Taha Surəsi 103. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Onlar öz aralarında pıçıldaşıb deyəcəklər: “(Dünyada) cəmi on gün qaldınız!”
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlar öz aralarında pıçıldaşıb bir-birinə: “(Dünyada) cəmi on gün qaldınız!” deyəcəklər.
Elmir Quliyev :
Они будут переговариваться шепотом: "Вы пробыли там мирской жизни) всего десять дней!"
Ələddin Sultanov:
Onlar öz aralarında pıçıldaşaraq bir-birinə: “(Dünyada) yalnız on gün qaldınız!” - deyəcəklər.
Kerbelayi Malik ağa:
Onlar aralarında: ‘(Dünyada) sadəcə 10 gün qaldınız.’ deyə gizlicə danışacaqlar.
Ələsgər Musayev:
Onlar öz aralarında pıçıldaşarlar: «Orada ancaq on gün qaldınız!»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Onlar öz aralarında gizlincə danışarlar ki: (Dünyada ya Bərzəx aləmində sanki) on gündən artıq qalmamısınız.»
Kövsər Tağıyev:
Onlar öz aralarında bir-biriləri ilə: “(Dünyada) sadəcə on (gün) qaldınız”, deyə gizli-gizli danışacaqlar.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar bir-birinə pıçıldayacaqlar: "Orada [dünyada] siz cəmi on (gün) qaldınız".
Sabirə Dünyamalıyeva:
Aralarında pıçıldaşacaqlar: "Siz dünyada yalnız 'on gün' qaldınız."