Əlixan Musayev:
Şübhəsiz ki, o, keçmiş ümmətlərin kitablarında da xatırlanır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Həqiqətən, o (Quranın nazil olacağı xəbəri, mənası və hökmləri; Peyğəmbərin vəsfi), əvvəlkilərin (keçmiş peyğəmbərlərin) kitablarından mövcuddur.
Elmir Quliyev
:
и упоминается в Писаниях древних народов.
Ələddin Sultanov:
Şübhəsiz ki, o, əvvəlkilərin kitablarında da vardır. (Təfsirçilərə görə, Qurani-Kərimin Həzrət Peyğəmbərə (s.ə.s.) endiriləcəyinə dair işarələr, yaxud Quranın əsas prinsiplərindən bir qismi əvvəlki ilahi kitablarda da mövcud idi. Yuxarıdakı ayədən bunların hər ikisi də başa düşülə bilər.)
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, O, əvvəlkilərin kitablarında mütləq vardır.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, o, əvvəlkilərin yazısındadır!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həqiqətən, də, bu (kitabın adı, vəzifəsi və gətirənin adı) keçmişdəkilərin (əvvəlki peyğəmbərlərin) kitablarında gəlmişdir.
Kövsər Tağıyev:
Şübhəsiz, bu (Qur`anın endiriləcəyi) əvvəlkilərin kitablarında da vardı.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Əlbəttə o əvvəlkilərin [səndən əvvəlki peyğəmbərlərin] kitablarında da vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və şübhəsiz ki, etibar edilən can [etibar edilən bilik], tam yəqinliklə bil ki, öncəkilərin kitablarında da vardı.