadsa da, bir ovucdan artıq içməsə, o məndəndir”! Lakin onların az bir qismi müstəsna olmaqla, (hamısı) o
suda
n içdi. O (Talut) və onunla birlikdə olan möminlər (çayı) keçdikdən sonra (düşmən qoşununu görüb) dedilər: “Bu gün bizim Calut (düşmən tərəfin hökmdarı) və onun qoşunu ilə vu...
Yunus Suresi, 22. Ayet:
Sizi
suda
və quruda gəzdirən Odur. Siz gəmidə olduğunuz, gəmilər gözəl bir külək vasitəsilə içərisində olanları apardığı, onlar da sevindikləri vaxt birdən fırtına qopub dalğalar hər tərəfdən gəmilərin üzərinə hücum etdikdə və müsafirlər dalğaların onları bürüdüyünü (həlak edəcəyini) başa düşdükdə sidqi-ürəkdən Allahın dininə sarılaraq Ona belə dua edərlər: “Əgər bizi bu təhlükədən qurtarsan, Sənə şükür edənlərdən olarıq!”...
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Onlar yenə də Nuhu yalançı hesab etdilər. Biz Nuha və onunla birlikdə gəmidə olanlara nicat verdik, onları (yer üzünə) varislər (xələflər) etdik. Ayələrimizi yalan hesab edənləri isə
suda
batırıb boğduq. Bir gör (əzabla) qorxudulanların (lakin yola gəlməyənlərin) axırı necə oldu!...
Hud Suresi, 37. Ayet:
Nəzarətimiz altında və vəhyimiz üzrə (sənə öyrədəcəyimiz kimi) gəmini düzəlt, zülm edənlər barəsində mənə müraciət etmə (onların bağışlanmalarını Məndən xahiş etmə). Çünki onlar
suda
boğulacaqlar!”...
Hud Suresi, 43. Ayet:
(Oğlu ona) belə cavab verdi: “Mən bir dağa sığınaram, o da məni
suda
n qoruyar”. Nuh dedi: “Allahın rəhm etdiklərindən başqa, bu gün heç kəs (insanları) Onun əzabından qoruya bilməz!” Nəhayət, dalğa ata ilə oğulun arasına girib onları bir-birindən ayırdı və o da
suda
boğulanlardan oldu....
Rum Suresi, 41. Ayet:
İnsanların öz əlləri ilə etdikləri (pis əməllər, günahlar) üzündən quruda və
suda
fəsad (pozuntu) əmələ gələr (bəzi yerlərdə quraqlıq, qıtlıq olar, bəzilərində zərərli yağışlar yağar, zəlzələ baş verər, dənizlərdə gəmilər batar) ki, Allah (bununla) onlara etdiklərinin bir qismini (etdikləri bəzi günahların cəzasını) daddırsın və bəlkə, onlar (tövbə edib pis yoldan) qayıtsınlar....
Rum Suresi, 54. Ayet:
Sizi zəif bir şeydən (nütfədən, bir qətrə
suda
n) yaradan, gücsüzlükdən (körpəlikdən) sonra qüvvətli (cavan) edən, qüvvətli olduqdan sonra (yenidən) taqətsiz (və qoca) edən Allahdır. O, istədiyini yaradır. O, (hər şeyi) biləndir, (hər şeyə) qadirdir!...
Rəd Suresi, 17. Ayet:
Allah göydən bir yağmur endirdi, vadilər öz tutumlarına görə onunla dolub daşdı. (
Suda
n əmələ gələn) sel, üstünə çıxan bir köpüyü alıb apardı. (Haqq din olan islam insanlara, torpağa həyat verən suya, müşriklərin etiqadı isə boş köpüyə bənzər). Bəzək şeyləri və ya əşya (qab-qacaq) düzəltmək məqsədilə insanların od üzərində qızdırıb əritdikləri (qızıl, gümüş və s. filizlərin) üstündə də buna bənzər bir köpük vardır. Allah haqq ilə batili (sizdən ötrü) ayırd etmək üçün belə misallar çəkir. Köpük h...
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Hələ qarşıda (bunun ardınca) Cəhənnəm vardır. (Hər bir inadkar təkəbbür sahibinə orada Cəhənnəm əhlinin bədənlərindən axan) irinli-qanlı
suda
n içirdiləcəkdir!...
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
Allah insanı nütfədən (mənidən, bir qətrə
suda
n) xəlq etdi. Bununla belə, o, (böyüyüb yetkinlik həddinə çatanda haqqı inkar, batili iqrar edib qiyamətdə diriləcəyinə inanmayaraq) birdən-birə açıq-aşkar bir düşmən kəsildi....
Nəhl Suresi, 10. Ayet:
Göydən sizin üçün yağmur endirən Odur. Ondan (o
suda
n) siz də, içində (heyvanlarınızı) otardığınız ağaclar (və otlar) da içər (ağaclar və otlar da onun vasitəsilə bitər)....
İsra Suresi, 70. Ayet:
Biz, Adəm övladını şərəfli və hörmətli elədik, onları
suda
və quruda (gəmilərə, heyvanlara və başqa nəqliyyat vasitələrinə) mindirib sahib etdik, özlərinə (cürbəcür nemətlərdən) təmiz ruzi verdik və onları yaratdığımız məxluqatın çoxundan xeyli üstün etdik. (İnsan şüur, nitq qabiliyyəti, gözəl surət, boy-buxun, əllə yemək və s. bu kimi məziyyətlərinə görə həmişə Allaha şükür edib yalnız Ona tapınmalı, Rəbbinə heç bir şərik qoşmamalıdır!)...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Onunla söhbət edən (mömin) yoldaşı isə belə dedi: “Əvvəlcə səni (baban Adəmi) torpaqdan, sonra bir qətrə
suda
n (mənidən) yaratmış, daha sonra səni adam şəklinə (insan qiyafəsinə) salmış Allahı inkarmı edirsən?...
Kəhf Suresi, 86. Ayet:
Nəhayət, günəşin batdığı yerə gəlib çatdıqda onu qara palçıqlı bir çeşmədə (lehməli bir
suda
) batan gördü. O, çeşmənin yanında (Allahı tanımayan, kafir) bir tayfa da gördü. Biz ona belə buyurduq: “Ya Zülqərneyn! Sən onlara (imana gəlməsələr) əzab da verə bilərsən, (haqq yola dəvət edib) onlarla yaxşı rəftar da edə bilərsən!”...
Məryəm Suresi, 26. Ayet:
(Xurmadan və
suda
n) ye-iç, (belə bir uşaq doğduğuna görə) gözün aydın olsun. Əgər (səndən bu uşaq barəsində soruşan) bir adam görəcək olsan, belə de: “Mən Rəhman yolunda oruc (sükut orucu) tutmağı nəzir eləmişəm, ona görə də bu gün heç kəslə danışmayacağam!”...
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah hər heyvanı (canlını) bir
suda
n (nütfədən) yaratmışdır. Onların bəzisi qarnı üstə sürünür, bəzisi iki, bəzisi isə dörd ayaq üstündə gəzir. Allah istədiyini yaradır. Həqiqətən, Allah hər şeyə qadirdir!...
Furqan Suresi, 36. Ayet:
Və (onlara) dedik: “Ayələrimizi yalan hesab etmiş bir tayfanın (Firon əhlinin) yanına gedin!” Sonra Biz onları (
suda
batırmaqla) büsbütün məhv etdik....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Biz Nuh qövmünü də peyğəmbərlərimizi təkzib etdikləri vaxt
suda
boğduq və onları insanlar üçün bir ibrət dərsi etdik. Biz zalımlar üçün də şiddətli bir əzab hazırlamışıq....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
İnsanları
suda
n (nütfədən) yaradan, onları (bir-biri ilə) əsl qohum (qan qohumu) və sonradan qohum edən Odur. Rəbbin (hər şeyə) qadirdir! (Birinci, ata-ana tərəfdən, ikinci isə bacı, qız tərəfdən olan qohumluqdur)....
Şüəra Suresi, 120. Ayet:
Sonra yerdə qalanları
suda
boğduq!...
Səcdə Suresi, 8. Ayet:
Sonra onun nəslini nütfədən – bir qətrə zəif (dəyərsiz)
suda
n əmələ gətirdi....
Saffat Suresi, 76. Ayet:
Biz (Nuh qövmünü
suda
boğub) onu və ailəsini böyük fəlakətdən qurtardıq....
Saffat Suresi, 82. Ayet:
Sonra başqalarını (Nuha iman gətirməyənləri)
suda
boğduq....
Saffat Suresi, 115. Ayet:
Onların hər ikisini böyük fəlakətdən (Fironun əsarətindən, yaxud
suda
boğulmaqdan) qurtardıq....
Mömin Suresi, 80. Ayet:
Sizin üçün onlardan daha neçə-neçə mənfəətlər vardır (dərilərindən çadır qurur, yunlarından paltar, yorğan-döşək düzəldirsiniz). Ürəyinizdən keçən bir arzuya onları minməklə yetişirsiniz (onları minib istədiyiniz yerə gedirsiniz). (Quruda bir yerdən başqa yerə) onların üstündə, (
suda
isə) gəmilərdə daşınırsınız....
Zuxruf Suresi, 31. Ayet:
Onlar dedilər: “Məgər bu Quran iki şəhərdən (Məkkədən və ya Taifdən) olan böyük bir adama (ya Vəlid bin Müğirəyə, yaxud da Ürvə bin Mə
suda
) nazil edilməli deyildimi?”...
Məhəmməd Suresi, 15. Ayet:
Müttəqilərə vəd olunan Cənnətin vəsfi belədir: orada dadı dəyişməyən (qoxumayan)
suda
n irmaqlar, təmi çönməyən süddən çaylar, içənlərə ləzzət verən şərabdan nəhrlər və təmiz baldan irmaqlar vardır. Orada onları hər cür meyvə və Rəbbi tərəfindən (günahlardan) bağışlanma gözləyir. (Məgər bu cənnətdə olanlar) cəhənnəm odunda əbədi qalıb bağırsaqları parça-parça edən qaynar su içirdiləcək kəslər kimi ola bilərlərmi?!...
Qəsəs Suresi, 7. Ayet:
Biz Musanın anasına (ilham yolu ilə, yaxud röyada): “Onu (Musanı) əmizdir; elə ki ondan ötrü qorxdun, onu dəryaya (Nil çayına) at. (Uşağın
suda
boğulacağından) qorxma və (ayrılığına da) kədərlənmə. Biz onu sənə qaytaracaq, özünü də (şəriət sahibi olan) peyğəmbərlərdən edəcəyik!” – deyə bildirdik....
Taha Suresi, 39. Ayet:
(O zaman ki, Mən anana buyurmuşdum: ) “(Musanı) bir sandığa qoyub çaya (Nilə) at. Qoy çay onu sahilə çıxartsın və Mənə də, ona düşmən olan birisi (Firon) onu (
suda
n tapıb) götürsün”. (Ya Musa!) Gözümün qabağında boya-başa çatdırılasan deyə, Öz tərəfimdən (insanların ürəklərində) sənə bir sevgi yaratdım. (Mərhəmət nəzərim heç vaxt üstündən əskik olmadı. Elə etdim ki, Firon özü, arvadı Asiyə və ətrafındakıların hamısı səni sevdi)....
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
Məgər kafir olanlar göylə yer bitişik ikən Bizim onları ayırdığımızı, hər bir canlını
suda
n yaratdığımızı bilmirlərmi?! Yenə də iman gətirməzlər? (Göylər ilk yaradılışda bir-birinə bitişik bir təbəqə olduğu halda, onların arası hava ilə açılıb yeddi təbəqəyə ayrılmış, yer də bir təbəqə ikən sonra yeddi təbəqəyə bölünmüşdür. Bu, Allahın qüdrətini, əzəmətini sübut edən ən tutarlı dəlillərdəndir)....
Ənam Suresi, 59. Ayet:
Qeybin açarları (Allahın) yanındadır. Onları ancaq O (Allah) bilir. (Allah)
suda
və quruda nə varsa bilir. Yerə düşən elə bir yarpaq yoxdur ki, (Allah) onu bilməsin. Yerin zülmətləri içində elə bir toxum, (kainatda) yaş-quru elə bir şey yoxdur ki, açıq-aydın kitabda (lövhi-məhfuzda) olmasın!...
Nuh Suresi, 25. Ayet:
Onlar öz günahlarından dolayı
suda
boğdurulub Cəhənnəmə daxil edildilər və özlərinə onları Allahdan (Allahın əzabından) qurtaracaq köməkçilər də tapa bilmədilər!...
Müzzəmmil Suresi, 16. Ayet:
Firon o peyğəmbərə (Musaya) asi oldu və Biz də onu şiddətli əzabla yaxaladıq (həm özünü, həm də onunla birlikdə olanları
suda
boğduq)....
İnsan Suresi, 1. Ayet:
İnsanın elə bir dövrü olub keçmişdir ki, o, xatırlanmağa layiq bir şey olmamışdır! (Yaxud insanın elə bir dövrü olub keçmişdir ki, o həmin dövrdə xatırlanası bir şey olmasın?! Əlbəttə, olmuşdur. İnsan əvvəlcə mövcud deyildi. Sonra o, yəni ulu babamız Adəm torpaqdan və
suda
n yoğrulub insan şəklinə salınmış, ona ruh verilmiş və o, həyat sürməyə başlamışdır. İnsanın nə üçün yaradıldığını əvvəlcə nə göy əhli, nə də o özü bilirdi. Tədriclə mələklər və o özü nə üçün yaradıldığını anladı)....
Mürsəlat Suresi, 20. Ayet:
Məgər sizi bir qətrə zəif (dəyərsiz)
suda
n (nütfədən) yaratmadıqmı?!...
Nəbə Suresi, 25. Ayet:
Qaynar
suda
n və irindən başqa!-...
Tariq Suresi, 6. Ayet:
O, axıb tökülən bir
suda
n (nütfədən) yaradılmışdır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Göklerin ve yerin yaradılışında, gece ile gündüzün birbirlerini ardı sıra takip etmesinde; insanların yararlanmaları için denizde yüzen gemilerde, Allah'ın gökten indirip, onunla ölü toprağa hayat vererek, orada her türlü canlının yaşamasını sağladığı
suda
, rüzgarın yönlendirilmesinde, emre hazır bulutların yer ile gök arasında hareket ettirilmesinde aklını kullanan bir halk için birçok kanıt vardır....
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Dinlerini oyun ve eğlence edinen, dünya hayatının aldattığı kimseleri bırak. Hiç kimsenin kazandığı şeyle bir felaket yaşamaması için Kur'an ile uyar. O kimse için Allah'tan başka ne bir veli ne de bir şefaatçi vardır. O, bütün varlığını fidye olarak verse de ondan kabul edilmez. Onlar, kazandıklarından dolayı mahvolan kimselerdir. Onlar için kaynar
suda
n bir içecek ve can yakıcı bir azap vardır....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Tıpkı Firavuncuların ve onlardan öncekilerin durumu gibi. Rabb'lerinin ayetlerini yalanlamışlardı da Biz de suçlarından dolayı onları mahvetmiş ve Firavuncuları
suda
boğmuştuk. Hepsi de zalim kimselerdi....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepinizin dönüşü O'nadır. Allah'ın sözü haktır. O, mahlukatı önce yaratır, sonra iman edip salihatı yapanlara adaletle karşılık vermek için tekrar yaratır. Kafirler ise küfürlerinden dolayı, kaynar
suda
n içecek ve onlara can yakıcı bir azap vardır....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O: "Dağa sığınırım, beni
suda
n kurtarır." deyince; "Bugün Allah'ın rahmetine erişenden başkasını, Allah'ın emrinden koruyacak hiçbir şey yoktur." dedi. Aralarına dalga girdi ve o da boğulanlardan oldu....
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Onun ardından da Cehennem vardır ve irinli
suda
n içirilecektir....
İsra Suresi, 103. Ayet:
Bunun üzerine yeryüzünü onlara dar etti. Biz, onu ve beraberinde olanların tamamını
suda
boğduk....
Kəhf Suresi, 86. Ayet:
Nihayet o, Güneş'in battığı yere vardığı zaman, onu koyu bir
suda
batıyor buldu. Bir de bunun yanında bir halkla karşılaştı. "Ey Zu'l-Karneyn! Dilersen onları cezalandırırsın, dilersen onlara iyilik edersin." dedik....
Taha Suresi, 78. Ayet:
Firavun hemen ordusu ile onların ardına düştü. Derken
suda
n üzerlerine kapanan kapandı....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah, hareket eden her canlıyı
suda
n yarattı. Onların kimisi karnı, kimisi iki ayağı, kimisi de dört ayağı üzerinde yürür. Allah, dilediğini yaratır. Kuşkusuz, Allah'ın Her Şeye Gücü Yeter....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh'un halkı, resulleri yalanladıklarında
suda
boğduk ve onları insanlar için bir ayet yaptık. Ve zalimler için acı veren bir azap hazırladık....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
O, beşeri
suda
n yarattı. Sonra onu, soy sop ve akraba sahibi kıldı. Senin Rabb'in her şeye güç yetirendir....
