Ənfal Surəsi 20. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Ey iman gətirənlər! Allaha Onun Elçisinə itaət edin, eşitdiyiniz halda ondan üz döndərməyin.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Ey iman gətirənlər! Allaha Onun Peyğəmbərinə itaət edin, (Quranı, oradakı öyüd-nəsihətləri) eşitdiyiniz halda, ondan üz döndərməyin!
Elmir Quliyev :
О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику и не отворачивайтесь от него, пока вы слышите.
Ələddin Sultanov:
Ey iman gətirənlər, Allaha Onun Peyğəmbərinə itaət edin! (Quranı) eşitdiyiniz halda, ondan üz çevirməyin!
Kerbelayi Malik ağa:
Ey amənu olanlar! Allaha Onun Rəsuluna itaət edin. Siz (Quranı) eşidərkən ondan üz çevirməyin.
Ələsgər Musayev:
Ay o kəslər ki, inanırsınız! Itaət edin Allaha Onun rəsuluna Ondan üz döndərməyin, bir halda ki, eşidirsiniz!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Ey iman gətirənlər, Allaha (verdiyi əmrlərdə) Onun Peyğəmbərinə itaət edin (onun məntiqə uyğun dəvətini) eşidə-eşidə ondan üz döndərməyin.
Kövsər Tağıyev:
Ey iman edənlər! Allaha Rəsuluna itaət edin (Qur`anı) dinlədiyiniz halda ondan üz döndərməyin.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Ey iman gətirənlər! Allaha Onun peyğəmbərinə itaət edin (deyilənləri) eşitdiyiniz halda, ondan [Qurandan] üz döndərməyin!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Ey iman etmiş kəslər! Allaha Elçisinə itaət edin. Eşitdiyiniz halda ondan üz döndərməyin!