Möminun Surəsi 19. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Sonra həmin su ilə xurma ağaclarını üzüm bağlarını sizin üçün yetişdirdik. Sizin üçün orada yediyiniz çoxlu meyvələr vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Sonra sizin üçün onunla (o su ilə) xurma üzüm bağları yaratdıq. Sizin üçün orada bir çox meyvələr vardır ki, onlardan yeyirsiniz.
Elmir Quliyev :
Посредством нее Мы вырастили для вас пальмовые сады и виноградники, где растет для вас много плодов, которые вы едите.
Ələddin Sultanov:
Beləcə, su vasitəsilə sizin üçün xurma üzüm bağları yetişdirdik. Sizin üçün orada başqa bir çox meyvələr vardır ki, onlardan yeyirsiniz.
Kerbelayi Malik ağa:
Beləcə onunla sizin üçün xurma üzüm bağçaları yaratdıq. Orada sizin üçün onların çoxlu meyvələri vardır onlardan yeyərsiniz.
Ələsgər Musayev:
Onunla xurmadan üzümdən sizin üçün bağlar inşa etdik. Onlarda sizin üçün çoxlu meyvə var ondan yeyirsiniz.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Sonra həmin su ilə sizin üçün xurma ağacları üzüm tənəklərindən bağlar yaratdıq. Onda sizin (dolanışığınızı təmin etməyiniz) üçün çoxlu meyvələr vardır ondan həm yeyirsiniz.
Kövsər Tağıyev:
Onunla sizin üçün xurma bağçaları üzüm bağları ərsəyə gətirdik. Bu bağ bağçalarda sizin üçün çoxlu meyvələr var siz onlardan yeyirsiniz.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onunla sizin üçün xurma üzüm bağları bitirdik. Sizin üçün orada çoxlu meyvələr vardır siz onlardan yeyirsiniz.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Sonra da Biz, onun sayəsində sizin üçün xurma üzümdən bağçaları əmələ gətirdik. Orada sizin üçün bir çox meyvələr vardır ki, onlardan yeyirsiniz.