Səcdə Suresi, 8. Ayet:
Sonra onun soyunu bir özden, basit bir
suda
n, devam ettirdi....
Mömin Suresi, 72. Ayet:
Kaynar
suda
sonra ateşte yakılacaklar....
Zuxruf Suresi, 55. Ayet:
Böylece Bize asilik yaptılar. Biz de onları cezalandırdık. Topluca
suda
boğduk....
Məhəmməd Suresi, 15. Ayet:
Takva sahiplerine söz verilen Cennet, şöyledir: İçinde; kokusu ve tadı değişmeyen
suda
n nehirler, tadı bozulmayan sütten nehirler, içenlere zevk veren hamrdan nehirler ve saf baldan nehirler bulunur. Orada, onlar için her türlü meyve bulunur. Onlara, Rabb'lerinden bağışlanma vardır. Bu kimseler, ateşte devamlı kalacak olan ve sıcak kaynar su içirilen, bundan dolayı da bağırsakları parça parça olan kimselerle bir olur mu hiç?...
Vaqiə Suresi, 54. Ayet:
Sonra da onun üzerine kaynar
suda
n içeceksiniz....
Vaqiə Suresi, 93. Ayet:
O zaman kaynar
suda
n bir ziyafet vardır!...
Həşr Suresi, 21. Ayet:
Eğer Biz, bu Kur'an'ı dağa indirseydik, onu; huşu duyarak, Allah'a olan huşudan parça parça olmuş görürdün. Bu örnekleri insanlar için veriyoruz ki belki düşünüp gerçeği kavrarlar....
Nuh Suresi, 25. Ayet:
Onlar, yanlışları nedeniyle
suda
boğuldular. Sonra ateşe atıldılar. Kendilerine Allah'tan başka yardımcı bulamadılar....
Mürsəlat Suresi, 20. Ayet:
Sizi basit bir
suda
n yaratmadık mı?...
Bəqərə Suresi, 50. Ayet:
Hani, sizin için denizi yarmış, sizi kurtarmış, gözlerinizin önünde Firavun ailesini
suda
boğmuştuk....
Bəqərə Suresi, 50. Ayet:
Ve yine hatırlayın ki, bir vakit sizden ötürü denizi yardık da hepinizi kurtardık, Fir’avun avânesini ise, sizler bakıb dururken,
suda
boğduk....
Bəqərə Suresi, 50. Ayet:
Hani bir zamanlar sizin için denizi yarıp, sizi kurtardık da Firavun'un adamlarını
suda
boğduk, siz de bakıp duruyordunuz....
Bəqərə Suresi, 50. Ayet:
Hem hatırlayın o demleri ki sizin sebebinize denizi yarıb da hepinizi kurtarmış, Fir'avun haanedânını ise, kendiniz de gözlerinizle bakıb dururken, (
suda
) boğmuşduk. ...
Bəqərə Suresi, 50. Ayet:
Hani sizin için denizi yarıp da sizi kurtarmış ve siz (hayretle) bakıp dururken Fir'avun ehlini
suda
boğmuştuk....
Bəqərə Suresi, 50. Ayet:
Hani, bir de sizin için denizi yarmış, ve sizi kurtarmıştık. Firavun hanedanını da, siz bakıp dururken
suda
boğmuştuk....
Bəqərə Suresi, 50. Ayet:
Bir zamanlar biz sizin için denizi yarıp sizi kurtarmış ve gözlerinizin önünde Firavun hanedanını
suda
boğmuştuk....
Bəqərə Suresi, 50. Ayet:
Ve sizin için denizi yardık, sizi kurtarıp; gözünüzün önünde, Firavun Hanedanını
suda
boğmuştuk....
Bəqərə Suresi, 74. Ayet:
Sonra, bunun (bu mucizenin) arkasından kalpleriniz (gene) kasiyet bağladı (katılaştı ve karardı), öyle ki taş gibi hatta daha da katı oldu. Ve gerçekten, taşlardan öyleleri vardır ki, ondan nehirler fışkırır. Ve gerçekten, onlardan (taşlardan) öyleleri vardır ki, yarılır, böylece içinden su çıkar. Ve mutlaka onlardan (taşlardan) öyleleri vardır ki, Allah'a karşı duyduğu huşûdan yuvarlanıp aşağı düşer. Ve Allah yaptıklarınızdan gâfil değildir....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
1.
inne
: muhakkak ki
2.
fî halkı
: yaratılışta
3.
es semâvâti
: semalar, gökler
4.
ve el ardı
: ve arz, yeryüzü
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Şüphesiz göklerin ve yerin yaratılmasında, gece ile gündüzün birbiri peşinden gelmesinde, insanlara fayda veren şeylerle yüklü olarak denizde yüzüp giden gemilerde, Allah'ın gökten indirip de ölü haldeki toprağı canlandırdığı
suda
, yeryüzünde her çeşit canlıyı yaymasında, rüzgârları ve yer ile gök arasında emre hazır bekleyen bulutları yönlendirmesinde düşünen bir toplum için (Allah'ın varlığını ve birliğini isbatlayan) birçok deliller vardır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Göklerin ve yerin yaratılmasında, gece ile gündüzün birbiri peşinden gelmesinde, insanlara fayda veren şeylerle yüklü olarak denizde yüzüp giden gemilerde, filolarda, Allah’ın gökten indirdiği, ölü toprağı canlandırdığı
suda
, her tür canlının yeryüzünde üremesini sağlayıp yaygınlaştırmasında, rüzgârları değişik yönlerden estirmesinde, gök ile yer arasında ilâhî düzene boyun eğen bulutlarda, ilimle ve tecrübeyle gelişmeye devam eden, eşyanın hakikatini kavrayan, aklını faydalı kullanabilen toplum...
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Şüphesiz, göklerin ve yerin yaratılmasında, gece ile gündüzün ard arda gelişinde, insanlara yararlı şeyler ile denizde yüzen gemilerde, Allah'ın yağdırdığı ve kendisiyle yeryüzünü ölümünden sonra dirilttiği
suda
, her canlıyı orada üretip yaymasında, rüzgarları estirmesinde, gökle yer arasında boyun eğdirilmiş bulutları evirip çevirmesinde düşünen bir topluluk için gerçekten ayetler vardır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Goklerin ve yerin yaratilmasinda, gece ile gunduzun birbiri ardinca gelmesinde, insanlara yararli seylerle denizde suzulen gemilerde, Allah'in gokten indirip yeri olumunden sonra dirilttigi
suda
, her turlu canliyi orada yaymasinda, ruzgarlari ve yerle gok arasinda emre amade duran bulutlari dondurmesinde, dusunen kimseler icin deliller vardir....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Şüphesiz ki, göklerin ve yerin yaratılmasında, gece ile gündüzün birbiri ardınca gelmesinde, insanlara yarar sağlayan şeylerle denizde akıp giden gemilerde; Allah'ın gökten indirip, öldükten sonra yeri dirilttiği
suda
ve her canlıyı orada serpiştirip yaymasında, gökle yer arasında göreve hazır bekleyen rüzgârların ve bulutların değiştirilip döndürülmesinde, aklını kullanan bir topluluk için nice belgeler ve deliller vardır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Göklerin ve yerin yaratılmasında, gece ile gündüzün birbiri ardınca gelmesinde, insanlara yararlı şeylerle denizde süzülen gemilerde, Allah'ın gökten indirip yeri ölümünden sonra dirilttiği
suda
, her türlü canlıyı orada yaymasında, rüzgarları ve yerle gök arasında emre amade duran bulutları döndürmesinde, düşünen kimseler için deliller vardır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Şüphesiz göklerin ve yerin yaratılmasında, gece ile gündüzün birbiri peşinden gelmesinde, insanlara fayda veren şeylerle yüklü olarak denizde yüzüp giden gemilerde, Allah'ın gökten indirip de ölü haldeki toprağı canlandırdığı
suda
, yeryüzünde her çeşit canlıyı yaymasında, rüzgârları ve yer ile gök arasında emre hazır bekleyen bulutları yönlendirmesinde düşünen bir toplum için (Allah'ın varlığını ve birliğini isbatlayan) birçok deliller vardır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Kuşkusuz, göklerin ve yerin yaratılmasında, gece ile gündüzün ard arda gelişinde, insanlara yararlı şeyler ile denizde yüzen gemilerde, Tanrı'nın yağdırdığı ve kendisiyle yeryüzünü ölümünden sonra dirilttiği
suda
, her canlıyı orada üretip yaymasında, rüzgarları estirmesinde, gökle yer arasında boyun eğdirilmiş bulutları evirip çevirmesinde akleden bir kavim için gerçekten ayetler vardır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Şübhesiz göklerin ve yerin yaradılışında, gece ile gündüzün birbiri ardınca gelişinde, insanlara yarar şeyleri denizde akıt (ıb taşıy) an o gemilerde, Allahın yukarıdan indirib onunla yer yüzünü, ölümünden sonra, diriltdiği
suda
, deprenen her hayvanı orada üretib yaymasında, gökle yer arasında (Hakkın emrine) boyun eğmiş olan rüzgârları ve bulutları evirib çevirmesinde aklı ile düşünen bir kavm için nice âyetler (Allahın varlığına, birliğine ve kemâl-i kudretine delâlet eden bir çok alâmetler) v...
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Şüphesiz ki göklerin ve yerin yaratılışında, gece ile gündüzün değişmesinde, insanlara yararlı şeylerle denizde akan gemilerde, Allah'ın gökten indirip, yeryüzünü ölümünden sonra dirilttiği
suda
, her türlü canlıyı orada yaymasında, rüzgarların değiştirilmesinde, gökle yer arasında emre hazır bekleyen bulutta elbette akleden bir kavim için ayetler vardır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Şüphe yok ki göklerin ve yerin yaradılışında, gece ile gündüzün ihtilâfında, nâsa faydalı olan şeyler ile denizde akıp giden gemilerde ve Allah'ın semadan indirip onunla yeryüzünü ölümünden sonra ihya eylediği
suda
ve yeryüzünde her nevi hayat sahibi mahlûkat yaymasında, rüzgârların değiştirilmesinde ve gök ile yer arasında musahhar olan bulutta teakkul eden bir kavm için elbette nice âyetler vardır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Göklerin ve yerin yaratılmasında, gece ve gündüzün birbiri ardınca gelmesinde, insanlar için faydalı olan şeylerde, denizde yüzen gemilerde, Allah’ın gökten indirip de kendisiyle ölümünden sonra yeryüzüne hayat verdiği ve her türlü canlıyı orada yaydığı
suda
, rüzgarı dilediği yöne sevk edişinde ve gökyüzü ile yeryüzü arasında emre tabi olan bulutlarda, aklını kullanan bir topluluk için ayetler vardır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Gerçek şu ki, göklerin ve yerin yaratılmasında gece ile gündüzün ard arda gelişinde, insanlara yararlı şeylerle denizde yüzen gemilerde, Allah'ın yağdırdığı ve kendisiyle ölümünden sonra yeryüzünü dirilttiği
suda
, her canlıyı orada üretip yaymasında, rüzgârları estirmesinde, gökle yer arasında boyun eğdirilmiş bulutları evirip çevirmesinde düşünen bir topluluk için gerçekten âyetler vardır....
Bəqərə Suresi, 164. Ayet:
Göklerin ve yerin yaratılışında, gecenin ve gündüzün birbirini izlemesinde, insanlara yararlı şeylerle denizde yüzüp giden gemilerde, Allah'ın gökten indirdiği
suda
, o suyla ölmüş yeryüzünü diriltip üzerinde her türden canlıyı yaymasında, rüzgârı şekilden şekle sokup estirmesinde ve gökle yer arasında emre hazır bekleyen bulutlarda, aklı eren bir topluluk için âyetler vardır....
Bəqərə Suresi, 249. Ayet:
Böylece Talut, askerlerle (ordu ile) (Kudüs'ten) ayrıldığı zaman dedi ki: “Muhakkak ki Allah, sizi bir nehir ile imtihan edecek. Bundan sonra kim ondan içerse, artık (o kimse) benden değildir. Ve kim ondan (doyacak kadar) içmez ise sadece eliyle bir avuç avuçlayıp içen hariç, o taktirde muhakkak ki o bendendir.”Fakat onlardan ancak pek azı hariç, (o
suda
n doyasıya) içtiler. Nitekim o (Talut) ve îmân edenler birlikte (nehri) geçtikleri zaman: “Bugün bizim, Calut ve onun askerleri ile (ordusuyla) ...
Bəqərə Suresi, 249. Ayet:
Tâlût askerî erkânı ve ordusu ile hareket edince: 'Allah sizi mutlaka bir nehirle imtihan edecek. Kim o nehirden su içerse benden değildir. Kim de o
suda
n tatmazsa işte o bendendir. Ancak herkes eliyle bir avuç su içebilir.' dedi. İçlerinden pek azı hariç, o nehre varır varmaz nehirden su içtiler. Tâlût ve beraberindeki iman eden kimseler nehri geçtiklerinde, nehri geçmeyenler: 'Bizim bu gün Câlût ordusuna karşı duracak gücümüz yok' dediler. Allah’a kavuşacaklarına inanıp bilenler ise onlara: 'N...
Bəqərə Suresi, 249. Ayet:
Talut, orduyla birlikte ayrıldığında dedi ki: "Doğrusu Allah sizi bir ırmakla imtihan edecektir. Kim bundan içerse, artık o benden değildir ve kim de -eliyle bir avuç alanlar hariç- onu tadmazsa bendendir. Küçük bir kısmı hariç (hepsi
suda
n) içti. O, kendisiyle beraber iman edenlerle (ırmağı) geçince onlar (geride kalanlar): "Bugün bizim Calut'a ve ordusuna karşı (koyacak) gücümüz yok" dediler. (O zaman) Muhakkak Allah'a kavuşacaklarını umanlar (şöyle) dediler: "Nice küçük topluluk, daha çok ola...
Bəqərə Suresi, 249. Ayet:
Talut orduyla birlikte ayrildiktan sonra, «Dogrusu Allah sizi bir irmakla deneyecektir, ondan icen benden degildir, onu tatmayan eliyle sadece bir avuc avuclayan mustesna suphesiz bendendir» dedi. Onlardan pek azi haric,
suda
n ictiler. Kendisi ve kendisiyle olan inananlar irmagi gecince, «Bugun Calut ve ordusuna karsi koyacak gucumuz yok» dediler. Kendilerinin Allah'a kavusacagini bilenler ise: «Nice az topluluk cok topluluga Allah'in izniyle ustun gelmistir, Allah sabredenlerle beraberdir» dedi...
Bəqərə Suresi, 249. Ayet:
T â I û t orduyla beraber (işleri düzene koyup şehirden) ayrılıp çıkınca dedi ki: «Şüphesiz Allah bir ırmakla sizi deneyecektir; ondan su içen benden değildir; sadece ondan tatmayan bendendir. Ancak eliyle bir avuç alanlar müstesnadır (onlara izin vardır). Onlardan pek azının dışında diğerleri o
suda
n (doyasıya) içtiler. Ne vakit ki T â I û t ve beraberindeki mü'minler ırmağı geçtiler, (sağlam bir imân ve irfan sahibi olmayanlar), «Bugün C â I û t 'a ve ordusuna karşı (durup savaşacak) gücümüz y...
Bəqərə Suresi, 249. Ayet:
Talut orduyla birlikte ayrıldıktan sonra, 'Doğrusu Allah sizi bir ırmakla deneyecektir, ondan içen benden değildir, onu tatmayan eliyle sadece bir avuç avuçlayan müstesna şüphesiz bendendir' dedi. Onlardan pek azı hariç,
suda
n içtiler. Kendisi ve kendisiyle olan inananlar ırmağı geçince, 'Bugün Calut ve ordusuna karşı koyacak gücümüz yok' dediler. Kendilerinin Allah'a kavuşacağını bilenler ise: 'Nice az topluluk çok topluluğa Allah'ın izniyle üstün gelmiştir, Allah sabredenlerle beraberdir' dedi...
Bəqərə Suresi, 249. Ayet:
Talut orduyla birlikte ayrıldığında (şöyle) dedi: "Doğrusu Tanrı sizi bir ırmakla imtihan edecektir. Kim bundan içerse, artık o benden değildir ve kim de -eliyle bir avuç alanlar hariç- onu tatmazsa bendendir. Küçük bir kısmı hariç (hepsi
suda
n) içti. O, kendisiyle beraber inananlarla (ırmağı) geçince onlar (geride kalanlar): "Bugün bizim Calut'a ve ordusuna karşı (koyacak) gücümüz yok" dediler. (O zaman) Muhakkak Tanrı'ya kavuşacaklarını umanlar (şöyle) dediler: "Nice küçük topluluk, daha çok o...
