Əraf Surəsi 10. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Biz sizi yer üzündə yerləşdirdik orada sizin üçün dolanışıq vasitələri yaratdıq. Necə az şükür edirsiniz!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Sizi yer üzündə yerləşdirdik orada sizin üçün dolanacaq vasitələri yaratdıq. Siz isə olduqca az şükür edənlərsiniz!
Elmir Quliyev :
Мы наделили вас властью на земле и определили для вас средства к существованию. Как же мала ваша благодарность!
Ələddin Sultanov:
And olsun ki, sizi yer üzündə yerləşdirdik orada sizin üçün dolanacaq vasitələri yaratdıq. qədər az şükür edirsiniz.
Kerbelayi Malik ağa:
And olsun ki, sizi yer üzündə yerləşdirdik orada sizə dolanışıq vasitələri verdik. qədər az şükür edirsiniz.
Ələsgər Musayev:
Əlbəttə, ərzdə sizə məkan verdik sizin üçün orada məişət etdik. Az şükr edirsiniz!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həqiqətən sizə yer üzündə imkan (onun bəxşişlərindən istifadə) qüdrət(i) verdik sizin üçün yaşayış vasitələri hazırladıq, amma siz çox az şükr edirsiniz.
Kövsər Tağıyev:
And olsun, sizə yer üzündə imkan iqtidar verdik.5 Sizin üçün orada bir çox dolanışıq imkanları da yaratdıq. Ancaq siz qədər az şükür edirsiniz?!
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Həqiqətən, Biz yer üzərində sizi yerləşdirib möhkəmləndirdik orada sizin üçün güzəran vasitələri düzəltdik, siz isə az şükr edirsiniz!
Sabirə Dünyamalıyeva:
heç şübhəsiz, Biz, sizi yer üzündə yerləşdirdik orada sizə dolanışıq vasitələri verdik; sizə verilön nemətlərin əvəzini necə az ödəyirsiniz!