Əlixan Musayev:
Onlar orada əbədi qalacaq, oranı (başqa bir yerə) dəyişmək istəməyəcəklər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlar orada (o cənnətlərdə) əbədi qalıb oradan ayrılmaq (başqa yerə getmək) istəməyəcəklər!
Elmir Quliyev
:
Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен.
Ələddin Sultanov:
Onlar orada əbədi qalacaq və oradan ayrılmaq istəməyəcəklər.
Kerbelayi Malik ağa:
Onlar orada əbədi olaraq qalanlardır. Oradan ayrılmaq istəməzlər.
Ələsgər Musayev:
həmişəlik orada qalaraq,
istəməyəcəklər oradan çıxsınlar.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Onlar orada əbədi olar, heç vaxt oradan (başqa yerə) dəyişilmək istəməzlər.
Kövsər Tağıyev:
Onlar oradan ayrılmaq istəməzlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar oranı dəyişmək arzusunda olmayaraq orada əbədi qalacaqlar.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Onlar, oradan heç ayrılmaq istəməzlər.