Əlixan Musayev:
və Rəbbini dinləyib boyun əyməyə hazır olacağı zaman;
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Və Rəbbinin buyuruğunu haqq olaraq eşidib (Ona) itaət edəcəyi zaman;
Elmir Quliyev
:
и внемлет своему Господу, как ему надлежит,
Ələddin Sultanov:
Və Rəbbini dinləyib itaət edəcəyi zaman,
Kerbelayi Malik ağa:
Rəbbinə itaət etdi və haqq oldu (göyün yarılması reallaşdı).
Ələsgər Musayev:
və eşidib öz Rəbbini –ona haqdır ki, eşitsin
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və öz Rəbbi(nin mütləq iradəsi)nə qulaq asacağı zaman; (Onun belə etməsi) daha layiqlidir.
Kövsər Tağıyev:
və Rəbbinə boyun əydiyi zaman – ki, ona yaraşan budur – ,
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
öz Rəbbinə qulaq verib boyun əyəcək hala gətiriləndə,
Sabirə Dünyamalıyeva:
Rəbbinə qulaq verdiyi və haqq olduğu zaman;