Saffat Surəsi 124. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Bir zaman o öz qövmünə demişdi: “Məgər qorxmursunuz?
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Bir zaman o öz tayfasına belə demişdi: “Məgər (bütlərə ibadət etməklə) Allahdan qorxmursunuz?
Elmir Quliyev :
Он сказал своему народу: "Неужели вы не устрашитесь?
Ələddin Sultanov:
Bir zaman o öz qövmünə belə demişdi: “Allahdan qorxmursunuzmu?
Kerbelayi Malik ağa:
(İlyas ə.s) qövmünə: ‘Siz təqva sahibi olmayacaqsınızmı?’ demişdi.
Ələsgər Musayev:
Onda qoumuna dedi: «Ə, qorxmursunuzmu?
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
O zaman o, öz qövmünə dedi: «Məgər (Allaha qarşı itatəsizlik etməkdən Ona şərik qoşmaqdan) qorxmursunuz?
Kövsər Tağıyev:
Bir vaxt o, qövmünə belə demişdi: “Allaha qarşı gəlməkdən çəkinmirsinizmi?”
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O zaman o, öz camaatına dedi: "Məgər siz Allahdan qorxmursunuz?
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bir vaxt o, öz qövmünə: "Siz Allahın mühafizəsi altına daxil olmayacaqsınızmı?