Bəqərə Suresi, 249. Ayet:
Böylece Tâlût ordu(su)yla (Kudüs’ten) ayrılınca (onlara) şöyle dedi: 'Muhakkak ki Allah, sizi bir nehirle (de) imtihân edicidir. Buna rağmen kim ondan içerse, artık benden değildir. Eliyle bir avuç alan müstesnâ, kim de ondan (izin verilenden fazlasını) tatmazsa, işte şübhesiz o bendendir!' Fakat içlerinden pek azı müstesnâ, (hepsi) ondan (kana kana) içtiler.Derken o ve berâberindeki îmân edenler onu (nehri) geçince, (
suda
n içenler): 'Bugün Câlût ve ordusuna karşı bizim tâkatimiz yoktur!' dedile...
Bəqərə Suresi, 249. Ayet:
Talut, ordusuyla birlikte ayrıldığında: -Allah, sizi bir ırmakla deneyecektir. Kim
suda
n içerse benden değildir, sadece eliyle bir avuç almasından başka ondan tatmayan bendendir, dedi. Onlardan pek azı hariç o
suda
n içtiler. Nihayet Talut ve kendisiyle beraber iman edenler ırmağı geçince, ötekiler: -Bugün Câlût’a ve onun ordusuna karşı koyacak gücümüz yok, dediler. Rablerine kavuşacaklarını düşünenler ise: -Nice sayıca az topluluklar, Allah’ın izni ile sayıca çok olan toplulukları yenmişlerdir. ...
Ənam Suresi, 70. Ayet:
1.
ve zere
: ve bırak, terket
2.
ellezîne
: o kimseler
3.
ittehazû
: edindiler
4.
dîne-hum
: onların dini, kendile...
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Kendilerinin dînini bir oyun ve bir eğlence edinenleri bırak. Ve onları dünya hayatı aldattı. Ve de kazandıklarından (kazandıkları nâkıs derecelerden) dolayı nefsin helâk olacağını, onunla hatırlat. Onun için Allah'tan başka bir dost ve bir şefaatçi yoktur. O, bütün fidyeleri verse de ondan alınmaz (kabul edilmez). İşte onlar kazandıklarından dolayı helâk olmuş kimselerdir. İnkâr etmiş oldukları şeylerden dolayı, onlar için kaynar
suda
n bir içecek ve elîm bir azap vardır....
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Dinlerini bir oyuncak ve bir eğlence edinen ve dünya hayatının aldattığı kimseleri (bir tarafa) bırak! Kazandıkları sebebiyle hiçbir nefsin felâkete dûçar olmaması için Kur'an ile nasihat et. O nefis için Allah'tan başka ne dost vardır, ne de şefaatçı. O, bütün varını fidye olarak verse, yine de ondan kabul edilmez. Onlar kazandıkları (günahlar) yüzünden helâke sürüklenmiş kimselerdir. İnkâr ettiklerinden dolayı onlar için kaynar
suda
n ibaret bir içecek ve elem verici bir azap vardır....
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Dinlerini bir oyuncak ve bir eğlence edinen ve dünya hayatının aldattığı kimseleri (bir tarafa) bırak! Kazandıkları sebebiyle hiçbir nefsin felâkete dûçar olmaması için Kur'an ile nasihat et. O nefis için Allah'tan başka ne dost vardır, ne de şefaatçı. O, bütün varını fidye olarak verse, yine de ondan kabul edilmez. Onlar kazandıkları (günahlar) yüzünden helâke sürüklenmiş kimselerdir. İnkâr ettiklerinden dolayı onlar için kaynar
suda
n ibaret bir içecek ve elem verici bir azap vardır....
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Dinlerini oyun eğlenceye alanları ve dünya hayatına aldananları bırak. Sen bununla (Kuran'la) hatırlat ki, bir kişi kazandığının felaketli sonucunu çekmesin. Onun ALLAH'tan başka bir Sahibi ve Şefaatçisi yoktur. Her türlü fidyeyi verse bile kendisinden kabul edilmez. Bunlar, kazandıklarından dolayı felaketli sonuca uğrayanlarlardır; inkarları yüzünden kaynar
suda
n bir içkiyi ve acı verici bir azabı hakketmişlerdir...
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Dinlerini oyun ve eğlence edinen ve dünya hayatının kendilerini aldattığı kimseleri bırak! Bu vesile ile şunu da ihtar et ki: «Bir kimse yaptıkları yüzünden azabın pençesine düşmeye görsün, o zaman Allah'ın yüce huzurunda O'ndan başka ne bir koruyucu, ne de bir şefaatçi bulunur. Her türlü fidyeyi denkleştirse bile kabul edilmez. Onlar azabın pençesine düşmüş kimselerdir. Nankörlük ettiklerinden dolayı onlara kaynar
suda
n bir içecek ve gayet acı bir azap vardır....
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Bırak o dinlerini oyun ve eğlence edinenleri; dünya hayatının aldattığı kimseleri. Sen, onunla öğüy ver ki Allah'tan başka dostu ve şefaatçısı olmayan bir kimse; kazandığından ötürü yok olmasın. O, bütün varını fidye olarak verse de kabul olunmaz. İşte onlar, kazandıklarından ötürü yok olanlardır. Küfür edegeldiklerinden dolayı onlara, kaynar
suda
n içecek ve elim bir azab vardır....
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Dinlerini bir oyuncak ve bir eğlence ittihaz eden ve kendilerini dünya hayatı mağrur etmiş bulunan kimseleri bırak. Ve onunla öğüt ver ki, hiçbir kimse kazandığı şey sebebiyle helâke düşmesin, onun için Allah Teâlâ'dan başka ne bir dost ve ne de bir şefaatcı yoktur. Ve o bütün fidyeyi feda edecek olsa ondan alınmaz. Onlar o kimselerdir ki, kazanmış oldukları şeyler sebebiyle azaba maruz kalmışlardır. Onlar için küfrettikleri şey sebebiyle pek sıcak
suda
n bir içki ve pek incitici bir azap vardır....
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Dinlerini oyun ve eğlenceye alanları, dünya hayatının aldattığı kimseleri bırak! Sen o (Kur'an'la) öğüt ver ki, kişi kazandığı amel sebebiyle helâke uğramasın. O kimse için Allah'tan başka ne bir dost, ne de şefaatçı vardır. O bütün varını fidye olarak verse, yine de ondan alınmaz. Onlar kendi kazandıkları yüzünden helâka sürüklenmiş kimselerdir. Onlar için kaynar
suda
n bir içki ve inkârlarından dolayı da acıklı bir azap vardır....
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Dinlerini bir oyuncak ve eğlence haline getiren, kendilerini dünya hayatı aldatmış olan kimseleri kendi hallerine bırak!Sen yalnız Kur’ân ile va’z et ki, Allah’tan başka yardımcısı ve şefaatçisi bulunmayan hiçbir nefis, işlediği günahlar yüzünden helâke teslim edilmesin. O, her türlü fidyeyi denkleştirse bile, yine ondan kabul edilmez. İşledikleri günahları yüzünden helâke sürüklenenler, mahvolanlar, işte bunlardır. İnkârlarından dolayı onlara kaynar
suda
n bir içecek ve acı veren bir azap vardır...
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Bırak o dinlerini oyun, eğlence yerine koyan ve dünyâ hayâtının aldattığı kimseleri de, sen o (Kur'ân) ile (şunu) hatırlat ki, bir kişi, yaptığı işin eline teslim edilmeye görsün, (yoksa) Allah'tan başka onun ne bir dostu, ne de bir yardımcısı olmaz. (Amelinin elinden kurtulmak için) her türlü fidyeyi verse de ondan kabul edilmez. İşte onlar, kazandıklarının eline teslim edilmişlerdir. Onlar için kaynar
suda
n bir içki ve inkârlarından dolayı da acı bir azâb vardır!...
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Dinlerini oyun ve eğlence edinen, dünya hayatına aldanmış kimseleri bırak. Fakat sen Kur'ân ile öğüt ver ki, kimse kazandığı günahlarla helâke sürüklenmesin. O zaman kişinin Allah'tan başka ne bir dostu olur, ne bir şefaatçisi. Her türlü fidyeyi verse de yine kabul edilmez. İşte onlar, kazandıkları günahlarla helâke düşmüş olanlardır. İnkâr edip durmaları yüzünden onlara kaynar
suda
n bir içecek ve acı bir azap vardır....
Ənam Suresi, 70. Ayet:
Dinlerini oyun ve eğlence haline getirmiş, dünya hayatı kendilerini aldatmış olanları bırak da o Kur'an ile şunu hatırlat: Bir kişi, kendi elinin üretip kazandığına teslim edilirse onun, Allah dışında ne bir dostu kalır ne de şefaatçısı. Her türlü fidyeyi verse de ondan kabul edilmez. İşte bunlar, kazandıklarına teslim edilmişlerdir. Nankörlük ettiklerinden ötürü onlar için kaynar
suda
n bir içki ve korkunç bir azap vardır....
Əraf Suresi, 27. Ayet:
Ey Ademoğulları! Tıpkı atalarınızın cennetten çıkarılmalarına yol açtığı gibi, Şeytanın sizi de ayartmasına izin vermeyin: (Allaha karşı sorumluluk bilincinin benzediği) örtülerden yoksun bırakmıştı o. Muhakkak ki o ve avenesi, onları hiç fark edemeyeceğiniz yerde ve biçimde sizi (de) pu
suda
bekliyor! Gerçek şu ki Biz, (içtenlikle ve doğru bir biçimde) inanmayanların yanına-yakınına (her türden) şeytani güçler ve kuvvetler yerleştirdik;...
Əraf Suresi, 50. Ayet:
1.
ve nâdâ
: ve seslendiler
2.
ashâbu en nâri
: ateş halkı, ateş ehli
3.
ashâbe el cenneti
: cennet halkı, cennet ehli
4.
en ef...
Əraf Suresi, 50. Ayet:
Ve ateş (cehennem) ehli cennet ehline nida etti (seslendi): “
Suda
n veya Allah'ın sizi rızıklandırdığı şeylerden bize aktarın.” (Cennetlikler) şöyle dedi: “Muhakkak ki; Allah ikisini de kâfirlere haram etti.”...
Əraf Suresi, 50. Ayet:
Cehennemlikler de cennetliklere, “Ne olur,
suda
n veya Allah’ın size verdiği rızıktan biraz da bizim üzerimize akıtın” diye çağrışırlar. Onlar, “Şüphesiz, Allah bunları kâfirlere haram kılmıştır” derler....
Əraf Suresi, 50. Ayet:
Nâr (ateş - radyasyon) ehli, Cennet halkına: "O
suda
n (ilimden) veya Allâh'ın sizi rızıklandırdıklarından (cennet yaşamını oluşturan kuvvelerden) bizim üzerimize de akıtın" diye nida ettiler. . . (Cevaben): "Muhakkak ki Allâh onları, hakikat bilgisini inkâr edenler üzerine haram kılmıştır" derler....
Əraf Suresi, 50. Ayet:
Cehennemlikler de cennetliklere: '
Suda
n veya Rabbinizin size verdiği rızklardan bize de akıtın' diye seslenirler. Onlar da: 'Allah onları kâfirlere haram etmiştir' derler....
Əraf Suresi, 50. Ayet:
Ateşin halkı cennet halkına seslenir: "Bize biraz
suda
n ya da Allah'ın size verdiği rızıktan aktarın." Derler ki: "Doğrusu Allah, bunları inkâr edenlere haram (yasak) kılmıştır."...
Əraf Suresi, 50. Ayet:
Cehennem yaranı Cennet yaranına, «o
suda
n veya Allah'ın size rızık olarak verdiklerinden biraz da bize döküp akıtın!» diye seslenirler. Cennet yaranı onlara: «Doğrusu Allah bu suyu ve bu rızıkları kâfirlere haram kılmıştır» diye cevap verirler....
Əraf Suresi, 50. Ayet:
Ateşin halkı cennet halkına seslenir: "Bize biraz
suda
n ya da Tanrı'nın size verdiği rızktan aktarın." Derler ki: "Doğrusu Tanrı bunları kafirlere haram kılmıştır."...
Əraf Suresi, 50. Ayet:
Cehenenm ashabı; cennet ashabına:
Suda
n veya Allah'ın size verdiği rızıktan biraz da bize akıtın, diye seslenirler. Onlar da derler ki: Doğrusu Allah; onları kafirlere haram kıldı....
Əraf Suresi, 50. Ayet:
Ateşin halkı, cennet halkına seslenir: «Bize biraz
suda
n ya da Allah'ın size verdiği rızıktan aktarın.» Derler ki: «Doğrusu Allah, bunları küfre sapanlara haram (yasak) kılmıştır»;...
Əraf Suresi, 50. Ayet:
Ateş halkı, cennet halkına seslenir: "Şu
suda
n yahut Allah'ın sizi rızıklandırdığından biraz da bize akıtın!" Şu cevabı verirler: "Allah, o ikisini de küfre sapanlara haram kılmıştır."...
Əraf Suresi, 64. Ayet:
1.
fe kezzebû-hu
: fakat onu yalanladılar
2.
fe enceynâ-hu
: o zaman, bu sebeble, bu yüzden onu kurtardık
3.
ve ellezîne
: o kimseleri
4.
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Derken kavmi onu yalanladı. Biz de onu ve gemide onunla beraber bulunanları kurtardık. Âyetlerimizi yalanlayanları da
suda
boğduk. Çünkü onlar (vicdanları hakka kapalı) kör bir kavim idiler....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Onu yalanladılar, biz de onu ve onunla beraber gemide bulunanları kurtardık, âyetlerimizi yalanlayanları da
suda
boğduk! Çünkü onlar kör bir kavim idiler....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Onlar onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide onunla beraber olanları kurtardık, ayetlerimizi yalanlayanları da (
suda
) boğduk. Şüphesiz onlar görmeyen bir topluluk idiler....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide onunla birlikte olanları kurtardık, ayetlerimizi yalan sayanları
suda
boğduk. Çünkü onlar kör bir kavimdi....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Onu yalanladilar; biz de onu ve gemide beraberinde olanlari kurtardik, ayetlerimizi yalan sayanlari
suda
bogduk, cunku onlar kor bir milletti.*...
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Onu yalanladılar; biz de onu ve gemide beraberinde olanları kurtardık, ayetlerimizi yalan sayanları
suda
boğduk, çünkü onlar kör bir milletti....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Onu yalanladılar, biz de onu ve onunla beraber gemide bulunanları kurtardık, âyetlerimizi yalanlayanları da
suda
boğduk! Çünkü onlar kör bir kavim idiler....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Bunun üzerine ona yalan söylüyorsun, dediler. Biz de onu ve beraberinde iman edenleri gemide kurtuluşa erdirdik ve ayetlerimize yalan diyenleri
suda
boğduk. Çünkü onlar basiretleri körelmiş bir toplum idiler....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide beraberinde bulunanları kurtardık. Ayetlerimizi yalanlayanları ise
suda
boğduk. Çünkü onlar kör bir kavimdi....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Buna rağmen onu yalanladılar; bunun üzerine (biz de) onu ve onunla berâbergemide bulunanları kurtardık; âyetlerimizi yalanlayanları ise
suda
boğduk. Çünki onlar(basîret cihetiyle) kör bir kavim idiler....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Bunun üzerine onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide beraberinde olanları kurtardık. Ayetlerimizi yalan sayanları da
suda
boğduk. Çünkü onlar, gerçekten kör bir kavim idiler....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Ve (bu uyarıya rağmen) onu yalanladılar! Ve bunun üzerine Biz de onu ve gemide onunla beraber olanları kurtardık; ayetlerimizi yalanlayanları ise (
suda
) boğduk gerçekten kör bir topluluktu onlar!...
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Nuh'u yalanladılar. Biz de onu ve onunla beraber gemide bulunanları kurtardık. Âyetlerimizi yalan sayanları
suda
boğduk. Çünkü onlar kör bir kavim idiler....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Fakat, onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide onunla beraber olanları kurtardık. Ayetlerimizi yalanlayanları da
suda
boğduk. Onlar, kör bir toplumdu....
Əraf Suresi, 64. Ayet:
Onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide onunla birlikte olanları kurtardık, ayetlerimizi yalan sayanları da
suda
boğduk. Çünkü onlar kör bir kavimdi....
Əraf Suresi, 136. Ayet:
Biz de onlardan intikam aldık ve ayetlerimizi yalanlamaları ve onlardan habersizmişler (gibi) olmaları nedeniyle onları
suda
boğduk....
Əraf Suresi, 136. Ayet:
Biz de onlardan intikam aldık ve ayetlerimizi yalanlamaları ve onlardan habersizmiş (gibi) olmaları nedeniyle onları
suda
boğduk....
