İsra Surəsi 2. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Biz Musaya Kitab verdik İsrail oğullarına: “Məndən başqasını özünüzə himayədar götürməyin!”– deyə onu (o Ki­­tabı) doğru yol göstərən bir rəhbər etdik.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Biz Musaya kitab (Tövrat) verdik və: “Məndən başqa heç bir vəkil tutmayın (və ya tanrı qəbul etməyin)” deyə, onu İsrail oğullarına (haqq yolu göstərən) bir rəhbər təyin etdik.
Elmir Quliyev :
Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и сделали его верным руководством для сынов Исраила (Израиля): "Не берите в покровители никого, кроме Меня!
Ələddin Sultanov:
Musaya Kitabı (Tövratı) verdik İsrail oğullarına: “Məndən başqa heç kimi vəkil tutmayın!” - deyərək onu bir hidayət rəhbəri etdik.
Kerbelayi Malik ağa:
Musaya (ə.s) kitab verdik. Onu ‘Məndən (Allahdan) başqasını vəkil tutmayın’ deyə İsrail oğullarına hidayətçi etdik.
Ələsgər Musayev:
Sübhandır Odur ki, seyr etdirdi bəndəsini gecədə, qadağan olunmuş səcdə yerindən müqəddəs səcdə yerinə tərəf ki, bərəkətli etmişik onun ətrafını, ta göstərək ona ayətlərimizdən. Həqiqətən, O Səmidir, Bəsirdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Biz Musaya kitab (Tövrat səhifələr) verdik onu onun kitabını İsrail övladlarının bələdçisi etdik ki, (onlara) «Məndən başqa heç kəsi (dünya axirət işlərinizin) vəkil idarə edən(i) tutmayın» (desinlər).
Kövsər Tağıyev:
Musaya Kitabı (Tövratı) verdik “Məndən başqasını vəkil tutmayın” deyərək onu İsrail oğullarına bir hidayət bələdçisi təyin etdik.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Biz Musaya Kitab bəxş etdik onu [Kitabı] İsrail övladları üçün yol göstəricisi edərək (dedik): “Məndən başqa heç kimi özünüzə vəkil götürməyin,
Sabirə Dünyamalıyeva:
Musaya da Kitab verdik Mənim altımdakılardan vəkil [bütün varlıqları müəyyən bir proqrama görə nizamlayan bu proqramı qoruyaraq, dəstəkləyərək tətbiq edən bir adam/təşkilat] tanımayasınız deyə Kitabı,