Şüəra Surəsi 149. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Dağlardan məharətlə evlər yonub düzəldəcəksiniz?
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Dağlardan (sanki dünyada əbədi yaşayacaqsınız deyə, özünüzə) məharətlə (və ya təkəbbürlə) evlər yonub düzəldəcəksiniz?
Elmir Quliyev :
и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?
Ələddin Sultanov:
Siz dağlardan ustalıqla evlər yonub düzəldirsiniz.
Kerbelayi Malik ağa:
Dağlardan məharətlə evlər yonub düzəldirsiniz.
Ələsgər Musayev:
dağlardan evlər oyursunuz fərəhlənərək.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
«Məharətlə təkəbbürlə dağlardan evlər yonub düzəldirsiniz?!»
Kövsər Tağıyev:
“Və dağlardan məharətlə evlər yonub düzəldirsiniz”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
(Əbədi qalacağınızı zənn edib) dağlardan canfəşanlıqla evlər oyub düzəldəcəksiniz?
Sabirə Dünyamalıyeva:
siz dağlardan ustalıqla evlər yonursunuz.