Hud Surəsi 11. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Səbr edib yaxşı işlər görənlər istisnadır. Məhz onlar üçün bağışlanma böyük bir mükafat vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Səbr edənlər yaxşı işlər görənlər müstəsnadır. Məhz onları (günahlardan) bağışlanma böyük bir mükafat gözləyir.
Elmir Quliyev :
И только тем, которые терпели и совершали праведные деяния, уготованы прощение и великая награда.
Ələddin Sultanov:
Ancaq (müsibətlərə) səbir edib yaxşı işlər görənlər istisnadır. Onlar üçün bağışlanma böyük bir mükafat vardır.
Kerbelayi Malik ağa:
Səbir edənlər saleh əməl (nəfsini islahedici əməl) edənlər xaric. Onlar üçün məğfirət (günahların savaba çevrilməsi) böyük əcr (mükafat) vardır.
Ələsgər Musayev:
Ancaq o kəslər ki, səbr edirlər əməli salehdirlər həmin onlardır ki, onlar üçün bağışlanmaq böyük əcr var!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Səbr edib yaxşı işlər görənlər (və nəticədə ruhları xatircəmlik məqamına çatmış halların dəyişməsinin naümidlik, nankorluq, fərəh məğrurluq yaratmadığı kəslər) müstəsnadır. Bağışlanma böyük mükafat məhz onlar üçündür.
Kövsər Tağıyev:
Lakin səbir edib saleh işlər görənlər belə deyildir. Məhz onlar üçün bağışlanma böyük bir mükafat var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O kəslərdən başqa ki, onlar səbr göstərib xeyir işlər görürlər; onlar üçün bağışlanma böyük mükafat vardır!
Sabirə Dünyamalıyeva:
səbr edən yaxşılaşdırmaq qayəsi ilə əməl işləyən kəslərdən -Bax bunlar üçün əfv böyük mükafat var-