Əlixan Musayev:
Onların çoxu ancaq şərik qoşaraq Allaha iman gətirir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onların əksəriyyəti ancaq şərik qoşaraq Allaha inanarlar. (Allaha təklikdə deyil, Ona qoşduqları şəriklər-bütlər və tanrılarla birlikdə ibadət edərlər).
Elmir Quliyev
:
Большая часть их верует в Аллаха, приобщая к Нему сотоварищей.
Ələddin Sultanov:
Onların çoxu ancaq şərik qoşaraq Allaha iman gətirərlər.
Kerbelayi Malik ağa:
Onların çoxu şirk qoşmadan Allaha inanmazlar.
Ələsgər Musayev:
Onlardan əksəriyyəti inanırlar Allah ilə,
ancaq şərik qoşaraq.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və onların (dünyada insanların) çoxu Allaha ancaq şərik qoşaraq (bütə, Üzeyirə, İsaya, nura, zülmətə etiqad bəsləməklə və hər hansı bir aşkar və gizlin şirkə düçar olaraq) iman gətirərlər.
Kövsər Tağıyev:
Onların çoxu Allaha ancaq şərik qoşaraq inanırlar.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onların çoxu Allaha iman gətirmir, onlar müşriklərdir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Onların çoxu, şərik qoşmadan Allaha iman etməzlər.