Əraf Surəsi 206. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Rəbbinin dərgahında olan (mələklər) Ona ibadət etməkdə təkəbbürlük göstərmir, Onu tərifləyir yalnız Ona səcdə edirlər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Rəbbinin yanında olanlar (Allaha yaxın olan mələklər) Ona ibadət etməyi özlərinə ar bilməzlər. Onu pak, müqəddəs tutub şəninə təriflər deyər ancaq Ona səcdəyə qapanarlar!
Elmir Quliyev :
Те, которые находятся возле твоего Господа, не превозносятся над поклонением Ему, славословят Ему и падают перед Ним ниц.
Ələddin Sultanov:
Rəbbinin yanında olanlar (mələklər), Ona ibadət etmək barəsində təkəbbürlənməz, Onun şəninə təriflər deyər Ona səcdə edərlər.
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, Allahın dərgahında olanlar (hüzur namazı qılanlar) Ona ibadət etməkdən kibirlənməzlər. Onu təsbeh edərlər Ona səcdə edərlər.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, o kəslər ki, sənin Rəbbinin yanındadır, heç vaxt Onun ibadətindən təkəbbürlük etməzlər Onu saya salıb Onun üçün səcdə edərlər!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Şübhəsiz, sənin Rəbbinin yanında (mələklər Allahın övliyaları kimi Onun mənəvi yaxınlığında) olanlar Ona ibadət etməkdən boyun qaçıraraq təkəbbürlük etməz, Onun paklığını yada salar Ona səcdə edərək özlərini kiçildərlər.
Kövsər Tağıyev:
Şübhəsiz Rəbbinin qatındakılar (mələklər) Ona ibadət etməkdə təkəbbür göstərməzlər. Onu təsbih edərlər yalnız Ona səcdə edərlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Həqiqətən, sənin Rəbbinin dərgahında olanlar [mələklər] Ona ibadət etməkdə təkəbbür göstərməzlər, şəninə təriflər deyər Ona səcdə edərlər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz ki, Rəbbini yaxşı tanıyan kəslər, Allaha bəndəlik etməkdə təkəbbür göstərməzlər, Onu bütün nöqsanlıqlardan pak tutar yalnız Ona boyun əyib təslim olarlar.