Şüəra Surəsi 209. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(Xəbərdar edənləri də) öyüd-nəsihət vermək üçün (göndərdik). Biz əsla zalım olmamışıq!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Peyğəmbərləri) öyüd-nəsihət vermək üçün (göndərdik). Biz zalım deyilik!
Elmir Quliyev :
с назиданиями. Мы не были несправедливы.
Ələddin Sultanov:
(Bu onlar üçün) öyüddür. Biz zalım deyilik.
Kerbelayi Malik ağa:
Xatırla ki, Biz zalımlar (zülm edənlər) olmadıq.
Ələsgər Musayev:
yad etmək üçün olmadıq zalimlər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Cəmiyyətə) bir öyüd nəsihət olsun deyə, (dəvət kamil dəlil-sübut tamam olsun deyə, əks təqdirdə onları məhv etmək zülm olardı). Biz heç vaxt zülmkar olmamışıq!
Kövsər Tağıyev:
Bu bir xatırlatmadır. Biz zalım deyilik.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
xəbərdarlıq üçün. Biz zülmkar olmamışıq.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Öyüd! Biz haqsızlıq edənlər deyilik.