Mömin Surəsi 19. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(Allah) gözlərin xaincəsinə baxışını kökslərin (nələr) gizlətdiyini bilir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Allah gözlərin xəyanətini (xain gözləri) ürəklərin gizlətdiyini biləndir!
Elmir Quliyev :
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди.
Ələddin Sultanov:
Allah xain baxışları qəlblərin gizlətdiyini bilir.
Kerbelayi Malik ağa:
Allah xain gözləri qəlblərin gizlətdiyini bilir.
Ələsgər Musayev:
Bilir O gözlərin xəyanətini ki, məxfi edir ürəklər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
O, xəyanətkar gözləri (və ya gözlərin qadağan edilmiş yerlərdəki xəyanətlərini) sinələrin gizlətdiklərini (küfrü, haram fikirləri rəzil sifətləri) bilir.
Kövsər Tağıyev:
Allah gözlərin xain baxışını qəlblərin gizlədiyini bilər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O, gözlərdəki xəyanətin ürəklərdə gizlədilənlərin olduğunu yaxşı bilir!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Allah, gözlərin xainliyini sinələrin gizlətdiyini bilir.