Əlixan Musayev:
Onlara bax! Onlar tezliklə (əzabı) görəcəklər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Və (kənardan) onlara bax! Onlar mütləq (küfrlərinin aqibətini) görəcəklər!
Elmir Quliyev
:
Посмотри, и скоро они увидят.
Ələddin Sultanov:
Sən (onlara) bax! Onlar (əzabı) görəcəklər.
Kerbelayi Malik ağa:
Gözlə! Yaxında onlar da görəcəklər.
Ələsgər Musayev:
Ə, yad etmirsiniz?
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və onlara bax! Tezliklə (cəzalarının nə olmasını) görəcəklər.
Kövsər Tağıyev:
(Gözlə və) gör. Onlar da yaxın zamanda görəcəklər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
və onların (halına) bax, onlar (bu yaxında) görəcəklər!
Sabirə Dünyamalıyeva:
və onları izlə! Onlar da tezliklə görəcəklər.