Əlixan Musayev:
Dini yalan sayan o kimsəni gördünmü?
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Ya Peyğəmbər!) Dini (haqq-hesab gününü) yalan hesab edəni (Əbu Cəhli) gördünmü?
Elmir Quliyev
:
Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние?
Ələddin Sultanov:
Haqq-hesab gününü yalan hesab edəni gördünmü?!
Kerbelayi Malik ağa:
Dini yalan hesab edəni gördünmü?
Ələsgər Musayev:
Ə, gördünmü o
kəsi, yalançı idi din ilə?
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Ya Peyğəmbər!) Allahın dinini və cəza gününü yalan hesab edəni gördünmü?
Kövsər Tağıyev:
Gördünmü o hesab və cəza gününü təkzib edəni?
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Sən dini yalan hesab edən o kəsi gördünmü?
Sabirə Dünyamalıyeva:
Axrətdə hər kəsin yaxşı-pis işlərinin əvəzini görəcəyini/Allahın ictimai sistemi nizamlayan qayda-qanunlarını inkar edən şəxsi gördünmü/heç düşündünmü?