Əlixan Musayev:
Göylərdə və yerdə həmd Ona məxsusdur. Axşam çağında da, günortaya yetişəndə də (Onunşərəfinətəriflərdeyin!)
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Göylərdə və yerdə həmd (şükür və tərif) yalnız Ona məxsusdur. Gün batanda da (günün sonuna yetişəndə də), gündüz də Onu təqdis edib şəninə təriflər deyin! (İkindi və günorta namazlarını qılın!)
Elmir Quliyev
:
Ему надлежит хвала на небесах и на земле. Славьте Его после полудня и в полдень!
Ələddin Sultanov:
Göylərdə və yerdə həmd Ona məxsusdur! Gün batarkən və günorta vaxtı da (namaz qılın)! (Abdullah ibn Abbasdan gələn bir rəvayətə görə, yuxarıdakı iki ayə namazın gündə beş vaxt olduğuna işarə edir.)
Kerbelayi Malik ağa:
Göylərdə və yerdə həmd Ona məxsusdur. Əsr və zöhr vaxtında (Ona həmd edin)!
Ələsgər Musayev:
Onun üçündür həmd səmalarda və
ərzdə, axşam və günorta!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Göylərdə və yerdə (ixtiyari və qeyri-ixtiyari) həmd-səna Ona məxsusdur. (Günün bütün vaxtlarında həmd-səna Ona məxsusdur, xüsusi ilə) əsr zamanı (əsr namazını qılmaqla) və zöhr zamanı (günorta namazını qılmaqla).
Kövsər Tağıyev:
Göylərdə və yerdə həmd Ona məxsusdur. Gündüzün sonunda və günorta vaxtına çatdıqda Allahı təsbih edin.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Göylərdə də, yerdə də həmd Ona məxsusdur. Axşam çağında, siz günortaya çatanda da Ona (təriflər deyin).
Sabirə Dünyamalıyeva:
Göylərdə və yerdə də bütün təriflər yalnız Ona aiddir; başqasını tərifləmək olmaz.