Əlixan Musayev:
Ayələrimiz ona oxunduğu zaman: “Bu, keçmişdəkilərin (uydurduğu) əfsanələrdir!”–deyir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Ayələrimiz ona oxunduğu zaman: “(Bunlar) qədimlərin əfsanələridir (uydurmalarıdır!)” – deyər.
Elmir Quliyev
:
Когда ему читают Наши аяты, он говорит: "Это — легенды древних народов!"
Ələddin Sultanov:
Ayələrimiz ona oxunduğu zaman: “Bu, əvvəlkilərin əfsanələridir!” – deyər.
Kerbelayi Malik ağa:
Ona ayələrimiz oxunduğu zaman: ‘Əvvəlkilərin nağılları.’ dedi.
Ələsgər Musayev:
Onda ki, tilavat edirlər üzərinə onun Bizim ayətlərimizi,
dedi: «Əsatiridir əvvəlkilərin!»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
O kəs ki, Bizim ayələrimiz ona oxunduğu zaman «Bu keçmişdəkilərin əfsanələridir»-deyər.
Kövsər Tağıyev:
Ona ayələrimiz oxunduqda: “Əvvəlkilərin nağılları”, – deyər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Ayələrimiz onun üçün oxunanda deyən "(Bunlar) əvvəlkilərin əfsanələridir!"
Sabirə Dünyamalıyeva:
özlərinə ayələrimiz oxunduğu zaman "Keçmişdəkilərin əfsanələridir" deyən,