Əlixan Musayev:
Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Biz Nuhu (ona iman gətirənlərlə birlikdə) taxtadan düzəlmiş və mismarlanmış gəmiyə mindirdik.
Elmir Quliyev
:
Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей.
Ələddin Sultanov:
Nuhu da taxtadan düzəldilib mismarlanmış bir gəmidə daşıdıq.
Kerbelayi Malik ağa:
Onu pərçimlənmiş lövhələrdən ibarət olan (gəmi) üzərində daşıdıq.
Ələsgər Musayev:
Yüklədik Biz onu
lövhə və mıxdan düzəldilmişin üzərində,
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və onu (Musanı) taxta və mismarları olana (gəmiyə) mindirdik.
Kövsər Tağıyev:
Biz Nuhu mismarlarla bərkidilmiş lövhələrdən bir gəmiyə mindirdik.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Biz onu taxtalardan mismarlarla düzəldilmiş (gəmiyə) mindirdik.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Nuhu da, müdafiəmiz/nəzarətimiz altında axıb gedən lövhələri; taxtaları və mismarları/ipləri olan kiçik bir gəmi üzərində daşıdıq.