Əlixan Musayev:
Allaha və Onun elçilərinə iman gətirənlər – məhz onlar doğru olanlardır. Şəhidlər isə öz Rəbbi yanındadırlar. Onların öz mükafatları və öz nurları vardır. Kafir olub ayələrimizi yalan sayanlara gəlincə, onlar Cəhənnəm sakinləridir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Allaha və peyğəmbərinə iman gətirənlər – məhz onlar öz Rəbbi dərgahında olan siddiqlər (özündə-sözündə doğru olanlar) və şəhidlərdir. Onların (qiyamət günü) öz mükafatları və (qıl körpüsü üstündə onlara yol göstərəcək) öz nurları vardır. Kafir olub ayələrimizi yalan sayanlara gəldikdə isə, onlar cəhənnəmlikdirlər.
Elmir Quliyev
:
Уверовавшие в Аллаха и Его посланников — это правдивейшие люди. А павшие мученики находятся возле своего Господа, и им уготованы их награда и их свет. А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, являются обитателями Ада.
Ələddin Sultanov:
Allaha və peyğəmbərinə iman gətirənlər – məhz onlar Rəbbi dərgahında siddiqlər və şəhidlərdir. Onların mükafatları və nurları vardır. İnkar edib ayələrimizi yalanlayanlar isə cəhənnəm əhlidirlər.
Kerbelayi Malik ağa:
Allaha və Onun Rəsuluna inananlar, məhz onlar sadiqlər və şəhidlərdir. Rəblərinin yanında onların əcrləri və nurları vardır. İnkar edənlər və ayələrimizi yalanlayanlar, məhz onlar cəhənnəm əhlidir.
Ələsgər Musayev:
O kəslər ki, inandılar Allah ilə və rəsulları ilə Onun –
həmin onlardır ki, sadiqlərdir və şahidlərdir Rəblərinin yanında.
Onlar üçün əcrləri onların və nuru onların. O kəslər ki, kafir
oldular və yalan saydılar ayətlərimizlə Bizi – həmin onlar
əshabıdırlar odun.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Rəbbləri yanında siddiqlər (etiqad, söz və əməlləri bir-biri ilə müvafiq və həqiqətlə üst-üstə düşən kəslər) və şahidlər (Məhşərdə insanların əqidə və əməllərinə şahidlik edənlər) Allaha və Onun peyğəmbərlərinə iman gətirmiş kəslərdir. Bunların mükafatları və nurları onlarındır. Küfr edən və Bizim (tovhid və din) nişanələrimizi təkzib və inkar edənlər cəhənnəm əhlidirlər.
Kövsər Tağıyev:
Allaha və peyğəmbərlərinə iman edənlər ki var, onlar siddiqlər (özü-sözü doğru kimsələr) və Allah qatında şahidlərdir. Onların mükafatları və nurları var. İnkar edib ayələrimizi təkzib edənlərə gəlincə, onlar cəhənnəmliklərdir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Allaha və onun peyğəmbərlərinə iman gətirənlər (söz və əməldə) doğru olanlardır və öz Rəbbi dərgahında şahid olanlardır. Onların öz haqları, öz nurları vardır. Küfr edib ayələrimizi yalan hesab edənlər isə - bunlar cəhənnəmlikdirlər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Allaha və Elçisinə inanan kəslər; öz Rəbbi dərgahında doğru kəslər və şəhidlər məhz onlardır. Onlar üçün əvəzi və işıqları var. Təkzib edən və ayələrimizi yalan hesab edən kəslər də, cəhənnəm əhlidir.