Əlixan Musayev:
(Bu, )Allah və Onun Elçisi tərəfindən əhd bağladığınız müşriklərə bir xəbərdarlıqdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Allahdan və Onun Peyğəmbərindən saziş bağladığımız müşriklərə (onlarla olan əhdlərinin pozulması, əlaqələrin kəsilməsi barədə) bir xəbərdarlıq!
Elmir Quliyev
:
Аллах и Его Посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками.
Ələddin Sultanov:
Allah və Onun Peyğəmbərindən müqavilə bağladığınız müşriklərə bir xəbərdarlıq!
Kerbelayi Malik ağa:
Müşriklərdən əhd bağladığınız kəslərə Allahdan və Onun Rəsulundan bir bəraətdir (bir xəbərdarlıqdır).
Ələsgər Musayev:
Bəraətdir Allahdan və Onun rəsulundan tərəfinə
müşriklərdən o kəslərə ki, əhd bağlayıbsınız!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Bu ayələr) Allah və Onun Peyğəmbəri tərəfindən müşriklərdən əhd-peyman bağladığınız kəslərə nifrət (və onlarla olan əhd-peymanın ləğv edilməsi və onlara verilən amanın aradan qaldırılması) bildirişidir.
Kövsər Tağıyev:
Allah və Rəsulundan saziş bağladığınız müşriklərə qəti bir xəbərdarlıqdır.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Bu, müşriklərdən ittifaq bağladığınız kəslərə Allah və Onun peyğəmbərindən bir xəbərdarlıqdır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Allahdan və Elçisindǝn əhd bağladığınız müşriklərə bir ultimatum, qəti xəbərdarlıq: