Əlixan Musayev:
Onları qovulmuş hər bir şeytandan qoruduq.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onları hər bir məlun (Allahın dərgahından qovulmuş, rəhmətindən kənar edilmiş, daşqalaq olunmuş) Şeytandan qoruduq.
Elmir Quliyev
:
Мы предохранили его от всякого дьявола изгнанного, побиваемого.
Ələddin Sultanov:
Onları daşlanaraq qovulmuş hər bir şeytandan qoruduq.
Kerbelayi Malik ağa:
Biz onu daşlanmış (qovulmuş) şeytanların hamısından mühafizə etdik.
Ələsgər Musayev:
Hifz etdik onu müraciət etmiş külli
şeytandan.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və onu hər bir qovulmuş şeytandan qoruduq (şeytanların oraya qalxaraq mələklər aləminin sirlərindən xəbərdar olmaq qüdrətləri yoxdur).
Kövsər Tağıyev:
Onu qovulmuş hər şeytandan qoruduq.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
və onları daşqalaq olunmuş hər bir şeytandan qoruduq.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və kosmosu, bütün zehni qabiliyyətlərdən hifz etdik.