Əlixan Musayev:
Göylərdəkilərin və yerdəkilərin hamısının sahibi olan Allaha həmd olsun! Axirətdə də həmd Ona məxsusdur. O, Müdrikdir, Xəbərdardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Göylərdə və yerdə nə varsa, hamısının sahibi olan Allaha həmd olsun! Axirətdə də həmd Ona məxsusdur. O, hikmət sahibidir, (bəndələrinin bütün əməllərindən) xəbərdardır!
Elmir Quliyev
:
Хвала Аллаху, Которому принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Ему же надлежит хвала в Последней жизни. Он — Мудрый, Ведающий.
Ələddin Sultanov:
Həmd göylərdə və yerdə nə varsa, hamısının sahibi olan Allaha məxsusdur. Axirətdə də həmd Ona məxsusdur. O hikmət sahibidir, hər şeydən xəbərdardır.
Kerbelayi Malik ağa:
Həmd göylərdə və yerdə olan varlıqların sahibi olan Allaha məxsusdur. Həmd axirətdə də Ona məxsusdur. O, Hakimdir, Xəbirdir (hər şeydən xəbərdar olan).
Ələsgər Musayev:
Həmd Allah
üçündür – Odur ki, səmalarda və ərzdə olanlar Onun üçündür.
Onun üçündür həmd axirətdə və O Həkimdir, Xəbirdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həmd göylərdə və yerdə nə varsa, hamısının həqiqi sahibi olan Allaha məxsusdur (çünki yaratmaq, qorumaq, idarə etmək və məhv etmək – hamısı Onun iradə və istəyi ilədir), axirətdə (də) bütün həmdlər Ona məxsusdur (çünki axirət aləminin də bütün gözəllikləri Ondandır) və O (yaradılış və şəriət qanunlarında diqqətli və möhkəm) hikmət sahibidir və xəbərdardır.
Kövsər Tağıyev:
Həmd göylərdəki və yerdəki hər şeyin sahibi olan Allaha məxsusdur. Həmd axirətdə də Ona məxsusdur. O, hökm və hikmət sahibidir, (hər şeydən) haqqı ilə xəbərdardır.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Göylərdə və yerdə olanların sahibi Allaha həmd olsun! Axirətdə də həmd Onadır. O, hökm və hikmət sahibidir, hər şeydən xəbərdardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bütün təriflər, göylərdə və yerdə olan hər şeyin sahibi olan Allaha məxsusdur; başqasını təfiləmək olmaz. Axirətdə də bütün təriflər ancaq Onun üçündür; başqasını tərifləmək olmaz. Və O, ən yaxşı qanun qoyan, pozulmağın qarşısını yaxşı alan/möhkəm edəndir, hər şeyin iç üzünü, gizli tərəflərini yaxşı biləndir.