Əlixan Musayev:
Allaha və Peyğəmbərə itaət edin ki, bəlkə sizə rəhm olunsun.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Allaha və peyğəmbərə itaət edin ki, bəlkə, bağışlanmış olasınız!
Elmir Quliyev
:
Повинуйтесь Аллаху и Посланнику, — быть может, вы будете помилованы.
Ələddin Sultanov:
Allaha və Peyğəmbərə itaət edin ki, bəlkə sizə rəhm olunsun!
Kerbelayi Malik ağa:
Allaha və Rəsula itaət edin, ümid edilir ki, beləcə siz rəhmət olunarsınız.
Ələsgər Musayev:
Və itaət edin Allaha və rəsula, ola ki, rəhm
olunasınız!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Allaha v? Onun peyg?mb?rin? ita?t edin, b?lk? r?hm olunas?n?z.
Kövsər Tağıyev:
Allaha və Peyğəmbərə itaət edin ki, sizə mərhəmət edilsin.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Allaha və peyğəmbərə itaət edin ki, sizə rəhm edilə!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Mərhəmət görmək üçün Allaha və Elçiyə itaət edin.