Əlixan Musayev:
Sənə nazil edilən vəhylərə tabe ol və Allah Öz hökmünü verənə qədər səbr et. O, hökmranların ən yaxşısıdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Sənə nə vəhy gəlirsə, ona tabe ol. Allah hökm (zəfər hökmünü) verənə qədər səbr et. O, hökm verənlərin ən yaxşısıdır!
Elmir Quliyev
:
Следуй тому, что внушается тебе в откровении, и терпи, пока Аллах не вынесет приговор, ведь Он — Наилучший из судей.
Ələddin Sultanov:
(Ey peyğəmbər!) Sənə gələn vəhyə tabe ol və Allah (onlar barəsində) hökm verənə qədər səbir et! O, hökm verənlərin ən yaxşısıdır.
Kerbelayi Malik ağa:
Sənə vəhy olunana tabe ol! Allah hökm verənə qədər səbir et! O, hökm verənlərin ən xeyirlisidir.
Ələsgər Musayev:
Tabe ol, nə ki, sənə
vəhy edilir və səbr et, ta Allah hökm edə və O hakimlərin
xeyirlisidir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Sənə vəhy olunana tabe ol və (dəvət vəzifəsinin yerinə yetirilməsində) Allah (səni inkar edənlərlə sənin aranda) hökm çıxarana kimi səbr et. O, hökm çıxaranların ən yaxşısıdır.
Kövsər Tağıyev:
Əgər sənə endirdiyimiz şeydən şübhə edirsənsə, səndən əvvəl Kitabı (Tövratı) oxuyanlardan soruş. And olsun ki, sənə Rəbbindən haqq gəlmişdir. Elə isə şübhə edənlərdən olma!
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Sənə vəhy olunmuşun ardınca get və Allah hökm verənə qədər səbr et, axı O, hökm verənlərin ən yaxşısıdır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və sən, sənə vəhy edilən şeyə tabe ol! Və Allah Öz hökmünü verənə qədər səbr et. Və Allah, hökm verənlərin ən xeyirlisidir.