Nəhl Surəsi 19. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Allah sizin gizli saxladıqlarınızı da, aşkara çıxartdıqlarınızı da bilir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Allah sizin nəyi gizli saxladığınızı nəyi aşkar etdiyinizi (ürəyinizdə olanları, bütün gizli aşkar əməllərinizi) bilir!
Elmir Quliyev :
Аллах ведает то, что вы утаиваете, и то, что вы совершаете открыто.
Ələddin Sultanov:
Allah sizin gizlətdiklərinizi də, aşkar etdiklərinizi bilir.
Kerbelayi Malik ağa:
Allah gizlətdiklərinizi (sirlərinizi) açıqladığınız şeyləri bilir.
Ələsgər Musayev:
Allah bilir ki, sirli edirsiniz ki, elan edirsiniz.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Allah gizlətdiklərinizi (qəlbinizin sirlərini camaatdan gizlətdiyiniz əməl mallarınızı da) (danışıq, əməl mallarınızdan) aşkar etdiklərinizi bilir.
Kövsər Tağıyev:
Allah gizlədiyinizi də, aşkara vurduğunuzu da bilir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Allah sizin nəyi gizlədib, nəyi aşkar etdiyinizi bilir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Allah, gizlində saxladığınızı aşkara çıxardığınızı bilir.