Əraf Suresi, 136. Ayet:
Biz de onlardan intikam aldık ve ayetlerimizi yalan saymaları ve onlardan habersizmişler (gibi) olmaları nedeniyle onları
suda
boğduk....
Əraf Suresi, 136. Ayet:
Bunun üzerine biz de onlardan öc aldık: Ayetlerimizi yalanladıkları, onlara aldırmazlık ettikleri için hepsini
suda
bozduk....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Bunların durumu, tıpkı Firavun ailesi ve onlardan öncekilerin durumu gibidir. Onlar Rablerinin âyetlerini yalanlamışlar, biz de onları günahları sebebiyle helâk etmiştik ve Firavun ailesini de
suda
boğmuştuk. Hepsi de zalim kimselerdi....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Tıpkı Firavun hanedanı ve onlardan öncekilerin vaziyeti gibi (durumları)! (Onlar) Rablerinin işaretlerindeki varlığını (Rabbanî özelliklerini) yalanladılar, (biz de) onları suçları sonucu helâk ettik ve Âl-i Firavun'u da
suda
boğduk! Hepsi zâlimlerdi....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Firavun ailesinin ve onlardan öncekilerin gidiş tarzı gibi. Onlar, Rablerinin ayetlerini yalanladılar; biz de günahları dolayısıyla onları helak ettik. Firavun ordusunu
suda
boğduk. Onların tümü zulmeden kimselerdi....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Firavun taifesi ve onlardan oncekilerin gidisi gibi, Rablerinin ayetlerini yalanladilar da onlari gunahlarindan oturu yok ettik. Firavun taifesini
suda
bogduk, hepsi zalimlerdi....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Firavun taifesi ve onlardan öncekilerin gidişi gibi, Rablerinin ayetlerini yalanladılar da onları günahlarından ötürü yok ettik. Firavun taifesini
suda
boğduk, hepsi zalimlerdi....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Örneğin, Firavun'un yandaşları ve onlardan öncekiler gibi. Rab'lerinin ayetlerini yalanladılar. Biz de günahlarından ötürü onları yıkıma uğrattık. Firavun'un yandaşlarını
suda
boğduk. Hepsi de zalim idiler....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Tıpkı Firavun hanedanı ve onlardan öncekilerin gidişi gibi. Onlar, Rablerinin ayetlerine yalan dediler, Biz de kendilerini günahları yüzünden helak ettik ve Firavun hanedanını
suda
boğduk. Onların hepsi zalim kimselerdi....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Tıpkı Firavun'un izinden gidenlerle onlardan öncekilerin gidişi gibi, Rabblerinin âyetlerini yalanladılar. Biz de onları günahları yüzünden helâk ettik. Firavun ile arkasından gidenleri
suda
boğduk. Hepsi de zalim idiler....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Firavun ailesinin ve onlardan öncekilerin gidiş tarzı gibi... Onlar, rablerinin ayetlerini yalanladılar; biz de günahları dolayısıyla onları helak ettik. Firavun ordusunu
suda
boğduk. Onların tümü zulmeden kimselerdi....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
(Evet bunların Haali) Fir'avn haanedâniyle onlardan evvelkilerin gidişi gibidir. Onlar Rablerinin âyetlerini yalan saymışlardı da biz de, günâhları yüzünden, kendilerini helak etmiş, Fir'avn haanedânını
suda
boğmuşduk. (Bunların) hepsi zaalimdiler. ...
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Firavun hanedanıyla, onlardan öncekilerin gidişi gibi. Rabblarının ayetlerini yalanlamışlardı da, Biz de günahlarından dolayı onları helak etmiş ve Firavun hanedanını
suda
boğmuştuk. Hepsi de zalimlerdi....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Firavun hanedanı ve onlardan öncekilerin gidişatı gibi, Rab’lerinin ayetlerini yalanladılar, biz de onları günahları sebebiyle helak ettik. Firavun hanedanını
suda
boğduk. Hepsi de zalim idi....
Ənfal Suresi, 54. Ayet:
Firavun ailesinin ve onlardan öncekilerin gidiş tarzı gibi. Onlar, Rablerinin ayetlerini yalanladılar; biz de günahları dolayısıyla onları yıkıma uğrattık, Firavun ordusunu
suda
boğduk. Onların tümü zulme sapanlardı....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
1.
ileyhi
: ona
2.
merciu-kum
: sizin dönüşünüz (dönüş yeriniz)
3.
cemîan
: hepsi, topluca, toptan
4.
va'dallâhi (va'de allâhi)...
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepinizin dönüşü O'nadır (dönüş yeriniz O'dur). Allah'ın vaadi haktır (gerçektir). Muhakkak ki O, ilk olarak (örneksiz) yaratmaya başlar. Ve sonra âmenû olanlar ve salih (nefs tezkiye edici) amel yapanlar, adaletle mükâfatını vermek için O'na iade olunur (döndürülür). Ve kâfir olanlar için inkâr etmiş olduklarından dolayı hamîmden (kaynar
suda
n) bir içecek ve elîm azap vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepinizin dönüşü ancak O’nadır. Allah, bunu bir gerçek olarak va’detmiştir. Şüphesiz O, başlangıçta yaratmayı yapar, sonra, iman edip salih ameller işleyenleri adaletle mükâfatlandırmak için onu (yaratmayı) tekrar eder. Kâfirlere gelince, inkâr etmekte olduklarından dolayı, onlar için kaynar
suda
n bir içki ve elem dolu bir azap vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Allah'ın gerçek bir vâdi olarak hepinizin dönüşü ancak O'nadır. Çünkü O, mahlûkatı önce (yoktan) yaratır, sonra da iman edip iyi işler yapanlara adaletle mükâfat vermek için (onları huzuruna) geri çevirir. Kâfir olanlara gelince, inkâr etmekte oldukları şeylerden ötürü onlar için kaynar
suda
n bir içki ve elem verici bir azap vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepiniz topluca O'na rücu edeceksiniz (O'na rücu; mekânsal değil boyutsal olur; hakikatinde müşahede anlamında). . . Allâh'ın, kesin uygulayacağıdır bu! Muhakkak ki O, halkı ibda eder (Esmâ'sından Mubdi' ismi anlamına göre, tüm yaratılmışları, muradı doğrultusunda topluca ve birimselliksiz yaratır; "ORİJİN BENLİK"), sonra (birimsellik boyutunda) iman edip imanın gereği fiilleri açığa çıkaranları (OLUŞMUŞ BENLİK) hak ettiklerine göre cezalandırmak (yani kendisinden açığa çıkanın sonuçlarını yaşat...
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepiniz hesap vermek üzere O’nun huzuruna götürüleceksiniz. Bu Allah’ın kesinlikle gerçekleştireceği bir va’didir. O mahlûkâtı ilk önce yoktan var ediyor, yaratmaya aralıksız devam ediyor. Sonra, iman edenleri, sosyal adâleti, sosyal güvenliği temin etmek, refah payını artırarak toplumda dengeyi sağlamak maksadıyla, hâlis niyet ve amaçlarla, İslâm esaslarını, İslâmî düzeni hayata geçirenleri, iş barışı içinde bilinçli, planlı, mükemmel, meşrû, faydalı, verimli çalışarak nimetin-ürünün bollaşması...
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepinizin dönüşü O'nadır. Allah'ın vaadi gerçektir. Yaratmayı ilk kez başlatan, sonra iman edip salih ameller işleyenlerin karşılıklarını adaletli bir şekilde vermek üzere yeniden dirilişi gerçekleştiren O'dur. İnkâr edenler için de, inkârlarından dolayı kaynar
suda
n bir içecek ve acıklı bir azap vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Sizin tümünüzün dönüşü O'nadır. Allah'ın va'di bir gerçektir. İman edip salih amellerde bulunanlara, adaletle karşılık vermek için yaratmayı başlatan, sonra onu iade edecek olan O'dur. İnkâr edenler ise, küfürleri dolayısıyla, onlar için kaynar
suda
n bir içki ve acı bir azab vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepinizin dönüp varışı ancak Allah’adır. Allah’ın vaadi gerçektir. Varlıkları önce O diriltir. Sonra iman edip sâlih ameller işliyenleri, adaletle mükâfatlandırmak için, onları geri çevirir. Kâfirlere ise, küfrettiklerinden dolayı, kaynar
suda
n bir içki ve acıklı bir azab vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Allah’ın gerçek bir vâdi olarak hepinizin dönüşü ancak O’nadır. Çünkü O, mahlûkatı önce (yoktan) yaratır, sonra da iman edip iyi işler yapanlara adaletle mükâfat vermek için (onları huzuruna) geri çevirir. Kâfir olanlara gelince, inkâr etmekte oldukları şeylerden ötürü onlar için kaynar
suda
n bir içki ve elem verici bir azap vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Dönüşünüz hep O'nadır! Allah'ın va'di haktır. Çünkü O, yoktan var ediyor, sonra iman edip iyi işler yapan kimseleri adalet ölçüsü ile mükafatlandırmak için, geri döndürecektir. Küfredenlere ise inkarda bulunmaları yüzünden kaynar
suda
n bir içecek ve acı bir azap vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Dönüşünüz hep O'nadır. Allah'ın vaadi haktır. Herşeyi ilk baştan yaratan O'dur. Sonra iman edip salih amel işleyenleri hak ettikleri ölçüde mükâfatlandırmak için geri döndürecek olan yine O'dur. Kâfirlere de inkâr ettikleri için kaynar
suda
n bir içki ve acıklı bir azap vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Sizin tümünüzün dönüşü O'nadır. Tanrı'nın vaadi bir gerçektir. İnanıp salih amellerde bulunanlara adaletle karşılık vermek için yaratmayı başlatan, sonra onu iade edecek olan O'dur. Küfredenler ise, küfürleri dolayısıyla; onlar için kaynar
suda
n bir içki ve acı bir azab vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepimizin dönüşü ancak Onadır. Allah (bunu size) bir gerçek olarak va'd etmişdir. Halkı ibtidâ dirilten, sonra iman edib de iyi iyi amel (ve hareket) de bulunanlara adaletiyle mükâfat etmek için (yine kendisine) geri çevirecek olan şübhesiz ki Odur. Kâfirler için ise, küfürlerinde ayak dayar olmaları yüzünden, kaynar
suda
n bir içki ve acıklı bir azâb vardır. ...
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hep birlikte dönüşünüz O’nadır! (Bu,) Allah’ın hak bir va'didir. Çünki O,(mahlûkatı) yaratmaya başlar (onları yoktan yaratır), sonra îmân edip sâlih ameller işleyenleri adâletle mükâfâtlandırmak için onu (o yaratmayı âhirette) tekrar iâde eder. Kâfirlere gelince, inkâr etmekte olduklarından dolayı kendileri için kaynar
suda
n bir içecek ve (pek) elemli bir azab vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepinizin dönüşü O'nadır. Allah'ın vaadi haktır. Doğrusu O, yaratmaya başlar, sonra iman edip iyi amel işleyenlere adaletle karşılık vermek için onu tekrar eder. Küfredenlere de; küfreder olmalarından dolayı kaynar
suda
n bir içki ve elem verici bir azab vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Dönüşünüz cümleten O'nadır. Bu, Allah Teâlâ'nın muhakkak olan vaadidir. Şüphe yok ki o halkı (yaradılmışları) bidayeten vücûda getirir, sonra da geriye çevirir ki, imân etmiş ve sâlih amellerde bulunmuş olanları adâletle mükâfaata nâil buyursun. Kâfir olanlar için de küfreder oldukları sebebiyle kızgın
suda
n bir içki ve pek acıklı bir azap vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepinizin dönüşü O'nadır, bu Allah'ın hak olan vaadidir. Şüphesiz ki O önce yaratır, sonra da, iman edip sâlih amel işleyenlere adaletle mükâfat vermek için (onları huzuruna) geri çevirir. Küfredenlere gelince, onlar için kaynar
suda
n bir içki ve inkârlarından dolayı da acıklı bir azap vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepinizin dönüşü, O'nadır. Bu, Allâh'ın gerçek olarak verdiği sözdür. O, yaratmağa başlar, sonra inanıp iyi işler yapanlara adâletle karşılık vermek için yeniden yaratır. İnkâr edenlere gelince, küfürlerinden dolayı onlara kaynar
suda
n bir içki ve acı bir azâb vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Sizin tümünüzün dönüşü O'nadır. Allah'ın va'di bir gerçektir. İman edip salih amellerde bulunanlara, adaletle karşılık vermek için yaratmayı başlatan sonra onu iade edecek olan O'dur. Küfredenler ise, küfre sapmaları dolayısıyla, onlar için kaynar
suda
n bir içki ve acıklı bir azab vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Hepinizin dönüşü Onadır; bu, Allah'ın hak olarak verdiği sözdür. O, mahlûkatı önce yaratır, sonra da iman edip güzel işler yapanları âdil bir şekilde ödüllendirmek için onları tekrar diriltir. İnkâr edenler için ise, inkârlarında ısrarları yüzünden, kaynar
suda
n bir içecek ve acı bir azap vardır....
Yunus Suresi, 4. Ayet:
Allah'tan hak bir vaat olarak hepinizin dönüşü yalnız O'nadır. Yaratılışı başlatır, sonra yarattıklarını varlık alanına ardarda çıkarır ki, iman edip hayra ve barışa yönelik amelleri yerli yerince sergileyenleri ödüllendirsin. Küfre dalanlara gelince, onlar için, nankörlük edip gerçeği örtmeleri yüzünden, kaynar
suda
n bir içki ve acıklı bir azap öngörülmüştür....
Yunus Suresi, 73. Ayet:
1.
fe kezzebû-hu
: fakat onu yalanladılar
2.
fe necceynâ-hu
: sonra biz onu kurtardık
3.
ve men
: ve kim, kimse(ler)
4.
mea-hu<...
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Fakat onu yalanladılar. Sonra Biz, onu ve gemide onunla beraber olanları kurtardık. Ve onları, halifeler kıldık ve âyetlerimizi yalanlayan kimseleri, (
suda
) boğduk. Artık bak, uyarılanların sonu nasıl oldu....
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Onu yine de yalanladılar. Biz de onu ve onunla beraber gemide bulunanları kurtardık ve onları ötekilerin yerine geçirdik. Âyetlerimizi yalanlayanları da
suda
boğduk. Bak, uyarılan (fakat söz anlamayan)ların sonu nasıl oldu!...
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Onlar yine de onu yalanladılar. Ancak biz onu ve gemide onunla beraber olanları kurtardık ve onları halifeler yaptık. Ayetlerimizi yalanlayanları da
suda
boğduk. Uyarılanların sonlarının nasıl olduğuna bir bak!...
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Fakat onu yalanladılar; biz de onu ve gemide onunla birlikte olanları kurtardık ve onları halifeler kıldık. Ayetlerimizi yalanlayanları da
suda
boğduk. Uyarılanların nasıl bir sonuca uğratıldıklarına bir bak....
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Bunun üzerine yine Nûh’u tekzîp ettiler. Biz de onu ve beraberindeki müminleri gemide selâmete çıkardık ve bunları yeryüzünün halifeleri yaptık. Âyetlerimizi tekzip edenleri ise,
suda
boğduk. İşte bak, azabla korkutulup yola gelmiyenlerin sonu nasıl olmuştur!......
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Onu yalanci saydilar; ama Biz onu ve gemide beraberinde bulunanlari kurtardik. Onlari otekilerin yerine gecirdik, ayetlerimizi yalanlayanlari
suda
bogduk. Uyarilanlardan soz dinlemeyenlerin sonlarinin nasil olduguna bir bak....
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Onu yalancı saydılar; ama Biz onu ve gemide beraberinde bulunanları kurtardık. Onları ötekilerin yerine geçirdik, ayetlerimizi yalanlayanları
suda
boğduk. Uyarılanlardan söz dinlemeyenlerin sonlarının nasıl olduğuna bir bak....
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Buna rağmen yine ona yalan söylüyorsun, dediler. Biz de onu gemide kendisiyle beraber olanları kurtarıp, onları yeryüzünün halifeleri yaptık; ayetlerimizi inkar edenleri ise
suda
boğduk. Bak işte uyarılanların akibeti nasıl oldu?...
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Buna rağmen yine de onu inkâr ettiler. Biz de onu ve gemide kendisiyle beraber olanları kurtardık. Ve onları yeryüzüne halifeler yaptık. Âyetlerimizi inkâr edenleri ise
suda
boğduk. Bak işte uyarılanların akıbeti nasıl oldu....
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Fakat onu yalanladılar; biz de onu ve gemide onunla birlikte olanları kurtardık ve onları halifeler kıldık. Ayetlerimizi yalanlayanları da
suda
boğduk. Uyarılanların nasıl bir sonuca uğratıldıklarına bir bak....
