Əlixan Musayev:
Sad. Öyüd-nəsihətlə dolu Qurana and olsun!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Sad! (Şanlı-şərəfli) öyüd-nəsihətlə dolu Qurana and olsun!
Elmir Quliyev
:
Сад. Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
Ələddin Sultanov:
Sad! Öyüd verən Qurana and olsun!
Kerbelayi Malik ağa:
Sad, zikrin sahibi Qurana and olsun.
Ələsgər Musayev:
Sübhandır Allah nədən ki, vəsf edirlər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Sad. (Bu, Allahla Onun Peyğəmbəri arasında olan rəmzdir. Bu kitab həmin bu hərflərdən təşkil olunmuşdur, lakin heç kəsin onun kimisini gətirmək qüdrəti yoxdur. Bu kitabın «möhkəm» və bu cür «mütəşabih» ayələri vardır.) And olsun şərəfli və (tovhidi, peyğəmbərləri və haqq maarifini) yada salan Qur’ana (ki, sən peyğəmbərsən və sözlərin doğrudur)!
Kövsər Tağıyev:
Sad. O, şanlı, şərəfli Qur`ana and olsun (ki, o, Allah kəlamıdır).
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Sad. Öyüd-nəsihətli Qurana and olsun!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Sad/90. Öyüd sahibi/şərəf sahibi Quran sübutdur ki,