Əlixan Musayev:
Onlar əzabımızı hiss edən kimi dərhal oradan qaçmağa başladılar.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlar əzabımızı (onları məhv edəcəyimizi) hiss edən kimi dərhal oradan (öz yurdlarından) qaçmağa üz qoydular.
Elmir Quliyev
:
Когда они чувствовали Наше наказание, то бросались бежать от него.
Ələddin Sultanov:
Onlar əzabımızı hiss etdikləri zaman dərhal oradan qaçarlar.
Kerbelayi Malik ağa:
Beləcə (şiddətli) əzabımızı hiss etdikləri zaman onlar ondan qaçarlar.
Ələsgər Musayev:
Amma elə
ki, hiss etdilər Bizim basqımızı, onda ki, qaçmağa başladılar.
Ondan
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Beləliklə Bizim əzabımızı hiss edən kimi dərhal tez ondan qaçırdılar.
Kövsər Tağıyev:
Onlar əzabımızı hiss etdikləri zaman dərhal oradan sürətlə qaçırdılar.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Elə ki, onlar gücümüzü hiss etdilər, oradan qaçmağa başladılar
Sabirə Dünyamalıyeva:
Belə ki, onlar əzabımızın şiddətini hiss etdikləri zaman ondan sürətlə uzaqlaşıb qaçırdılar.