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Yine onlar kendisini tekzîb etdiler. Biz de hem onu, hem gemide beraberinde bulunan kimseleri selâmete erdirdik ve bunları (yer yüzünün) halîfeler (i) yapdık. Âyetlerimizi yalan sayanları ise (
suda
) boğduk. Bak, (Allahın azâbiyle) korkutul (ub da doğru yolu tutmay) anların sonu nice olmuşdur!. ...
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Buna rağmen onu yalanladılar; bunun üzerine onu ve onunla berâber gemide bulunanları kurtardık; onları (yeryüzünde) halîfeler kıldık; âyetlerimizi yalanlayanları ise
suda
boğduk. Artık bak o korkutulanların sonu nasıl oldu!...
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Onu yalanladılar; ama Biz, onu ve gemide beraberinde bulunanları kurtardık. Bunları yeryüzünün halifeleri yaptık. Ayetlerimizi yalanlayanları ise
suda
boğduk. Bir bak uyarılanların sonu nice oldu....
Yunus Suresi, 73. Ayet:
(Bütün bu uyarılara rağmen) o'nu yalanlamaya kalkıştılar! Ve Biz de o'nu ve gemide o'nunla birlikte olanların hepsini kurtarıp (yeryüzüne) mirasçı kıldık; ayetlerimizi yalanlamaya kalkışanları ise
suda
boğduk: İmdi, bir bak, uyarıldıkları halde uymayan insanların sonu nasıl olurmuş!...
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Onu yalanladılar. Biz de hem onu hem de gemide onunla beraber bulunanları kurtardık ve onları (yeryüzünde) halifeler kıldık. Âyetlerimizi yalanlayanları da
suda
boğduk. Uyarılıp da söz dinlemeyenlerin sonlarının nasıl olduğuna bir bak!...
Yunus Suresi, 73. Ayet:
O’nu yalanlamışlardı. Biz de O’nu ve O’nunla birlikte gemide olanları kurtarmış, ayetlerimizi yalanlayanları ise
suda
boğmuştuk. Uyarılanların sonunun nasıl olduğuna bak!...
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Yine de halkı kendisini dinlemeyip onu yalancı saydılar. Biz de hem onu, hem de gemide beraberinde olanları kurtardık ve bunları, o ülkeye hükmedenlerin yerine geçirdik.Âyetlerimizi yalan sayanları ise
suda
boğduk. İşte bak, uyarıldığı halde doğru yolu tutmayanların âkıbetlerinin nasıl olduğunu gör!...
Yunus Suresi, 73. Ayet:
Fakat onu yalanladılar; biz de Onu ve gemide Onunla birlikte olanları kurtardık ve onları halifeler kıldık. Ayetlerimizi yalanlayanları da
suda
boğduk. Uyarılıp korkutulanların nasıl bir sonuca uğratıldıklarına bir bak....
Yunus Suresi, 90. Ayet:
Ve sonra İsrailoğulları'nı denizden aşırdık. Firavun, düşmanca saldırmak için derhal adamlarını ve askerlerini arkalarına düşürdü. Ta ki,
suda
boğulmaya başlayınca «İnandım, gerçekten de İsrailoğulları'nın iman ettiğinden başka tanrı yoktur. Ben de ona teslim olanlardanım.» dedi....
Hud Suresi, 7. Ayet:
"HÛ" ki semâlar ve arzı altı aşama sürecinde yaratmıştır (enfüsî mânâda altı bilinç kademesindeki şuuru {semâ} ve bedeni {arzı}); O'nun Arşı (hükümranlığının açığa çıktığı Esmâ mertebesi) Su (evrenin hakikati olan dalga {wave} okyanusundaki İLİM - DATA olarak); (insan için değerlendirirsek: Esmâ'nın işaret ettiği özellikler kişinin şuuru ve bedeni {yüzde 80 SU yapısı -
suda
ki hafızanın çeşitli dalgalarla programlanması sonucu} üzerinde hükümrandır, anlamı düşünülebilir. A. H. ) fevkindedir! Sizi...
Hud Suresi, 36. Ayet:
(36-37) Nuh'a, «Senin milletinden, inanmis olanlardan baskasi inanmayacaktir; onlarin yapageldiklerine uzulme; nezaretimiz altinda, sana bildirdigimiz gibi gemiyi yap. Haksizlik yapanlar icin Bana bas vurma, cunku onlar
suda
bogulacaklardir» diye Allah tarafÙndan vahyolundu....
Hud Suresi, 36. Ayet:
(36-37) Nuh'a, 'Senin milletinden, inanmış olanlardan başkası inanmayacaktır; onların yapageldiklerine üzülme; nezaretimiz altında, sana bildirdiğimiz gibi gemiyi yap. Haksızlık yapanlar için Bana baş vurma, çünkü onlar
suda
boğulacaklardır' diye Allah tarafından vahyolundu....
Hud Suresi, 36. Ayet:
(36-37) Nuh’a şöyle vahyolundu ki: "Artık halkından, daha önce iman etmiş olanlar dışında, hiç kimse iman etmeyecek. Öyleyse o kâfirlerin yaptıklarından dolayı kederlenme de, Bizim gözetimimiz altında ve vahyimiz doğrultusunda, gemiyi yap ve o zalimler lehinde Ben’den hiçbir ricada bulunma. Çünkü onlar
suda
boğulacaklardır."...
Hud Suresi, 37. Ayet:
“Gözetimimiz altında ve vahyimize göre gemiyi yap. Zulmedenler hakkında bana bir şey söyleme. Çünkü onlar
suda
boğulacaklardır.”...
Hud Suresi, 37. Ayet:
Bizim gözetimimiz altında ve vahyimizle gemiyi yap. Zulmedenler hakkında bana hitap (dua) etme. Onlar
suda
boğulacaklardır.'...
Hud Suresi, 37. Ayet:
"Bizim gözetimimiz altında ve vahyimizle gemiyi imal et. Zulmedenler konusunda bana hitapta bulunma. Çünkü onlar
suda
boğulacaklardır."...
Hud Suresi, 37. Ayet:
Nezaretimiz altında ve vahyimiz gereğince gemi yap. Hem o zulmedenler hakkında, azabın kendilerinden kaldırılması için, bana dua etme; çünkü onlar,
suda
boğulacaklardır....
Hud Suresi, 37. Ayet:
(36-37) Nuh'a, «Senin milletinden, inanmis olanlardan baskasi inanmayacaktir; onlarin yapageldiklerine uzulme; nezaretimiz altinda, sana bildirdigimiz gibi gemiyi yap. Haksizlik yapanlar icin Bana bas vurma, cunku onlar
suda
bogulacaklardir» diye Allah tarafÙndan vahyolundu....
Hud Suresi, 37. Ayet:
(36-37) Nuh'a, 'Senin milletinden, inanmış olanlardan başkası inanmayacaktır; onların yapageldiklerine üzülme; nezaretimiz altında, sana bildirdiğimiz gibi gemiyi yap. Haksızlık yapanlar için Bana baş vurma, çünkü onlar
suda
boğulacaklardır' diye Allah tarafından vahyolundu....
Hud Suresi, 37. Ayet:
'Gözetimimiz altında vahyimizle gemiyi yap. Zalimler için bana baş vurma; onlar
suda
boğulacaklardır.'...
Hud Suresi, 37. Ayet:
Bizim gözetimimiz altında ve vahyimize göre gemiyi yap. Zulüm yapanlar hakkında da bana bir şey söyleme. Çünkü onlar kesinlikle
suda
boğulacaklardır....
Hud Suresi, 37. Ayet:
"Bizim gözetimimiz altında ve vahyimizle gemiyi imal et. Zulmedenler konusunda bana hitapta bulunma. Çünkü onlar
suda
boğulacaklardır."...
Hud Suresi, 37. Ayet:
«Bizim nezâretimiz ve vahyimiz ile gemi yap. Zulmedenler hakkında bana bir şey söyleme. Çünkü onlar
suda
boğulmuşlardır (boğulacaklardır)». ...
Hud Suresi, 37. Ayet:
'Bizim nezâretimiz altında ve vahyimiz ile gemiyi yap ve zulmedenler(inbağışlanmaları) hakkında bana (bir şey) söyleme (onlar için yalvarma)! Çünki onlar (pek yakında)
suda
boğulmuş (olacak) kimselerdir.'...
Hud Suresi, 37. Ayet:
Gözetimimiz altında ve vahyimizle gemiyi yap. Zulmedenler için Bana bir şey söyleme. Çünkü onlar,
suda
boğulacaklardır....
Hud Suresi, 37. Ayet:
(36-37) Nuh’a şöyle vahyolundu ki: "Artık halkından, daha önce iman etmiş olanlar dışında, hiç kimse iman etmeyecek. Öyleyse o kâfirlerin yaptıklarından dolayı kederlenme de, Bizim gözetimimiz altında ve vahyimiz doğrultusunda, gemiyi yap ve o zalimler lehinde Ben’den hiçbir ricada bulunma. Çünkü onlar
suda
boğulacaklardır."...
Hud Suresi, 37. Ayet:
«Bizim gözetimimiz altında ve vahyimizle gemiyi imal et. Zulme sapanlar konusunda da bana hitapta bulunma. Çünkü onlar
suda
boğulacaklardır.»...
Hud Suresi, 43. Ayet:
1.
kâle
: dedi
2.
se-âvî
: ben sığınacağım
3.
ilâ cebelin
: bir dağa
4.
ya'sımu-nî
: beni korur, koruyacak
Hud Suresi, 43. Ayet:
(Nuh (A.S)'ın oğlu şöyle) dedi: “Beni
suda
n koruyacak bir dağa sığınacağım.” Nuh (A.S): “Bugün Allah'ın emrinden koruyan bir koruyucu yoktur. (Allah'ın) rahmet ettiği kimseler hariç.” dedi. Ve ikisinin arasına dalga(lar) girdi ve böylece boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O, “Ben, kendimi
suda
n koruyacak bir dağa sığınacağım” dedi. Nûh, “Bugün Allah’ın rahmet ettikleri hariç, O’nun azabından korunacak hiç kimse yoktur” dedi. Derken aralarına dalga giriverdi de oğlu boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
Oğlu: Beni
suda
n koruyacak bir dağa sığınacağım, dedi. (Nuh): "Bugün Allah'ın emrinden (azabından), merhamet sahibi Allah'tan başka koruyacak kimse yoktur" dedi. Aralarına dalga girdi, böylece o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
(Oğlu) dedi ki: "Beni
suda
n koruyan bir dağa sığınacağım". . . (Nuh) dedi ki: "Bugün, rahmet ettiği kimse müstesna, Allâh hükmünden koruyucu yoktur". . . İkisi arasına giren dalga ile o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
Oğlu: 'Beni
suda
boğulmaktan koruyacak bir dağa çıkacağım, oraya sığınacağım' dedi. Nuh: 'Bugün, Allah’ın icra planından, azâbından, Allah’ın rahmeti ve merhametiyle muamele ettiği kimseler korunur' dedi. Aralarına dalgalar girdi. Böylece o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O: 'Bir dağa sığınacağım. O beni
suda
n korur' dedi. (Nuh): 'Bugün kendilerine rahmet ettiklerinin dışında Allah'ın emrinden kurtulacak yoktur' dedi. Bu sırada aralarına bir dalga girdi ve o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
(Oğlu) Dedi ki: "Ben bir dağa sığınacağım, o beni
suda
n korur." Dedi ki: "Bugün Allah'ın emrinden, esirgeyen olan (Allah)dan başka bir koruyucu yoktur." Ve ikisinin arasına dalga girdi, böylece o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O, (babasına) dedi ki: “- Beni
suda
n koruyacak bir dağa sığınırım.” Babası şöyle dedi: “- Bugün Allah’ın emrinden koruyacak yoktur. Meğer ki, Allah iman nasip etmekle rahmet buyursun.” Nihayet, ikisinin arasına dalga girdi, o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
Oglu: «Daga siginirim, beni
suda
n kurtarir» deyince, Nuh: «Bugun Allah'in buyrugundan O'nun acidiklari disinda kurtulacak yoktur» dedi. Aralarina dalga girdi, oglu da bogulanlara karisti....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O, «ben az sonra bir dağa sığınırım, o beni
suda
n korur» dedi. Nûh ona: «Bugün Allah'ın emrinden koruyacak (hiçbir güc ve yardımcı) yoktur; ancak O'nun merhamet ettiği müstesna,» derken aralarına dal ga(lar) girdi ve o da boğulanlardan (biri) oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
Oğlu: 'Dağa sığınırım, beni
suda
n kurtarır' deyince, Nuh: 'Bugün Allah'ın buyruğundan O'nun acıdıkları dışında kurtulacak yoktur' dedi. Aralarına dalga girdi, oğlu da boğulanlara karıştı....
Hud Suresi, 43. Ayet:
Oğlu: Beni
suda
n koruyacak bir dağa sığınacağım, dedi. (Nuh): «Bugün Allah'ın emrinden (azabından), merhamet sahibi Allah'tan başka koruyacak kimse yoktur» dedi. Aralarına dalga girdi, böylece o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O ise, 'Beni
suda
n koruması için bir tepeye sığınacağım,' dedi. (Nuh): 'Bugün ALLAH'ın yargısından koruyacak hiç bir şey yoktur; ancak O'nun acıdıkları hariç,' dedi. Dalgalar ikisi arasından geçti; o, boğulanların arasındaydı....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O, ben: beni
suda
n koruyacak bir dağa sığınacağım dedi, bu gün, dedi: Allahın emrinden koruyacak yoktur, meğer ki o rahmet buyıra derken, dalga aralarına giriverdi, o da boğulanlardan oldu...
Hud Suresi, 43. Ayet:
O: «Ben, beni
suda
n koruyacak bir dağa sığınacağım.» dedi. Nuh: «Bugün Allah'ın emrinden koruyacak yok; meğer ki O rahmet ede!» dedi, derken dalga aralarına giriverdi ve o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O, dedi ki; «Ben, beni
suda
n koruyacak bir dağa çıkacağım». Nuh da «Bu gün Allah'ın merhamet ettiğinden başkasını, Allah'ın bu emrinden koruyacak kimse yoktur.» dedi. Derken dalga aralarına giriverdi. O da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
(Oğlu) Dedi ki: "Ben bir dağa sığınacağım, o beni
suda
n korur." Dedi ki: "Bu gün Tanrı'nın buyruğundan esirgeyen (Tanrı)dan başka bir koruyucu yoktur. Ve ikisinin arasına dalga girdi, böylece o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O, dedi ki: «Bir dağa sığınırım, o beni
suda
n korur». (Nuh da şöyle) dedi: «Bu gün Allahın emrinden, esirgeyen kendinden başka, hiç bir koruyucu yokdur», ikisinin arasına dalga girdi, o da boğulanlardan oldu. ...
Hud Suresi, 43. Ayet:
(Oğlu yine de îmân etmekten kaçınarak:) 'Beni
suda
n muhâfaza edecek bir dağa sığınacağım' dedi. (Nûh:) 'Bugün (Allah’ın) merhamet ettiği kimse müstesnâ, Allah’ın emrinden (azâbından) koruyucu kimse yoktur!' dedi. Ve aralarına dalga girdi de (artık o)boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O: Dağa sığınırım, beni
suda
n kurtarır, deyince; Nuh: Bu gün Allah'ın rahmetine erişenden başkası için Allah'ın buyruğundan kurtuluş yoktur, dedi. Ve aralarına dalga girdi, o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
Dedi ki: «Ben bir dağa sığınacağım, beni
suda
n korur.» (Nûh da) Dedi ki: «Bugün Allah'ın emrinden koruyacak yoktur, O'nun rahmet ettiği müstesna.» Ve ikisinin arasına dalga giriverdi de o boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
Oğlu: “Dağa sığınırım, beni
suda
n kurtarır. ” dedi. Nuh: “Bugün Allah'ın emrinden, O'nun merhamet ettikleri dışında kurtulacak yoktur. ” dedi. Aralarına dalga girdi, böylece o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
Oğlu: -Beni
suda
n koruyacak bir dağa sığınacağım dedi. Nuh: -Bugün, Allah’ın kendisine acıdığından başkasının tutunacağı bir yer yoktur, derken aralarına bir dalga girdi de o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O: "Beni
suda
n koruyacak bir dağa sığınırım!" dedi. Nuh ise: "Bugün Allah’ın helâk emrinden koruyacak hiçbir kuvvet yoktur. Ancak O’nun merhamet ettiği kurtulur!" der demez, birden aralarına dalga girdi, ve oğlu boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
(Oğlu): "Beni
suda
n koruyacak bir dağa sığınacağım," dedi. (Nûh): "Bugün, Allâh'ın emrinden koruyacak hiçbir şey yoktur, ancak O'nun acıdığı (kurtulur)." dedi. Ve aralarına dalga girdi, o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
(Oğlu) Dedi ki: «Ben bir dağa sığınacağım, o beni
suda
n korur.» Dedi ki: «Bugün Allah'ın emrinden, esirgeyen olan (Allah) dan başka bir koruyucu yoktur.» Ve ikisinin arasına dalga girdi, böylece o da boğulanlardan oldu....
