Əlixan Musayev:
(Xeyirxahişlərdə) öndə gedənlər, (Cənnətdə də) öndədirlər!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Və öndə olanlar. Onlar (dünyada Allah yolunda, imanda, əməldə, xeyirdə öndə olduqları kimi, axirətdə də) öndədirlər! (Nə xoşbəxtdir onlar!)
Elmir Quliyev
:
И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.
Ələddin Sultanov:
(Yaxşı əməldə) öndə olanlar (mükafatda da) öndədirlər!
Kerbelayi Malik ağa:
Sabiqunlar (xeyirlərdə yarışıb irəli keçənlər), sabiqunlar.
Ələsgər Musayev:
Və qabağa düşənlərdən qabağa düşənlər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Üçüncü dəstə, imanda) öncül (təqvada) qabaqcıllar!
Kövsər Tağıyev:
(İman və əməl baxımından) önə keçənlər isə (axirətdə də) önə keçənlərdir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Və (xeyir üçün) öndə gedənlər. (Onlar axirətdə də) öndədirlər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Önə keçənlər də, önə keçənlərdir.