Əlixan Musayev:
Törətdikləri əməllərdən fərəhlənən və etmədikləri işlərə görə tərif olunmağı xoşlayan kimsələrin əzabdan qurtulacaqlarını əsla güman etmə. Onlara acılı-ağrılı bir əzab hazırlanmışdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Ya Rəsulum!) Etdikləri əməllərə görə sevinən və görmədikləri işlərə görə tərif olunmağı sevən kimsələrin əzabdan xilas olacaqlarını güman etmə. Onları şiddətli bir əzab gözləyir!
Elmir Quliyev
:
Не думай же, что те, которые радуются своим поступкам и любят, чтобы их хвалили за то, чего они не совершали, спасутся от мучений. Им уготованы мучительные страдания.
Ələddin Sultanov:
Etdiklərinə görə sevinən və görmədikləri işlərə görə təriflənməyi sevənlərin əzabdan xilas olacaqlarını sanma! Onlar üçün şiddətli bir əzab vardır.
Kerbelayi Malik ağa:
(Kitab Əhlindən olub Kitabdandır deyərək) gətirdikləri şey ilə (doğruyu gizlədib, gerçəyi açıqlamayaraq etdikləri ilə) fərəhlənən (sevinən) kimsələr və etmədikləri ilə təriflənməyi sevən kimsələr ki, bundan sonra onların əzabdan xilas olacaqlarını əsla güman etmə. Onlar üçün ‘əlim əzab’ vardır.
Ələsgər Musayev:
Hesab
etməyin o kəslər ki, fərəhlənirlər nə ilə ki, əta ediblər və
sevirlər ki, təriflənələr nə ilə ki, fəaliyyət etməyiblər. Hesab
etməyin onların əzabdan azad olacaqlarını. Onlar üçün ələmli
əzab var!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Guman etm? ki, (s?mavi kitab?n ay?l?rini gizl?tm?k v? camaat? Islamdan uzaqlasd?rmaq kimi) ?m?ll?rin? sevin?n v? etm?dikl?ri seyl?r? gor? m?dh olunmag? sev?n k?sl?r, b?li guman etm? ki, onlar ?zabdan qurtulacaqlar. Onlar ucun agr?l? bir ?zab vard?r.
Kövsər Tağıyev:
Etdikləri ilə sevinən və etmədikləri şeylərə görə təriflənməyi sevən kimsələrin əzabdan qurtulacaqlarını sanma. Onlar üçün ağrılı-acılı bir əzab var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Etdikləri əməllərə görə qürrələnib fərəhlənənlərin və etmədikləri işlərə görə təriflənməyi sevənlərin əzabdan yaxa qurtara biləcəklərini əsla güman etmə! Onlar üçün üzücü əzab vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Etdikləri əməllərə görə sevinən və görmədikləri işlərə görə də təriflənmək istəyən kəsləri əsla hesaba alma! Elə bilmə ki, onlar əzabdan qurtula biləcəkləri bir yerdə olacaqlar! Və onlar üçün çox ağrılı bir əzab var.