İbrahim Surəsi 2. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
O Allahın ki, göylərdə yerdə varsa, Onundur. Giriftar olacaqları şiddətli əzabdan dolayı vay kafirlərin halına!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Elə bir Allah ki, göylərdə yerdə varsa, hamısı Onundur. Düçar olacaqları şiddətli əzabdan ötrü vay kafirlərin halına!
Elmir Quliyev :
Аллаха, Которому принадлежит все, что на небесах и на земле. Горе от тяжких страданий неверующим,
Ələddin Sultanov:
O Allah ki, göylərdə yerdə varsa, Onundur. Şiddətli əzaba görə kafirlərin vay halına!
Kerbelayi Malik ağa:
O Allah ki, səmalarda yer üzündə varsa Onundur. Şiddətli əzabdan dolayı kafirlərin vay halına.
Ələsgər Musayev:
Allah Odur ki, Onun üçündür ki, səmalarda ki, ərzdədir. Vay olsun kafirlərə şiddətli əzabdan
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
O Allah ki, göylərdə yerdə olanların hamısı (onların özləri daxil olmaqla) Onun həqiqi mülküdür (çünki onların yaradılışı, qorunması, idarə edilməsi sonda yox edilməsi Onun istək iradəsindən asılıdır). Çətin əzaba görə vay ölüm olsun kafirlərə!
Kövsər Tağıyev:
Şiddətli əzabdan ötrü vay kafirlərin halına!
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O, Allahın (yoluna) ki, göylərdə yerdə varsa, Ona məxsusdur. Şiddətli əzaba görə vay kafirlərin halına -
Sabirə Dünyamalıyeva:
ən üstün, ən güclü, ən şərəfli, məğlub edilməsi mümkün olmayan/mütləq qalib olanın, tərifə layiq olanın; göylərdə olan şeylər, yer üzündə olan şeylər Özünə məxsus olan Allahın. şiddətli bir əzabdan ötrü vay halına!