Hud Suresi, 43. Ayet:
O ise 'Bir dağa sığınırım, o beni
suda
n korur' diye cevap verdi. Nuh dedi ki: 'Bugün Allah'ın merhamet ettiklerinden başkasını Onun emrinden hiç kimse kurtaramaz.' Derken aralarına dalga girdi, o da boğulup gitti....
Hud Suresi, 43. Ayet:
Oğlu cevap verdi: "Bir dağa sığınacağım, beni
suda
n korur." Nûh dedi: "Allah'ın merhamet ettiği dışında bugün hiç kimse için Allah'ın kararından kurtaracak yoktur." Ve ikisi arasına dalga girdi de o, boğulanlar arasına katıldı....
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
1.
min verâi-hi
: onun arkasında, ardında
2.
cehennemu
: cehennem
3.
ve yuskâ
: ve içirirler
4.
min mâin
:
suda
n
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Onun arkasında cehennem vardır ve irinli
suda
n içirilir....
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Ardından da Cehennem. . . İrinli
suda
n (cehennem suyu) sulanır....
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
(Böylesinin) Önünde cehennem vardır ve (orada) irinli
suda
n içirilecektir....
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Ardından da cehennem... Tadı bozuk
suda
n içirilirler...
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
(Böylesinin) Önünde cehennem vardır ve (orada) irinli
suda
n içirilirler....
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Onun önünde (ilerisinde) de cehennem vardır. Ona (orada) irinli
suda
n içirilecekdir. ...
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Ardından da Cehennem vardır; (ona orada) irinli bir
suda
n içirilecektir....
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Ardından da cehennem. Orada irinli
suda
n içirilecektir....
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Bunlardan her birini cehennem beklemektedir; ve orada her birine azapla ağulanmış
suda
n içirilecek;...
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Onun arkasından da cehennem vardır. Ve irinli
suda
n içirilecektir....
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
(Böylesinin) Önünde cehennem vardır ve (orada) irinli
suda
n içirilecektir....
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Bu hüsranın ardından bir de Cehennem var ki orada ona kanlı ve irinli bir
suda
n içirilir....
İbrahim Suresi, 16. Ayet:
Ardından da cehennem. İrinli bir
suda
n içirilecekler....
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
1.
halaka el insâne
: insanı yarattı
2.
min nutfetin
: bir damla
suda
n, nutfeden
3.
fe
: böylece, buna rağmen
4.
izâ
<...
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
İnsanı nutfeden (bir damla
suda
n) yarattı. Böyle iken bakarsın ki o, Rabbine açık bir hasım kesilmiştir....
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
İnsanı bir damla
suda
n yarattı, böyleyken bir de bakarsın o, apaçık bir düşman kesilmiş....
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
O, insanı bir damla
suda
n yarattı. Fakat bakarsın ki (insan) Rabbine apaçık bir hasım oluvermiştir....
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
İnsanı bir damla
suda
n yarattı, buna rağmen o, apaçık bir düşmandır....
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
O, insanı bir damla
suda
n yarattı. Fakat bakarsın ki (insan) Rabbine apaçık bir hasım oluvermiştir....
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
İnsanı bir damla
suda
n yarattı. Bir de bakarsın ki O, açık bir düşman kesilmiş!...
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
İnsanı bir damla
suda
n yarattı, buna rağmen o, apaçık bir düşmandır....
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
İnsanı bir damla
suda
n yaratdı O. (Böyle iken) bakarsın ki o, apaçık (yaman) bir hasım (kesilmiş) dir! ...
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
İnsanı bir nutfeden (hakir bir damla
suda
n süzülmüş hulâsadan) yarattı; bir de bakarsın ki o, apaçık bir mücâdeleci (kesilmiş)tir....
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
İnsanı, bir damla
suda
n yarattı. Öyleyken o, nasıl da apaçık bir hasım kesilmiştir....
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
İnsanı nutfeden (bir damla kerih
suda
n) yaratmıştır. Böyle iken o nasıl oluyor da apaçık bir hasım kesiliyor?...
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
Nitekim O, insanı bir damla
suda
n yarattı. Ama o yaman bir hasım kesiliverdi....
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
İnsanı bir damla
suda
n yarattı, buna rağmen o, apaçık bir düşmandır....
Nəhl Suresi, 4. Ayet:
O, insanı da bir damla
suda
n yarattı; insan ise ona apaçık bir düşman kesiliverdi....
Nəhl Suresi, 10. Ayet:
Sizin için semadan su indiren, O'dur. İçecek şeyler ondandır (
suda
ndır). Ve ağaçlar (ve otlar) ondan olur. Orada (hayvanlarınızı) otlatırsınız....
Nəhl Suresi, 10. Ayet:
O'dur gökten suyu indiren; öyle ki, hem siz içersiniz o
suda
n, hem de, hayvanlarınızı otlattığınız çayır çimen;...
Nəhl Suresi, 10. Ayet:
Size gökten su indiren O'dur. O
suda
n içersiniz. Hayvanlarınızı otlattığınız bitkiler de onunla biter....
Nəhl Suresi, 10. Ayet:
Gökten size su indiren O’dur. O
suda
n içersiniz ve bitkileri de o su ile yetiştirirsiniz....
Nəhl Suresi, 10. Ayet:
Gökten yağmur indiren de Odur. O
suda
n hem bir içecek olur, hem de hayvanlarınızı otlatacağınız bitkiler çıkar....
İsra Suresi, 69. Ayet:
1.
em emintum
: emin mi oldunuz
2.
en yuîde-kum
: sizi döndürmesi
3.
fî-hi
: ona, oraya, orada
4.
târeten
: bir de...
İsra Suresi, 69. Ayet:
Yoksa sizi o denize tekrar döndürüp, üzerinize bir kasırga göndermesinden ve böylece nankörlüğünüzün sonucu olarak sizi
suda
boğmasından emin mi oldunuz? Sonra kendinize, bize kafa tutacak birini de bulamazsınız!...
İsra Suresi, 69. Ayet:
Yoksa sizi tekrar denize dondurup, uzerinize ortaligi yikan bir firtina gonderip, inkarlarinizdan oturu sizi
suda
bogmasindan guvende misiniz? O zaman bize soru soracak bir yardimci da bulamazsiniz....
İsra Suresi, 69. Ayet:
Yoksa sizi tekrar denize döndürüp, üzerinize ortalığı yıkan bir fırtına gönderip, inkarlarınızdan ötürü sizi
suda
boğmasından güvende misiniz? O zaman bize soru soracak bir yardımcı da bulamazsınız....
İsra Suresi, 69. Ayet:
Yoksa sizi tekrar bir kere daha oraya döndürüp üzerinize ortalığı yıkan bir fırtına göndererek, küfretmiş olmanızdan dolayı sizi
suda
boğmasından mı emin oldunuz? Sonra, Bize karşı sizi takib edecek birini de bulamazsınız....
İsra Suresi, 69. Ayet:
Yoksa sizi, bir başka sefer için denize döndürdüğümüzde, üzerinize kırıp geçiren bir fırtına gönderip, nankörlük ettiğiniz için sizi
suda
boğmayacağından güvencede misiniz? Sonra bizim karşımızda sizin intikamınızı alacak birini de bulamazsınız....
İsra Suresi, 70. Ayet:
Andolsun ki biz Âdemoğullarını üstün ettik, karada
suda
taşıdık onları, tertemiz şeylerle rızıklandırdık onları ve yarattıklarımızın çoğundan üstün ettik onları....
İsra Suresi, 103. Ayet:
Bunun üzerine Firavun (işkence etmek ve öldürmek suretiyle) o yerden onların kökünü kazımak istedi. Biz de onu ve beraberindekileri hep birden
suda
boğduk....
İsra Suresi, 103. Ayet:
(Firavun) onları arzdan sürüp çıkarmayı irade etti. . . Biz de onu ve onunla beraber olan kimseleri toptan,
suda
boğduk!...
İsra Suresi, 103. Ayet:
Derken (Firavun), onları [6] o yerden sürüp çıkarmak istedi. Biz de onu ve beraberindekileri toptan
suda
boğduk....
İsra Suresi, 103. Ayet:
Firavun bunun uzerine onlari memleketten surmek istedi. Biz de onu ve beraberindekilerin hepsini
suda
bogduk....
İsra Suresi, 103. Ayet:
Firavun bunun üzerine onları memleketten sürmek istedi. Biz de onu ve beraberindekilerin hepsini
suda
boğduk....
İsra Suresi, 103. Ayet:
Onları ülkeden çıkarmak isteyince de onu ve beraberindekileri topluca
suda
boğduk...
İsra Suresi, 103. Ayet:
Derken Firavun, Musa'yı ve İsrailoğullarını Mısır'dan sürmek istedi. Biz de onu ve beraberindekilerin hepsini
suda
boğduk....
İsra Suresi, 103. Ayet:
Derken onları o yerden sürüb çıkarmak istedi. Biz de hem kendisini, hem maiyyetindekileri, topdan
suda
boğuverdik. ...
İsra Suresi, 103. Ayet:
Nihâyet (Fir'avun) onları o yerden (Mısırdan) çıkarmak istedi de onu ve berâberindekileri, hep birlikte
suda
boğduk....
İsra Suresi, 103. Ayet:
Bunun üzerine onları memleketten sürmek istedi. Biz de onu ve beraberindekileri bütünüyle
suda
boğduk....
İsra Suresi, 103. Ayet:
Böylece Firavun onları o yerden (Mısır'dan) çıkarmak istedi. Biz de onu ve maiyyetindekilerin hepsini
suda
boğduk....
İsra Suresi, 103. Ayet:
Firavun onları ülkeden çıkarmak istedi. Biz de onu yanındakilerin hepsini
suda
boğduk....
İsra Suresi, 103. Ayet:
Firavun onları ülkeden söküp atmak istedi. Ama Biz onu ve beraberindeki bütün ordusunu
suda
boğduk....
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
1.
kâle
: dedi
2.
lehu
: ona
3.
sâhıbu-hu
: onun arkadaşı
4.
ve huve
: ve o
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Onunla konuşan (sohbet eden) arkadaşı, ona dedi ki: “Seni, (önce) topraktan, sonra bir nutfeden (bir damla
suda
n) yaratan sonra da seni bir adam hüviyetine sevva (dizayn) edeni (Allah'ı), sen inkâr mı ediyorsun?”...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Onunla konuşurken arkadaşı da seni dedi, topraktan, sonra bir damla
suda
n yaratıp bundan sonra da tam, âzası düzgün bir insan haline getireni inkâr mı ediyorsun?...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Kendisiyle konuşmakta olan arkadaşı ona dedi ki: "Seni topraktan, sonra bir damla
suda
n yaratan, sonra da seni düzgün (eli ayağı tutan, gücü kuvveti yerinde) bir adam kılan (Allah)ı inkar mı ettin?"...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
(Mümin olan) arkadaşı ona hitap ederek şöyle dedi: “- seni (aslen) topraktan, sonra bir damla
suda
n yaratan, sonra da seni düzgün bir adam kılığına getiren Allah’ı inkâr mi ettin?...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Arkadaşı onunla konuşurken cevap verip dedi ki: «Seni önce topraktan, sonra bir damla
suda
n yaratıp sonra da seni düzenleyip bir adam şekline sokan Rabbini mi inkâr ettin ?»...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Arkadaşı da ona karşılık vererek dedi ki: «Sen, seni topraktan, sonra bir damla
suda
n yaratan, sonra da insan şekline koyan Rabbini inkar mı ediyorsun?...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Bunun üzerine kendisiyle münakaşa eden arkadaşı da ona şöyle dedi: «Seni topraktan, sonra seni bir damla
suda
n yaratan, daha sonra da seni insan haline getireni mi inkar ediyorsun?...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Kendisiyle konuşmakta olan arkadaşı ona dedi ki: "Seni topraktan, sonra bir damla
suda
n yaratan, sonra da seni düzgün (eli ayağı tutan, gücü kuvveti yerinde) bir adam kılana (Tanrı'ya) küfrediyorsun?"...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Arkadaşı ona cevab vererek dedi ki: «Seni (evvelâ) bir toprakdan, sonra da bir damla
suda
n yaratıb, tekrar seni bir adam seviyyesine (kemâline) getiren Allâhı küfr ile inkâr mı etdin»? ...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Kendisiyle konuşmakta iken arkadaşı ona dedi ki: 'Seni (aslen) bir topraktan, sonra bir nutfeden (hakir bir damla
suda
n süzülmüş hulâsadan) yaratan, sonra da seni bir adam sûretine koyanı inkâr mı ettin?'...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Arkadaşı ona cevap vererek dedi ki: Seni topraktan, sonra bir damla
suda
n yaratıp sonunda da seni insan kılığına koyanı mı inkar ediyorsun?...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Arkadaşı ona cevap vererek derdi ki: -Seni topraktan, sonra bir damla
suda
n yaratan, sonra da seni adam haline getirene mi nankörlük ediyorsun?...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Kendisiyle konuşmakta olan arkadaşı ona dedi ki: «Seni topraktan, sonra bir damla
suda
n yaratan, sonra da seni düzgün (eli ayağı tutan, gücü kuvveti yerinde) bir adam kılan (Allah) ı inkâr mı ettin?»...
Kəhf Suresi, 37. Ayet:
Arkadaşı ise ona şöyle cevap verdi: 'Seni önce topraktan, sonra bir damla
suda
n yaratan, sonra da bir adam biçimine koyan Rabbine nankörlük mü ediyorsun?...
Kəhf Suresi, 71. Ayet:
Bunun üzerine gitdiler. Nihayet (bir) gemiye bindikleri zaman o, bunu deliverdi. (Musa) dedi ki: «Sahihlerini (
suda
) boğasın diye mi onu deldin? Andolsun, sen büyük bir iş yapdın». ...
Kəhf Suresi, 86. Ayet:
Tâ Güneş'in battığı yere ulaştığında, onu koyu bir karanlık
suda
batarken buldu. . . (Bir de) o bölgede bir toplum buldu! Dedik: "Ey Zül-Karneyn! İster (onlara) azap edersin; ister haklarında bir güzellik oluşturursun. "...
Kəhf Suresi, 86. Ayet:
Nihayet, güneşin batar durumda olduğu, gecenin aralıksız uzun süre devam ettiği yere ulaştığı zaman, güneşi, sanki kara balçıklı bir
suda
batıyor buldu. O bölgede bir kavme rastladı. Biz ona: 'Ey Zülkarneyn, onları cezalandırabilirsin, onlara iyi davranma yolunu da seçebilir, Hakka, imana, şer’î hükümleri öğrenmeye davet edebilir, kolaylık yolları gösterebilirsin.' diye ilham ettik....
Kəhf Suresi, 86. Ayet:
Sonunda gunesin battigi yere ulasinca onu, kara balcikli bir
suda
batiyor gordu. Orada bir millete rastladi. «Zulkarneyn! Onlara azap da edebilirsin, iyi muamelede de bulunabilirsin» dedik....
Kəhf Suresi, 86. Ayet:
Sonunda güneşin battığı yere ulaşınca onu, kara balçıklı bir
suda
batıyor gördü. Orada bir millete rastladı. 'Zülkarneyn! Onlara azap da edebilirsin, iyi muamelede de bulunabilirsin' dedik....
Kəhf Suresi, 86. Ayet:
Nihâyet güneşin battığı yere (batı cihetindeki memleketlere) varınca, onu (o güneşi) balçıklı bir
suda
batıyor (gibi) buldu ve yanında (kâfir) bir kavim buldu. Dedik ki: 'Ey Zülkarneyn! (Artık sana düşen) ya (onları) cezâlandırman veya haklarında bir güzellik tutmandır!'...
Kəhf Suresi, 86. Ayet:
En sonunda güneşin battığı yere vardığı zaman; onu kara bir
suda
batıyor buldu. Orada bir kavme rastladı. Zülkarneyn, onlara azab da edebilirsin, iyi muamelede de bulunabilirsin, dedik....
Kəhf Suresi, 86. Ayet:
Nihayet batıya vardığında, güneşi balçıklı bir
suda
batarken gördü; orada da bir kavim buldu. 'Ey Zülkarneyn,' dedik. 'İster onları cezalandır, istersen güzellikle muamele et.'...
Taha Suresi, 77. Ayet:
Ve andolsun ki Biz, Musa (A.S)'a vahyettik ki: “Kullarımla gece (yola) çıkıp yürü! Sonra da (asanla) vurarak onlar için kuru bir yol aç! (Firavunun size) yetişmesinden korkma ve (
suda
boğulmaktan da) endişe etme!”...
Taha Suresi, 78. Ayet:
Böylece firavun ordusuyla onları takip etti. Bunun üzerine deniz, onların üzerine öyle bir kapanışla kapandı ki, onları (tamamen) örterek kapladı (onları
suda
boğdu)....
