Əlixan Musayev:
Həqiqətən, var-dövlətiniz və övladlarınız ancaq bir sınaqdır. Böyük mükafat isə Allah yanındadır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Həqiqətən, mal-dövlətiniz və oğul-uşağınız (sizin üçün) ancaq bir imtahandır. Ən böyük mükafat (Cənnət) isə Allah dərgahındadır!
Elmir Quliyev
:
Воистину, ваше имущество и ваши дети являются искушением. У Аллаха же есть великая награда.
Ələddin Sultanov:
Şübhəsiz ki, mallarınız və övladlarınız bir sınaqdır. Böyük mükafat Allah dərgahındadır.
Kerbelayi Malik ağa:
Halbuki sizin mallarınız və övladlarınız fitnədir (imtahandır). Əcrun əzim (ən böyük mükafat) Allahın dərgahındadır.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, malınız və övladınız ancaq sınaqdır
və əzəmətli əcr Allah yanındadır!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həqiqətən, mal-dövlətiniz və övladlarınız (dünya zinəti olduqlarına və başınızı qatdıqlarına görə sizin üçün) ancaq bir imtahan vasitəsidir. Ən böyük mükafat Allah yanındadır.
Kövsər Tağıyev:
Mallarınız və övladlarınızın hər biri bir imtahandır. Allah qatında isə böyük bir mükafat var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Mal-dövlətiniz və övladiannız ancaq bir sınaqdır. Allahın dərgahında isə böyük bir mükafat vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Həqiqətən, mal-dövlətiniz və oğul-uşağınız sizi atəşə ata biləcək imtahan vasitəsidir. Böyük mükafat məhz Allah yanındadır.