Əlixan Musayev:
Onun başı üstündə balqabaq tağı bitirdik.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Və (başı) üstündə (ona kölgə salmaq üçün) iri yarpaqlı bir ağac (yaxud qabaq tağı) bitirdik.
Elmir Quliyev
:
Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву.
Ələddin Sultanov:
Və onun üstünə (kölgə salması üçün) balqabaq tağı bitirdik.
Kerbelayi Malik ağa:
Onun üzərində (kölgəlik olaraq) balqabaq növündən (geniş yarpaqlı) bir ağac bitirdik (yetişdirdik).
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, onların hər ikisi inanan bəndələrimizdən idilər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və onun başı üzərində balqabaq (yaxud banan və ya əncir) növündən bir tağ bitirdik.
Kövsər Tağıyev:
Üzərində geniş yarpaqlı bir ağac bitirdik.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
(Üstünə kölgə salsın deyə) onun yanında iri yarpaqlı bir ağac bitirdik.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Onun aklına basit, geçici, kısa sürede çözüme kavuşacak birtakım problemler sokmuştuk da.