Məryəm Surəsi 14. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Həm ata-anasına qarşı qayğıkeş (idi); lovğa asi deyildi.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Yəhya) ata-anasına qarşı da olduqca itaətkar (nəvazişkar) idi: zalım, asi (dikbaş) deyildi.
Elmir Quliyev :
почтителен к родителям и не был гордецом и ослушником.
Ələddin Sultanov:
O, ata-anasına çox yaxşı davranırdı. Təkəbbürlü üsyankar deyildi.
Kerbelayi Malik ağa:
Ana atasına qarşı birr sahibi idi. O, asi, zalım deyildi.
Ələsgər Musayev:
Valideynlərinə yaxşılıq edən idi heç vaxt olmazdı zor edən, asi.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həmçinin ata-anasına yaxşılıq edən idi əsla təkəbbürlü, məğrur itaətsiz deyildi.
Kövsər Tağıyev:
qatımızdan qəlb yumşaqlığı ruh təmizliyi bəxş etmişdik. O, Allahdan çəkinən, ata-anasına qarşı xoşrəftar biri idi. Asi bir dikbaş deyildi.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Öz ata-anasının hörmətinin saxlayan idi. O, qəddar asi deyildi.
Sabirə Dünyamalıyeva:
ana-atası ilə çox yaxşı rəftar edərdi. o, zalım dikbaş biri deyildi.