Əlixan Musayev:
(Allah) göyləri və yeri Yaradandır. O sizin üçün özünüzdən zövcələr, heyvanlardan da cütlər yaratdı. O sizi bu yolla çoxaldır. Onun heç bir bənzəri yoxdur. O, Eşidəndir, Görəndir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Göyləri və yeri yoxdan yaradan (Allah) sizin üçün özünüzdən (öz cinsinizdən) zövcələr, heyvanlardan da (erkək və dişi olmaqla özləri üçün) ciftlər yaratmışdır. O sizi bu minvalla çoxaldır. Ona bənzər heç bir şey yoxdur. O, (hər şeyi) eşidəndir, (hər şeyi) görəndir!
Elmir Quliyev
:
Творец небес и земли! Он создал для вас супруг из вас самих, а также скот парами. Так Он размножает вас. Нет никого подобного Ему, и Он — Слышащий, Видящий.
Ələddin Sultanov:
O, göyləri və yeri yoxdan yaradandır. O, sizin üçün özünüzdən zövcələr, heyvanlardan da (erkək və dişi olmaqla) ciftlər yaratmışdır. O sizi belə çoxaldır. Onun heç bir bənzəri yoxdur. O, hər şeyi eşidəndir, görəndir.
Kerbelayi Malik ağa:
Göyləri və yeri yaradan sizin nəfslərinizdən zövcələr yaratdı və heyvanlardan da cütlər yaratdı. Orada sizi artırıb yayar. Onun misli-bərabəri yoxdur. O, ən yaxşı eşidən, ən yaxşı görəndir.
Ələsgər Musayev:
Yaradandır səmaları və ərzi. Etdi sizin üçün öz
nəfsinizdən zövclər və davarlardan zövclər və səpdi sizi orada.
Yoxdur misli Onun bir şey və O Səmidir, Bəsirdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(O,) göyləri və yeri (ilk olaraq və misli görünməmiş şəkildə) yaradandır. Sizin üçün (mələk və cinlərdən deyil) öz cinsinizdən zövcələr yaratdı və (həmçinin) dördayaqlılardan (da erkək-dişi) cütlər (yaratdı). Sizi bununla (bu evlənmək tədbiri ilə) artırır və yayır. Heç nə Onun kimi deyil və eşidən və görən Odur!
Kövsər Tağıyev:
O, göyləri və yeri yaradandır. Sizə özünüzdən zövcələr, heyvanlardan da cütlər yaratmışdır. Bu şəkildə sizi çoxaldır. Onun bənzəri heç bir şey yoxdur. O, haqqı ilə eşidəndir, haqqı ilə görəndir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Göyləri və yeri yoxdan var edən (Odur). O, sizin üçün özünüzdən zövcələr, heyvanlardan da cütlər [dişi və erkək] yaratdı. O, sizi bu yolla artırır. Onun heç bir bənzəri yoxdur. O, hər şeyi eşidəndir, biləndir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bax budur, O, göylərin və yerin yoxdan yaradanıdır/ parçalayanıdır. O sizin üçün özünüzdən həmtaylar/ zövcələr və heyvanlardan cütlər yaratmışdır. O, sizi bu sistemin içərisində törədib, çoxaldır. Onun bənzəri olacaq heç bir şey yoxdur. Və O, ən yaxşı eşidən, ən yaxşı görəndir.