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
1.
e ve lem yere
: ve görmüyorlar mı (görmediler mi)
2.
ellezîne
: o kimseler, onlar
3.
keferû
: inkâr ettiler
4.
enne es semâv...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkâr edenler (kâfirler), semaların ve arzın bitişik olduğunu görmediler mi? Sonra Biz, o ikisini (birbirinden) ayırdık. Ve her canlı şeyi
suda
n yarattık. Hâlâ inanmazlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkâr edenler, göklerle yer bitişikken, bizim onları ayırdığımızı ve diri olan her şeyi
suda
n meydana getirdiğimizi görmediler mi? Hâlâ inanmayacaklar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
Kâfir olanlar görmezler mi ki gerçekten de göklerle yer birdi de biz onları ayırdık ve her şeyi,
suda
n yarattık, hâlâ mı inanmazlar?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkâr edenler, göklerle yer bitişik bir halde iken bizim, onları birbirinden kopardığımızı ve her canlı şeyi
suda
n yarattığımızı görüp düşünmediler mi? Yine de inanmazlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
O hakikat bilgisini inkâr edenler görmediler mi ki (atom altı boyutuyla) semâlar ve arz birleşik idi de biz onları (algılayıcı kuvvelerin yoğunlaşmasıyla) yarıp ayırdık! Her diri şeyi
suda
n (H2O) oluşturduk. . . Hâlâ iman etmiyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
Kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar edenler, göklerin, yerin, yaşa-maya, ürün vermeye elverişsiz ve işlevsiz olduğunu, bizim onları, yaşamaya, ürün vermeye elverişli ve işlevli hale getirdiğimizi, göklerde ve yerde hayat-destek ortamları ve imkânları oluşturduğumuzu, bütün can-lıları, hayvanları, bitkileri
suda
n hazırlayıp var ettiğimizi görmüyorlar mı, anlamıyorlar mı? Bilimden birazcık nasibi olan...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkar edenler görmediler mi ki, göklerle yer bitişikken biz onları ayırdık ve her canlı şeyi
suda
n yarattık? Hala iman etmeyecekler mi?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
O inkâr edenler görmüyorlar mı ki, (başlangıçta) göklerle yer, birbiriyle bitişik iken, biz onları ayırdık ve her canlı şeyi
suda
n yarattık. Yine de onlar inanmayacaklar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
O kâfir olanlar, görmediler mi ki, göklerle yer bitişik bir halde iken biz onları ayırdık. Hayatı olan her şeyi
suda
n yarattık. Hâlâ inanmıyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
inkar edenler, gokler ve yer yapisikken onlari ayirdigimizi ve butun canlilari
suda
n meydana getirdigimizi bilmezler mi? inanmiyorlar mi?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkarcı sapıklar, göklerin ve yerin bitişik olduğunu, onları bizim ayırdığımızı ve her canlı olanı
suda
n yaratıp meydana getirdiğimizi görüp anlamıyorlar mı ? Hâlâ inanmıyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkar edenler, gökler ve yer yapışıkken onları ayırdığımızı ve bütün canlıları
suda
n meydana getirdiğimizi bilmezler mi? İnanmıyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkâr edenler, göklerle yer bitişik bir halde iken bizim, onları birbirinden kopardığımızı ve her canlı şeyi
suda
n yarattığımızı görüp düşünmediler mi? Yine de inanmazlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkar edenler, görmezler mi ki gökler ve yer bitişik durumda idi de biz onları patlattık? Ayrıca her canlıyı da
suda
n yarattık. Hâlâ inanmıyacaklar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
Ya o küfredenler görmedilerde mi ki Semavât-ü Arz bitişik idiler de biz onları ayırdık, hayatı olan her şey'i
suda
n yaptık, hâlâ inanmıyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
O küfredenler görmediler mi ki, gökler ve yer bitişik idiler de Biz onları ayırdık; canlı olan her şeyi
suda
n yaptık. Hala inanmıyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
O kâfir olanlar, görmediler mi ki, göklerle yer bitişik bir halde iken biz onları ayırdık. Hayatı olan her şeyi
suda
n yarattık. Hâlâ inanmıyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
Kâfirler, gökler ile yer birbirine yapışıkken onları ayırdığımızı ve bütün canlıları
suda
n meydana getirdiğimizi görmüyorlar mı? Onlar yine de iman etmiyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
O küfredenler görmüyorlar mı ki, (başlangıçta) göklerle yer, birbiriyle bitişik iken biz onları ayırdık ve her canlı şeyi
suda
n yarattık. Yine de onlar inanmayacaklar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
Göklerle yer bitişik bir halde iken biz onları birbirinden yarıb ayırdığımızı, her diri şey'i de
suda
n yaratdığımızı o küfr (ve inkâr) edenler görmedi (ler) mi? Haalâ inanmayacaklar mı onlar? ...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkâr edenler görmediler mi ki, şübhesiz gökler ve yer birbirine bitişik idiler de onları ayırdık ve her canlı şeyi,
suda
n yaptık. Hâlâ îmân etmiyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
O küfredenler görmezler mi ki; gökler ve yer bitişikken Biz ayırdık onları. Ve her şeyi
suda
n canlı kıldık. Hala inanmıyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
Peki, hakkı inkara şartlanmış olan bu insanlar, göklerin ve yerin (başlangıçta) bir tek bütün olduğunu ve Bizim sonradan onu ikiye ayırdığımızı ve yaşayan her şeyi
suda
n yarattığımızı görmüyorlar mı? Hala inanmayacaklar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
O kâfir olanlar bilmediler mi ki, muhakkak gökler ve yer bitişik bir halde iken Biz onları birbirinden yarıp ayırdık ve her diri şeyi
suda
n yarattık, hâlâ imân etmezler mi?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkâr edenler görmediler mi? Göklerle yer önceleri bitişik bir halde idiler de, biz onları ayırdık ve her canlı şeyi
suda
n yarattık. Onlar hâlâ inanmıyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkar edenler, görmez mi ki gökler ve yer birleşik iken onları (biz) ayırdık ve her şeye
suda
n hayat sağladık. Hala inanmayacaklar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
Hakkı, inkâr edenler görüp bilmediler mi ki göklerle yer bitişik (bir bütün) idi, onları Biz ayırdık, hayatı olan her şeyi
suda
n yaptık. Hâlâ inanmayacaklar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
O nankörler görmediler mi ki göklerle yer bitişik idi, biz onları ayırdık ve her canlı şeyi
suda
n yarattık? Hâlâ inanmıyorlar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
O küfre sapanlar görmüyorlar mı ki, (başlangıçta) göklerle yer, birbiriyle bitişik iken, biz onları ayırdık ve her canlı şeyi
suda
n yarattık. Yine de onlar inanmayacaklar mı?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
İnkâr edenler görmedi mi: Gökler ve yer bitişik iken Biz onları birbirinden ayırdık. Her canlı şeyi de
suda
n yarattık. Hâlâ mı inanmıyorlar?...
Ənbiya Suresi, 30. Ayet:
O küfre sapanlar görmediler mi ki gökler ve yer bitişik idi, biz onları ayırdık. Her canlı şeyi
suda
n oluşturduk. Hâlâ iman etmeyecekler mi?...
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Âyetlerimizi yalanlayanlara karşı ona yardım etmiştik. Şüphesiz onlar kötü bir toplumdu. Bu yüzden biz de onları topyekûn
suda
boğduk....
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Ona, kendilerindeki işaretlerimizi yalanlayan halka (karşı) yardım etmiştik. . . Muhakkak ki onlar kötü bir topluluk idi. . . Biz de onların hepsini birden
suda
boğduk....
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Ayetlerimizi yalanlayan kavme karşı ona yardım ettik. Onlar kötü bir kavimdiler, biz de onların tümünü
suda
boğduk....
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Ayetlerimizi yalanlayan millete karsi ona yardim ettik. Dogrusu onlar fena bir milletti, hepsini
suda
bogduk....
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Ayetlerimizi yalanlayan millete karşı ona yardım ettik. Doğrusu onlar fena bir milletti, hepsini
suda
boğduk....
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Âyetlerimizi yalanlayan kavminden onun öcünü aldık. Şüphesiz onlar kötü bir kavimdiler. Biz de hepsini (
suda
) boğduk....
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Onun, âyetlerimizi yalanlayan kavminden, biz öcünü aldık. Hakıykat onlar kötü bir kavmdiler. Biz de işte topunu birden (
suda
) boğduk. ...
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Âyetlerimizi yalanlayan o kavme karşı ona yardım ettik. Gerçekten onlar, kötü bir kavim idiler de onları hep birlikte
suda
boğduk....
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Ayetlerimizi yalanlayan kavme karşı ona yardım ettik. Doğrusu onlar; kötü bir kavim idiler. Biz de hepsini birden
suda
boğduk....
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Âyetlerimizi yalanlayan bir kavme karşı ona yardım ettik. Gerçekten onlar fenâ bir kavimdi. Bu yüzden hepsini birden
suda
boğduk....
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Ayetlerimizi yalanlayan kavme karşı ona yardım etmiştik. Çünkü onlar kötü bir toplum idi, bu sebeple onların hepsini
suda
boğmuştuk....
Ənbiya Suresi, 77. Ayet:
Âyetlerimizi yalan sayan halka karşı da ona destek olup onlardaki haklarını aldık. Gerçekten onlar kötü bir toplum idi. Bu yüzden Biz de onların hepsini
suda
boğduk....
Həcc Suresi, 5. Ayet:
1.
yâ eyyuhâ en nâsu
: ey insanlar
2.
in kuntum
: eğer siz iseniz
3.
fî
: içinde
4.
raybin
: şüphe
Həcc Suresi, 5. Ayet:
Ey insanlar! Ölümden sonra diriliş konusunda herhangi bir şüphe içindeyseniz (düşünün ki) hiç şüphesiz biz sizi topraktan, sonra az bir
suda
n (meniden), sonra bir “alaka”dan , sonra da yaratılışı belli belirsiz bir “mudga”dan yarattık ki size (kudretimizi) apaçık anlatalım. Dilediğimizi belli bir süreye kadar rahimlerde durduruyoruz. Sonra sizi bir çocuk olarak çıkarıyor, sonra da (akıl, temyiz ve kuvvette) tam gücünüze ulaşmanız için (sizi kemale erdiriyoruz.) İçinizden ölenler olur. Yine içini...
Həcc Suresi, 5. Ayet:
Ey insanlar, ölümden sonra dirilme hakkında şüphedeyseniz bilin ki hiç şüphe yok, sizi topraktan yarattık biz, sonra bir katre
suda
n, sonra donmuş bir parça kandan, sonra yaratılışı tamamlanmış, tamamlanmamış bir et parçasından size apaçık gösterelim kudretimizi diye. Ve sizi, dilediğimiz muayyen bir zamana dek rahîmlerde kararlaştırırız, sonra çocuk olarak çıkarırız sizi, sonra da ergenlik çağına getiririz ve sizden ölen olur, gene sizden, bilgisinden sonra hiçbir şey bilmez bir hale gelen ve ö...
Həcc Suresi, 5. Ayet:
Ey insanlar, eğer dirilişten yana bir kuşku içindeyseniz, gerçek şu ki, biz sizi topraktan yarattık, sonra bir damla
suda
n, sonra bir alak'tan (embriyo), sonra yaratılış biçimi belli belirsiz bir çiğnem et parçasından; size (kudretimizi) açıkca göstermek için. Dilediğimizi, adı konulmuş bir süreye kadar rahimlerde tutuyoruz. Sonra sizi bebek olarak çıkarıyoruz, sonra da erginlik çağına erişmeniz için (sizi büyütüyoruz). Sizden kiminizin hayatına son verilmekte, kiminiz de, bildikten sonra hiç bi...
Həcc Suresi, 5. Ayet:
Ey insanlar, eğer dirilişten yana bir kuşku içindeyseniz, gerçek şu ki, biz sizi topraktan yarattık, sonra bir damla
suda
n, sonra bir alaktan, sonra yaratılış biçimi belli belirsiz bir çiğnem et parçasından; size (kudretimizi) açıkca göstermek için. Dilediğimizi, adı konulmuş bir ecele kadar rahimlerde tutuyoruz. Sonra sizi bebek olarak çıkarıyoruz, sonra da erginlik çağına erişmeniz için (sizi büyütüyoruz). Sizden kiminizin hayatına son verilmekte, kiminiz de, bildikten sonra hiç bir şey bilmem...
Həcc Suresi, 5. Ayet:
Ey insanlar! Eğer siz öldükten sonra tekrar dirilmekten bir şüphede iseniz (düşününüz ki) Biz sizi topraktan, sonra safi bir
suda
n, sonra kırmızı bir kan parçasından, sonra da tam yaratılmış veya tam yaratılmamış bir et parçasından yarattık, size açıkça anlatalım (diye) ve dilediğimizi rahimlerde muayyen bir vakte kadar durduruyoruz, sonra sizi bir çocuk olarak çıkarıyoruz, sonra da kemale eresiniz (diye yaşatıyoruz) ve sizden kimi vefat ettiriliyor, ve sizden kimi de ihtiyarlık çağına itiliveri...
Həcc Suresi, 5. Ayet:
Ey insanlar, eğer dirilişten yana bir kuşku içindeyseniz, gerçek şu ki, biz sizi topraktan yarattık, sonra bir damla
suda
n, sonra bir alak'tan (Embriyo), sonra yaratış biçimi belli belirsiz bir çiğnem et parçasından; size (kudretimizi) açıkça göstermek için. Dilediğimizi, adı konulmuş bir süreye kadar rahimlerde tutuyoruz. Sonra sizi bebek olarak çıkarıyoruz, sonra da erginlik çağına erişmeniz için (sizi büyütüyoruz). Sizden kiminizin hayatına son verilmekte, kiminiz de, bildikten sonra hiç bir ...
Möminun Suresi, 13. Ayet:
Sonra onu sağlam bir yerde (ana rahminde) bir nutfe (hakir bir damla
suda
n süzülmüş hulâsa) olarak yerleştirdik....
Möminun Suresi, 27. Ayet:
Bunun üzerine Nûh’a, “Bizim gözetimimiz altında ve vahyimize göre o gemiyi yap” diye vahyettik. “Bizim emrimiz gelip de tandır kaynamaya başlayınca, (sular coşup taştığında Nûh’a) dedik ki: “Her cins canlıdan (erkekli dişili) birer çift, bir de kendileri aleyhinde daha önce hüküm verilmiş olanlardan başka aileni gemiye al ve zulmeden kimseler hakkında bana hiç yalvarma! Şüphesiz onlar
suda
boğulacaklardır.”...
Möminun Suresi, 27. Ayet:
Bunun uzerine ona soyle vahyettik: «Nezaretimiz altinda, sana bildirdigimiz gibi gemiyi yap; buyrugumuz gelip tandirdan sular kaynayinca her cinsten birer cifti ve aleyhine hukum verilmis olanin disinda kalan coluk cocugunu alip gemiye bindir. Haksizlik yapanlar icin Bana bas vurma, cunku onlar
suda
bogulacaklardir.»...
Möminun Suresi, 27. Ayet:
Bunun üzerine ona şöyle vahyettik: 'Nezaretimiz altında, sana bildirdiğimiz gibi gemiyi yap; buyruğumuz gelip tandırdan sular kaynayınca her cinsten birer çifti ve aleyhine hüküm verilmiş olanın dışında kalan çoluk çocuğunu alıp gemiye bindir. Haksızlık yapanlar için Bana baş vurma, çünkü onlar
suda
boğulacaklardır.'...
Möminun Suresi, 27. Ayet:
Bunun üzerine (biz de) ona şöyle vahyettik: 'Nezâretimiz altında ve vahyimiz ile gemiyi yap; nihâyet emrimiz gelip de fırın kaynadığı (sular taş maya başladığı) zaman, her bir (hayvan cins)inden (erkek ve dişi olmak üzere) ikişer eş ile (îmân etmediklerinden, boğulacaklarına dâir) ve içlerinden, aley hinde söz geçmiş (hüküm verilmiş) olan (bir oğlunile diğer zevcen) dışındaki âileni (mü’min le ri), ona (gemiye) al!O zulmedenler hakkında ise bana hitabda bulunma (yalvarma)! Çünki onlar
suda
boğu ...
Möminun Suresi, 27. Ayet:
Biz de ona vahyedip bildirdik ki: "Nezaretimiz altında ve bildirdiğimiz şekilde gemiyi yap. Buyruğumuz gelip tandır kaynayınca her cinsten birer çift ile haklarında azap hükmü takdir edilmiş olanlar dışında kalan aile halkını yanına al! Zalim ve kâfirler hakkında sakın Bana başvurma! Çünkü onlar
suda
boğulacaklardır."...
Nur Suresi, 45. Ayet:
1.
vallâhu (ve allâhu)
: ve Allah
2.
halaka
: yarattı
3.
kulle
: her, hepsi, bütün
4.
dâbbetin
: hayvan
...
