Əlixan Musayev:
Həmçinin Səmud, Lut qövmü və Əykə əhli də. Bunlar əlbir dəstələr idi.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Eləcə də Səmud, Lut qövmü, Əykə əhli (Şüeyb tayfası) – bu firqələrin
Elmir Quliyev
:
самудяне, народ Лута (Лота) и жители Айки. Это были соумышленники.
Ələddin Sultanov:
Səmud qövmü, Lut qövmü və Eykə əhli.
Kerbelayi Malik ağa:
Səmud qövmü, Lutun (ə.s) qövmü və Eykə xalqı da (yalanlayan) firqələrdir.
Ələsgər Musayev:
Əlbəttə, Bizim sözümüz qabaqladı mürsəl bəndələrimizi.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həmçinin (Saleh peyğəmbərin qövmü) Səmud, Lutun qövmü və Əykə əhli (Şüeybin qarğı sahibləri olan qövmü təkzib etdi). (Bizimlə və Bizim peyğəmbərimizlə vuruşan) həmin dəstələr onlar idi.
Kövsər Tağıyev:
Onlar müxtəlif firqələrdən ibarət olan burada məğlubiyyətə uğrayacaq bir ordudurlar.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Səmud da, Lut camaatı da, əl-Əykə sakinləri də - bütün bu dəstələr (yalan hesab etdilər).
Sabirə Dünyamalıyeva:
Səmud, Lutun qövmü və Əykə əhli də təkzib etdilər. Bax bunlar, ayrı-ayrı istiqamətlərə çəkən qruplar idi.