Həcc Surəsi 17. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Şübhəsiz ki, Qiyamət günü Allah möminlər, yəhudilər, sabiilər, xaçpərəstlər, atəşpərəstlər müşriklər arasında hökm verəcəkdir. Həqiqətən, Allah hər şeyə şahiddir. Çünki Allah hər şeyin şahididir!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Həqiqətən, Allah iman gətirənlər (müsəlmanlar), yəhudilər, sabiilər (ulduzpərəstlər), xaçpərəstlər, atəşpərəstlər müşriklər arasında qiyamət günü (haqq ilə batili ayırd edərək) hökmünü verəcəkdir. Şübhəsiz ki, Allah hər şeyə şahiddir! (Onların etdiklərini nəyə layiq olduqlarını çox gözəl bilir!)
Elmir Quliyev :
В День воскресения Аллах рассудит между верующими, исповедующими иудаизм, сабиями, христианами, огнепоклонниками и многобожниками. Воистину, Аллах является Свидетелем всякой вещи.
Ələddin Sultanov:
Allah qiyamət günü möminlər, yəhudilər, sabiilər, xaçpərəstlər, atəşpərəstlər müşriklər arasında mütləq Öz hökmünü verəcəkdir. Şübhəsiz ki, Allah hər şeyə şahiddir.
Kerbelayi Malik ağa:
Həqiqətən amənu olan kimsələr ilə yəhudilərin, sabiilərin (ulduzlara tapınanların), xristianların, atəşpərəstlərin şirk qoşanların (bütlərə tapınanların) arasını Allah qiyamət günü mütləq (cənnət cəhənnəm əhli olaraq) ayıracaq. Şübhəsiz ki, Allah hər şeyə şahiddir.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, o kəslər ki, inanırlar o kəslər ki, hidayət olunublar sabilərdir nəsranilərdir məcuslardır o kəslər ki, müşriklərdir, həqiqətən, Allah onlar arasında qiyamət günü fasilə qərar verəcək. Həqiqətən, Allah üzərində külli şeyin Şahiddir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Şübhəsiz, Allah Qiyamət günü (Muhəmmədə onun kitabına) iman gətirənləri, yəhudiləri, sabiiləri, xaçpərəstləri, zərdüştiləri müşrikləri (dinlərinin doğruluğu ya səhvliyi kimin mükafata, kimin cəzaya layiq olması baxımından) şübhəsiz bir-birindən ayıracaqdır. Həqiqətən Allah hər şeyə şahiddir.
Kövsər Tağıyev:
Şübhəsiz, iman edənlər, yəhudilər, sabiilər, xristianlar, məcusilər Allaha şərik qoşanlar ki var, Allah qiyamət günü onlar arasında mütləq hökm verəcək. Çünki Allah hər şeyə şahiddir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Həqiqətən, Allah möminləri, yəhudiləri, sabi'iləri, xaçpərəstləri, atəşpərəstləri Allaha şərik qoşanları qiyamət günü bir-birindən ayıracaqdır. Həqiqətən, Allah hər şeyə şahiddir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz, o iman etmiş kəslər, yəhudi olmuş kəslər, sabiilər/Yəhya peyğəmbərin dinindən olanlar, xristianlar, məcusilər şərik qoşanlar; şübhəsiz ki, Allah qiyamət günündə bunların arasını ayıracaqdır [bunları bir-birindən ayıracaqdır]. Şübhəsiz ki, Allah hər şeyə ən yaxşı şahiddir.