Nur Suresi, 45. Ayet:
Ve Allah, bütün hayvanları
suda
n yarattı. Onların bir kısmı karnı üzerinde, bir kısmı iki ayağı üzerinde, bir kısmı da dört ayağı üzerinde yürür. Allah dilediği şeyi yaratır. Muhakkak ki Allah, herşeye kaadirdir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah, bütün canlıları
suda
n yarattı. İşte bunlardan bir kısmı karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayak üzerinde yürür, kimisi dört ayak üzerinde yürür. Allah, dilediğini yaratır. Çünkü Allah, her şeye hakkıyla gücü yetendir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Ve Allah, her hayvanı
suda
n yaratmıştır onlardan, karnı üstünde sürünen var, onlardan, iki ayakla yürüyen var ve onlardan, dört ayakla yürüyen var. Allah, dilediğini yaratır; şüphe yok ki Allah'ın, her şeye gücü yeter....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah, her canlıyı
suda
n yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üstünde sürünür, kimi iki ayağı üstünde yürür, kimi dört ayağı üstünde yürür... Allah dilediğini yaratır; şüphesiz Allah her şeye kadirdir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allâh her DABBE'yi (canlı - hareketliyi)
suda
n yarattı. . . Onlardan kimi karnı üzerinde yürür, onlardan kimi iki ayak üzerinde yürür ve onlardan kimi de dört ayak üzerinde yürür. . . Allâh (bunlarda) dilediğini halk eder. . . Muhakkak ki Allâh her şey üzerine Kaadir'dir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah bütün canlıları
suda
n yarattı. İşte bunlardan bazıları karnı üstünde sürünür, bazıları iki ayağı üstünde yürür, bazıları da dört ayağı üstünde yürür. Allah sünnetinin, düzeninin yasaları içinde, iradesinin tecellisine uygun olan her şeyi yaratır. Allah’ın her şeye gücü kudreti yeter....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah her canlıyı
suda
n yarattı. Onlardan kimi karnının üstüne yürüyor, kimi iki ayak üstüne yürüyor, kimi de dört (ayak) üstüne yürüyor. Allah dilediğini yaratır. Şüphesiz Allah her şeye güç yetirendir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah, her canlıyı
suda
n yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde yürümekte, kimi iki ayağı üzerinde yürümekte, kimi de dört (ayağı) üzerinde yürümektedir. Allah, dilediğini yaratır. Hiç şüphesiz Allah, her şeye güç yetirendir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah, her hayvanı, (husûsi) bir
suda
n yarattı. Bunlardan kimi karnı üstünde yürüyor, kimi iki ayak üstünde yürüyor, kimi de dört ayak üstünde yürüyor. Allah dilediği şeyi yaratır, çünkü Allah her şeye kadirdir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah blutun canlilari
suda
n yaratmistir. Kimi karni uzerinde surunur, kimi iki ayakla yurur, kimi dort ayakla yurur. Allah diledigini yaratir, Allah suphesiz herseye Kadir'dir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah hareket edip debelenen her canlıyı
suda
n yaratmıştır; onlardan bir kısmı karnı üzerine yürür, bir kısmı iki ayak üzerine yürür, bir kısmı da dört ayak üzerine yürür. Allah dilediğini (dilediği biçimde) yaratır. Allah'ın her şeye kudreti yeter....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah bütün canlıları
suda
n yaratmıştır. Kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayakla yürür, kimi dört ayakla yürür. Allah dilediğini yaratır, Allah şüphesiz herşeye Kadir'dir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah, her canlıyı
suda
n yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üstünde sürünür, kimi iki ayağı üstünde yürür, kimi dört ayağı üstünde yürür... Allah dilediğini yaratır; şüphesiz Allah her şeye kadirdir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
ALLAH bütün canlıları
suda
n yaratır. Onlardan kimi karnı üzerinde yürür, kimi iki ayakları üzerinde yürür, kimi de dört ayak üzerinde yürür. ALLAH dilediğini yaratır. ALLAH her şeye gücü yetendir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Hem Allah her hayvanı bir
suda
n yarattı, öyle iken kimisi karnı üstü yürüyor, kimisi iki ayak üzerine yürüyor, kimisi de dört ayak üzeri yürüyor, Allah, ne dilerse yaratır, hakikat Allah, her şeye kadir, çok kadir...
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah her hayvanı bir
suda
n yarattı. Öyle iken kimi karnı üzerinde yürür, kimi iki ayak üstünde yürür, kimi de dört ayak üstünde yürür. Allah, dilediğini yaratır. Şüphesiz ki Allah, her şeye gücü yetendir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah, her hayvanı
suda
n yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üstünde sürünür, kimi iki ayağı üstünde yürür, kimi dört ayağı üstünde yürür... Allah dilediğini yapar; çünkü Allah her şeye kâdirdir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah bütün canlıları
suda
n yarattı. Bu canlıların kimi karnı üzerinde sürünür. Kimi iki ayakla yürür. Kimisi de dört ayakla yürür. Allah dilediği gibi yaratır. Hiç kuşkusuz Allah'ın gücü her şeye yeter....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Tanrı her canlıyı
suda
n yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde yürümekte, kimi iki ayağı üzerinde yürümekte, kimi de dört (ayağı) üzerinde yürümektedir. Tanrı, dilediğini yaratır. Hiç şüphesiz Tanrı, her şeye güç yetirendir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah her hayvanı
suda
n yaratdı. İşte bunlardan kimi karnı üstünde yürüyor, kimi iki ayağı üstünde yürüyor, kimi de dört (ayağı) üstünde yürüyor. Allah ne dilerse yaratır. Çünkü Allah her şey'e hakkıyle kaadirdir. ...
Nur Suresi, 45. Ayet:
Ve Allah, (yeryüzünde) hareketli olan her canlıyı
suda
n yaratmıştır. Artık onlardan kimi karnı üstünde (sürünerek) yürür; kimi iki ayak üstünde yürür; kimi de dört (ayak)üstünde yürür. Allah, dilediğini yaratır. Muhakkak ki Allah, herşeye hakkıyla gücü yetendir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah; hareket eden her canlıyı
suda
n yaratmıştır. Kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayakla yürür, kimi de dört ayakla yürür. Allah; dilediğini yaratır. Şüphesiz ki Allah; her şeye kadirdir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Ve bütün canlıları
suda
n yaratan Allah'tır; öyle ki, kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayağı, kimi de dört ayağı üzerinde yürür. Allah dilediğini yaratır; çünkü O, gerçekten de her şeye kadirdir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Ve Allah her hayvanı bir
suda
n yarattı. Onlardan kimisi karnı üstüne yürüyor ve onlardan kimisi iki ayak üzerine yürüyor ve onlardan kimisi de dört ayak üzerine yürüyor, Allah dilediğini yaratır. Şüphe yok ki, Allah her şey üzerine tamamıyla kâdirdir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah bütün canlıları
suda
n yaratmıştır. Onlardan kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayak üstünde yürür, kimi dört ayak üstünde yürür. Allah dilediğini yaratır. Çünkü Allah her şeye kâdirdir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah, bütün canlıları
suda
n yarattı. Bunlardan bir kısmı karnı üzerinde yürür. Kimi iki ayakla yürür, kimi de dört ayakla yürür. Allah dilediğini yaratır. Şüphesiz ki Allah’ın herşeye gücü yeter....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah her canlıyı
suda
n yarattı: Kimi karnı üstünde sürünür, kimi iki ayağı üstünde yürür, kimi dört ayağı üstünde yürür. Allah dilediğini yaratır. Çünkü Allah her şeye kadirdir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allâh her canlıyı
suda
n yarattı; onlardan kimi karnı üzerinde (sürünerek) yürür, kimi iki ayak üstünde yürür, kimi de dört (ayak) üstünde yürür. Allâh dilediğini yaratır. Çünkü Allâh her şeye kâdirdir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah, her canlıyı
suda
n yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde yürümekte, kimileri iki ayağı üzerinde yürümekte, kimi de dört (ayağı) üzerinde yürümektedir. Allah, dilediğini yaratır. Hiç şüphe yok Allah, her şeye güç yetirendir....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Hareket eden her canlıyı Allah
suda
n yaratmıştır. Onlardan kimi vardır, karnı üstünde sürünür. Kimi vardır, iki ayak üstünde yürür. Kimi de vardır, dört ayak üstünde yürür. Allah ne dilerse onu yaratır. Çünkü Allah'ın gücü herşeye yeter....
Nur Suresi, 45. Ayet:
Allah, tüm canlıları
suda
n yarattı. Onlardan kimileri karnı üzerinde yürür, kimileri iki ayak üstünde yürür, kimileri de dört ayak üstünde... Allah dilediğini yaratıyor, Allah her şeye kadirdir....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Ve Nuh (A.S)'ın kavmi, resûlleri tekzip ettiği (yalanladığı) zaman onları (
suda
) boğduk. Ve onları, insanlara âyet (ibret) kıldık. Ve zalimler için elîm azap hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nûh kavmini de, Peygamberleri yalanladıkları vakit
suda
boğduk. Onları insanlara bir ibret yaptık ve zalimlere elem dolu bir azap hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh kavmine gelince, peygamberleri yalancılıkla itham ettiklerinde onları,
suda
boğduk ve kendilerini insanlar için bir ibret yaptık. Zalimler için acıklı bir azap hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh halkını da Rasûlleri yalanladıklarında,
suda
boğduk ve kendilerini insanlar için bir ibret kıldık. . . Zâlimler için feci bir azap hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh kavmi de peygamberleri yalanlayınca onları
suda
boğduk ve onları insanlar için bir ibret kıldık. Zalimler için acıklı bir azap hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh'un kavmi de, elçileri yalanlandıklarında onları
suda
boğduk ve insanlar için bir ayet kıldık. Biz zulmedenlere acıklı bir azab hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh milletini de, peygamberleri yalanladiklari zaman
suda
bogduk ve kendilerini insanlar icin bir ibret kildik. Zalimlere can yakici azap hazirlamisizdir....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nûh kavmine de (uyarıcı peygamber) gönderdik; peygamberleri yalanlayınca onları (
suda
) boğduk ve kendilerini (geride kalan) insanlara bir öğüt ve ibret kıldık. Zâlimlere de elem verici bir azâb hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh milletini de, peygamberleri yalanladıkları zaman
suda
boğduk ve kendilerini insanlar için bir ibret kıldık. Zalimlere can yakıcı azap hazırlamışızdır....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh kavmine gelince, peygamberleri yalancılıkla itham ettiklerinde onları,
suda
boğduk ve kendilerini insanlar için bir ibret yaptık. Zalimler için acıklı bir azap hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh kavmini de, peygamberleri inkar ettiklerinde,
suda
boğduk ve kendilerini insanlara bir ibret yaptık. Zalimlere de acı bir azap hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh kavmine gelince, Peygamberleri yalancılıkla itham ettiklerinde, onları
suda
boğduk ve kendilerini insanlar için bir ibret yaptık. Biz zalimler için acıklı bir azab hazırlamışızdır....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh'un soydaşlarını da yokettik. Onlar peygamberlerini yalanlayınca kendilerini
suda
boğduk, böylece onları diğer insanların ibret alacakları acı bir örneğe dönüştürdük ve zalimler için acıklı bir azap hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh'un kavmi de, elçileri yalanladıklarında onları
suda
boğduk ve insanlar için bir ayet kıldık. Biz zulmedenlere acıklı bir azab hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nûh kavmini de (helâk ettik); peygamberleri yalanladıkları vakit, onları
suda
boğduk ve onları insanlar için bir ibret kıldık. Ve o zâlimler için (pek) elemli bir azab hazırladık!...
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh kavmini de peygamberlerini yalanladıkları vakit,
suda
boğduk ve kendilerini insanlar için bir ayet yaptık. Zalimlere elim bir azab hazırlamışızdır....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh kavmini de, peygamberleri yalanladıkları zaman
suda
boğduk ve kendilerini insanlar için bir âyet (ibret) kıldık. Biz zâlimler için acıklı bir azap hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh Kavmi de peygamberleri yalanlamıştı da onları
suda
boğarak, insanlara bir ibret kılmıştık. Zalimlere acıklı bir azap hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nûh’un halkına gelince, onlar Peygamberlerini yalancılıkla suçladıklarında onları
suda
boğduk ve kendilerini insanlar için bir ibret vesilesi yaptık. Zalimlere gayet acı bir azap hazırladık....
Furqan Suresi, 37. Ayet:
Nuh'un kavmi de, peygamberleri yalanladıklarında onları
suda
boğduk ve insanlar için bir ayet kıldık. Biz zulme sapanlara acıklı bir azab hazırlamışız....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
1.
ve huve
: ve o
2.
ellezî
: o ki
3.
halaka
: yaratan
4.
min el mâi
:
suda
n
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Ve
suda
n beşeri (insanı) yaratan, O'dur. Sonra ona neseb ve sıhriyyet kıldı (verdi). Ve senin Rabbin Kaadir'dir (herşeye gücü yeten)....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
O,
suda
n bir insan yaratıp ondan soy sop ve hısımlık meydana getirendir. Rabbin, her şeye hakkıyla gücü yetendir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Ve öyle bir mâbuttur o ki bir katre
suda
n insanı yaratmış ve ona ana baba tarafından soy sop, karı koca tarafından akrabalık vermiştir ve Rabbinin, her şeye gücü yeter....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Suda
n (meniden) bir insan yaratıp onu nesep ve sıhriyet (kan ve evlilik bağından doğan) yakınlığa dönüştüren O'dur. Rabbinin her şeye gücü yeter....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
"HÛ" ki,
suda
n bir beşer (biyolojik bedenli insan) yarattı da, onunla neseb (kan - gen akrabalığı) ve sıhr (nikâh - evlilik ile hâsıl olan hısım akrabalık) duygusu oluşturdu! Senin Rabbin Kaadir'dir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Suda
n insanı yaratan ve onu bir soy ve hısımlık sahibi kılan O'dur. Senin Rabbin her şeye güç yetirendir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Ve insanı bir
suda
n yaratıp onu, neseb ve sihriyyet (sahibi) kılan O'dur. Senin Rabbin güç yetirendir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Hem O Allah’dır ki,
suda
n bir insan yarattı da onu soy ve hısım diye ikiye ayırdı. Senin Rabbin her şeye kadirdir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Insani
suda
n yaratarak, ona soy sop veren O'dur. Rabbin herseye Kadir'dir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
O ki,
suda
n bir insan (türü) yarattı, onların arasında soy ve hısımlık meydana getirdi. Rabbın kudreti (her şeye) yeter....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
İnsanı
suda
n yaratarak, ona soy sop veren O'dur. Rabbin herşeye Kadir'dir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Suda
n (meniden) bir insan yaratıp onu nesep ve sıhriyet (kan ve evlilik bağından doğan) yakınlığa dönüştüren O'dur. Rabbinin her şeye gücü yeter....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Ve O,
suda
n bir insan yarattı ve ona soy sop verdi. Rabbin her şeye gücü yetendir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Odur o ki
suda
n bir beşer yarattı da onu bir neseb ve bir sıhir kıldı, rabbın kadîr bulunuyor...
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Suda
n bir insan yaratıp da ona bir soy ve hısımlık getiren O'dur. Rabbinin her şeye gücü yeter....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
O (hakir)
suda
n, bir insan yaratıp ona bir neseb bahşeden ve sıhriyet bağı ile akraba yapan O'dur. Rabbinin her şeye gücü yeter....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
O
suda
n insanı yarattı ve bu insandan suyun taşıyıcısı erkek ile akrabalığın sürdürücüsü olan dişiyi meydana çıkardı. Rabbinin gücü herşeye yeter....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Ve insanı bir
suda
n yaratıp onu, neseb ve sihriyyet (sahibi) kılan O'dur. Senin rabbin güç yetirendir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
O,
suda
n bir beşer yaratıb da onu soy sop yapandır. Rabbin (her şey'e) kemâliyle kaadirdir. ...
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Ve yine,
suda
n bir insan yaratan, sonra onu neseb ve hısım (akrabâ sâhibi) kılan O’dur. Ve Rabbin, Kadîr (herşeye gücü yeten)dir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
O'dur; insanı
suda
n yaratarak ona soy-sop veren. Ve Rabbın her şeye kadirdir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Ve insanı (işte bu)
suda
n yaratan ve onu soy sop ve evlilik yoluyla kazanılan yakınlık, bağlılık (duygusuyla) donatan O'dur; (evet,) çünkü Rabbin sınırsız kudret Sahibidir....
Furqan Suresi, 54. Ayet:
Ve O, o (Halık-i Kerîm)dir ki,
suda
n insan yaratmıştır, sonra onu erkek ve dişi kılmıştır ve Rabbin (her şeye) kemaliyle kâdirdir....