Əlixan Musayev:
(O kimsə ki,) Rəbbinin adını xatırlayıb namaz qılmışdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O kimsə ki, Rəbbinin adını zikr edib namaz qılar!
Elmir Quliyev
:
поминал имя своего Господа и молился.
Ələddin Sultanov:
(O kəs ki,) Rəbbinin adını zikr edən və namaz qılar.
Kerbelayi Malik ağa:
O kimsə ki, Rəbbinin Adını zikr etdi və namaz qıldı.
Ələsgər Musayev:
və zikr etdi ismini öz Rəbbinin və dilədi.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və öz Rəbbinin adını zikr etdi və namaz qıldı.
Kövsər Tağıyev:
Təmizlənən və Rəbbinin adını zikr edib namaz qılan
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
öz Rəbbinin adını zikr edib namaz qılsın.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Rəbbinin adını zikr edərək səlat edən [maddi və zehni baxımdan dəstək olan;