Ənam Surəsi 1. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Göyləri yeri yaradan, zülmətləri nuru var edən Allaha həmd olsun! (Bu dəlillərdən )sonra kafir olanlar hələ (bütləri) öz Rəbbinə tay tuturlar.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Göyləri yeri (yoxdan) xəlq edən, zülmətləri nuru yaradan Allaha həmd (şükür tərif) olsun! (Bu qüdrəti gördükdən) sonra kafir olanlar yenə (bütləri) öz Rəbbinə tay tuturlar.
Elmir Quliyev :
Хвала Аллаху, Который сотворил небеса и землю и установил мраки и свет. Но даже после этого те, которые не уверовали, приравнивают к своему Господу других.
Ələddin Sultanov:
Həmd göyləri yeri yaradan, zülmətləri nuru xəlq edən Allaha məxsusdur! (Bu qədər dəlillərdən) sonra kafirlər, (yenə bütləri) Rəbbinə tay tuturlar.
Kerbelayi Malik ağa:
Həmd səmaları yeri yaradan, zülməti nuru var edən Allaha məxsusdur. Sonra da kafirlər Rəblərinə (başqa şeyləri, bütləri) tay tuturlar.
Ələsgər Musayev:
Həmd Allah üçündür Odur ki, xaliq etdi səmaları ərzi etdi zülməti nuru! Sonra o kəslər ki, kafirdirlər, Rəbləri ilə tay tutarlar.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həmd səna göyləri yeri yaradan, qaranlıqları aydınlığı vücuda gətirən Allaha məxsusdur. (Belə bir əzəmətli yaradılışın zatı tovhidə bu qüdrətin yalnız Allaha məxsus olmasına dəlalət etməsinə baxmayaraq) kafirlər yenə Rəbblərinə şərik qoşur (bütləri Ona) tay tuturlar.
Kövsər Tağıyev:
Həmd göyləri yeri yaradan, qaranlığı aydınlığı var edən Allaha məxsusdur. Belə olduğu halda inkar edənlər başqa şeyləri Rəblərinə tay tuturlar.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Göyləri yeri xəlq edən, zülmətləri nuru yaradan Allaha həmd olsun! Sonra isə kafirlər (bütləri) özlərinin Rəbbinə tay tutdular.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bütün təriflər, göyləri yeri yaradan, zülmətləri nuru var edən Allaha məxsusdur; başqasını tərifləmək olmaz. Sonra da Allahın məbud rəbb olduğunu qəbul etməyən o insanlar, bəzi şeyləri Rəbblərinə bərabər/tay tuturlar.