Təğabun Surəsi 1. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Göylərdə yerdə olanların hamısı Allahın şəninə təriflər deyir. Hökm Onundur, həmd Ona məxsusdur. O, hər şeyə qadirdir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Göylərdə yerdə varsa, (hamısı) Allahı təqdis edib şəninə təriflər deyər. Hökm Onundur, həmd-səna da Ona məxsusdur. O, hər şeyə qadirdir!
Elmir Quliyev :
Славит Аллаха то, что на небесах, и то, что на земле. Ему принадлежит власть и надлежит хвала. Он способен на всё.
Ələddin Sultanov:
Göylərdə yerdə varsa, hamısı Allahı təsbeh edir. Hökmranlıq da, həmd Ona məxsusdur. O, hər şeyə qadirdir.
Kerbelayi Malik ağa:
Göylərdə yerdə olan hər şey Allahı təsbeh edər. Mülk Onundur həmd Ona məxsusdur. O, hər şeyə Qadirdir.
Ələsgər Musayev:
Saya salır Allahı ki, səmalardadır ki, ərzdədir. Onun üçündür mülk Onun üçündür həmd O üzərində külli şeyin Qadirdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Yer göylər bir də) göylərdə yerdə varsa hamısı Allahı (dil hal ilə) zikr edir (onu hər hansı bir nöqsandan eyibdən pak bilir), nüfuzlu əmr (bütün varlıq aləmi üzərində) hökmranlıq Ona məxsusdur, həmd-səna yalnız Ona layiqdir. (Hər bir sitayiş Ona qayıdır həqiqi həmd-sənanı yalnız O Özü edə bilər.) O, hər şeyə (mütləq surətdə) qadirdir!
Kövsər Tağıyev:
Göylərdəki yerdəki hər şey Allahı təsbih edir. Mülk yalnız Onundur, həmd Ona məxsusdur. O, hər şeyə haqqı ilə gücü yetəndir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Göylərdə yerdə varsa, Allaha təriflər deyər. Mülk Onundur, həmd Ona məxsusdur. O, hər şeyə qadirdir!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Göylərdə yer üzündə olan şeylər, Allahı hər cür nöqsanlıqdan pak tutur. Mülk yalnız Onundur, bütün təriflər yalnız Ona məxsusdur; başqasını tərifləmək olmaz. O, hər şeyə ən yaxşı qadir olandır.