Naziat Surəsi 14. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(O vaxt) onlar ləngimədən (qəbirlərindən )yerin səthinə çıxacaqlar.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlar dərhal (qəbirlərindən çıxıb) dümdüz bir yerdə olacaqlar!
Elmir Quliyev :
и все они окажутся на поверхности земли.
Ələddin Sultanov:
O zaman onlar (qəbirlərindən çıxıb) düz bir yerdə (məh­şərdə) toplaşacaqlar.
Kerbelayi Malik ağa:
Artıq o zaman onlar yerin (torpağın) üstündədirlər.
Ələsgər Musayev:
onda onlar əbədi gümrahlardır.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Qəfildən onların hamısı dümdüz, boş bir yerdə olacaqlar.
Kövsər Tağıyev:
Birdən-birə özlərini məhşərdə görərlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
onlar dərhal oyanıb (qəbirlərindən) qalxarlar.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bir görərsən ki, onlar meydandadır.