Qiyamə Surəsi 13. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
O gün insana əvvəllər etdiyi sonraya saxladığı (əməlləri) barədə xəbər veriləcəkdir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O gün insana öncə etdiyi sonraya qoyduğu varsa (sağlığında dünyada gördüyü işlər öləndən sonra qoyub getdiyi yaxşı, pis varsa, hamısı) xəbər veriləcəkdir!
Elmir Quliyev :
В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя.
Ələddin Sultanov:
O gün insana etdiyi təxirə saldığı hər şey xəbər veriləcəkdir.
Kerbelayi Malik ağa:
İzn günü insana təqdim etdiyi (işlədiyi əməllər) təxir edib (işləmədiyi) əməllər xəbər verilər.
Ələsgər Musayev:
Xəbər veriləcək insana həmin gün, ilə qabaqcadan hazırlamışdı axıra atmışdı.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
O gün insana öncədən göndərdiyi (dünyada etdiyi) təxirə saldığı (etmədiyi) şeyi (yaxud dünyada etdiyi xeyir şər işləri ya özündən sonra adət kimi qoyub getdiyi yaxşı pis işlər barəsində) xəbər veriləcəkdir.
Kövsər Tağıyev:
O gün insana edib əvvəlcədən göndərdiyi etməyib geridə qoyduğu şeylər xəbər verilər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O günü insana etdiyi etmədiyi (əməlləri) haqqında xəbər veriləcəkdir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
O gün, o insana, qabaqcadan göndərdiyi şeylər sonraya saxladığı şeyler xəbər veriləcək.